梁萍
摘 要:《馬氏文通》是一部總結(jié)漢語(yǔ)語(yǔ)法里程碑式的著作,其中不乏經(jīng)典的觀點(diǎn)和對(duì)后來(lái)語(yǔ)法學(xué)研究不可撼動(dòng)的論述。但是作者在工作中也有一些發(fā)現(xiàn),試圖對(duì)書(shū)中關(guān)于動(dòng)字的研究做一點(diǎn)歸納和融合,拎揀出詞類和搭配對(duì)象之間存在的普遍性規(guī)律,將各部分整合,重新做一點(diǎn)消化和總結(jié),并認(rèn)為采取這樣的做法,可以更加充分地掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)法演變,理解馬建忠的語(yǔ)法學(xué)思想和體系,對(duì)順利完成審稿工作也有較大的裨益。
關(guān)鍵詞:審稿 動(dòng)字 止詞 轉(zhuǎn)詞 合并
學(xué)界一般認(rèn)為,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法或句法有了一些分析和研究是在唐五代以后。雖然只是零星的語(yǔ)法現(xiàn)象的分析,比如注意到句子的長(zhǎng)短,在形式上多則三十余字,少則一個(gè)單字;分析句子的長(zhǎng)短,一般是古簡(jiǎn)今繁,等等。此類分析散見(jiàn)于孔穎達(dá)、洪邁、孫奕等人的正義、筆記、詞話著作中。值得一提的是陳骙的《文則》和俞樾的《古書(shū)疑義舉例》,前一部書(shū)集中論述了古代語(yǔ)法的修辭手法,后一部書(shū)收集了前人關(guān)于詞法和句法的研究成果,是訓(xùn)詁學(xué)研究的力作。但我國(guó)古代沒(méi)有系統(tǒng)的語(yǔ)法學(xué)研究專著是不爭(zhēng)的事實(shí),直到馬建忠向世人推出了既借鑒拉丁語(yǔ)法的表現(xiàn)形式,又繼承和總結(jié)漢語(yǔ)語(yǔ)法成果的研究著作,才為以后的漢語(yǔ)研究者提供了可以依從的讀本。本文主要從動(dòng)字及其搭配的語(yǔ)法成分(止詞和轉(zhuǎn)詞)上,重新對(duì)《馬氏文通》(以下簡(jiǎn)稱《文通》)中動(dòng)字和止詞、轉(zhuǎn)詞的搭配類型做一些歸納,希望既能充分理解馬建忠的語(yǔ)法學(xué)思想,又可以吸收語(yǔ)法研究成果,相信對(duì)審稿工作也有較大的助力。
馬建忠者誰(shuí)?其人頗具傳奇性。《清史稿·列傳·卷二百三十三》中評(píng)價(jià)他不但“少好學(xué),通經(jīng)史”,還“善古文辭,尤精歐文,自英、法現(xiàn)行文字以至希臘、拉丁古文,無(wú)不兼通”。1875年,他留學(xué)法國(guó),是我國(guó)第一個(gè)到歐洲學(xué)習(xí)社會(huì)科學(xué)的留學(xué)生。他畢業(yè)于巴黎大學(xué),在巴黎考試院參加律師、政治、外交等文理考試,均順利通過(guò)。歸國(guó)后,先在李鴻章身邊擔(dān)任洋務(wù)幫辦,之后又脫離洋務(wù),轉(zhuǎn)型為改良的實(shí)業(yè)派代表人物。馬建忠在《文通》的后序中闡明了他的基本觀點(diǎn),“西文有一定之規(guī)矩,學(xué)者可循序漸進(jìn)而知所止境;華文經(jīng)籍雖亦有規(guī)矩隱寓其中,特?zé)o有為之比擬而揭示之”。因此,從《文通》全書(shū)的框架看,它的語(yǔ)法體系是比照拉丁語(yǔ)系而形成的樹(shù)形結(jié)構(gòu),在具體橫向參照、對(duì)比時(shí),列舉了中西文的類型或是西文與西文的類型,也總結(jié)了一些漢語(yǔ)的特有規(guī)律。
一、止詞和轉(zhuǎn)詞
漢字是表意文字,不是拼音文字,所以“語(yǔ)言里有些應(yīng)該由文法學(xué)來(lái)說(shuō)明的現(xiàn)象,被我們記錄語(yǔ)言所用的文字給隱沒(méi),甚至棄掉了”?!段耐ā防镉袊?yán)密的詞類系統(tǒng),字類下面有實(shí)字、虛字兩類,每類下又各自分類,這可歸功于他的學(xué)貫中西。但正如龔千炎所說(shuō)的:“不過(guò)框架是印歐語(yǔ)言的,模仿的痕跡也很明顯。例如名詞和動(dòng)詞的再分類的細(xì)目是因襲西方語(yǔ)法書(shū)的,接讀代詞(其、所、者)套的是西方語(yǔ)法的關(guān)系代詞(whose、who、that),受動(dòng)詞也是仿照西方語(yǔ)法的動(dòng)詞的被動(dòng)形式而設(shè)立的。此外,還有所謂‘散動(dòng)和‘坐動(dòng)等說(shuō)法,‘散動(dòng)是硬套印歐語(yǔ)言的不定式動(dòng)詞和動(dòng)詞分詞,相當(dāng)于英語(yǔ)的infinite Verbs和Participle,‘坐動(dòng)則是硬套印歐語(yǔ)言的定式動(dòng)詞,相當(dāng)于英語(yǔ)的finite Verbs?!?/p>
馬建忠認(rèn)為止詞是“凡名代之字后乎外動(dòng)而為其行所及者”。在《文通》中也說(shuō)到止詞除名字、代字之外,也可以是動(dòng)字。“而施者因內(nèi)動(dòng)之行,或變其處焉,或著其效焉,要不能無(wú)詞以明之,是即所謂‘轉(zhuǎn)詞也?!瘪R建忠認(rèn)為止詞和轉(zhuǎn)詞在漢語(yǔ)語(yǔ)法中占有不可替代的地位,的確值得我們深入研究。但是從另一方面說(shuō),由于馬建忠開(kāi)天辟地地建立了漢語(yǔ)的語(yǔ)法思想體系,給止詞和轉(zhuǎn)詞做進(jìn)一步劃分時(shí),往往有疏漏,前后左右不能完全地實(shí)現(xiàn)理想的標(biāo)準(zhǔn),即“對(duì)內(nèi)有普遍性,對(duì)外有排他性”。特別在類型的劃分和歸納方面,不盡人意。
二、外動(dòng)字和內(nèi)動(dòng)字
《文通》在第247頁(yè)說(shuō):“凡外動(dòng)字之轉(zhuǎn)詞,言其行之所歸,與所向之人,或所在之地,則介以於字,而位于止詞之后?!边@句話可以進(jìn)一步歸納為兩個(gè)問(wèn)題:①用一個(gè)公式“外動(dòng)+止詞+‘於+轉(zhuǎn)詞”來(lái)表示。②轉(zhuǎn)詞從意義上可劃分為三類,位于止詞之后,進(jìn)一步補(bǔ)充說(shuō)明止詞。如:《左傳·成公十三年》:“猶愿赦罪于穆公?!本屯耆线@個(gè)公式,并且轉(zhuǎn)詞“穆公”表示動(dòng)作的所指,起補(bǔ)充說(shuō)明的作用?!段耐ā返?49頁(yè)說(shuō):“轉(zhuǎn)詞指地而字?jǐn)?shù)亦少者,則仍后止詞,介字間刪焉?!边@句話可以理解為:轉(zhuǎn)詞可以表示所在之地,從意義劃分。介字作標(biāo)志,從在句中的位置看,它同樣可以包含在前一類中,可以寫(xiě)作:“外動(dòng)+止詞+(‘於)+轉(zhuǎn)詞”。但是存在表達(dá)形式上的區(qū)別,即被局限在“字?jǐn)?shù)亦少者”中。如《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》:“賜之鴟夷而浮之江。”馬建忠注:“言‘浮之于江也?!薄段耐ā返?52頁(yè)說(shuō):“轉(zhuǎn)詞不言所歸而言所從所自者,亦介於字而位后止詞?!睆倪@里也可以得到“外動(dòng)+止詞+‘於+轉(zhuǎn)詞”這一形式。這可以同前面的內(nèi)容歸為一類,只不過(guò)對(duì)轉(zhuǎn)詞的意義說(shuō)明進(jìn)行補(bǔ)充。另外,《文通》在第254頁(yè)中說(shuō):“凡外動(dòng)字之轉(zhuǎn)詞,記其行之所賴用者,則介以以字,置先動(dòng)字者,常也?!苯又诘?55頁(yè)又作了分類“轉(zhuǎn)詞位于止詞后”。這里看似細(xì)微,但是也可以不局限于一個(gè)或兩個(gè)介字,對(duì)止詞后的轉(zhuǎn)詞統(tǒng)一分類,過(guò)分精細(xì)是沒(méi)有必要的。《文通》對(duì)轉(zhuǎn)詞的認(rèn)知,在語(yǔ)法搭配上還有“轉(zhuǎn)詞位于動(dòng)字前”,除了上面講到的介以“以”字,置先動(dòng)字外,還有第256頁(yè):“其它轉(zhuǎn)詞,有用與字、有用為字為介者,則先乎動(dòng)字,而各視其意為別?!边@里“與”字、“為”字分別構(gòu)成介詞短語(yǔ)作轉(zhuǎn)詞,位于動(dòng)字之前。還有第273至274頁(yè)里說(shuō)的“以‘為‘所兩字先乎外動(dòng)者?!焙汀拔┮浴疄樽窒扔谕鈩?dòng)者。”可以認(rèn)為是:“為……”構(gòu)成轉(zhuǎn)詞于外動(dòng)字之先,即“轉(zhuǎn)詞+所+外動(dòng)”和“轉(zhuǎn)詞+外動(dòng)”。轉(zhuǎn)詞也在動(dòng)字之前,所以,這樣的劃分在形式上也具有普遍性,可以突破介字本身的小作用,給予它另外一個(gè)大空間,實(shí)現(xiàn)一個(gè)大歸類,避免在具體的字的使用上細(xì)究,主觀上面面俱到,缺乏代表性,同時(shí)也說(shuō)明不了具體的問(wèn)題,沒(méi)有規(guī)律性。
在談到外動(dòng)字和止詞的關(guān)系上,馬建忠談到了一種古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法形式,即“雙止詞”句,“諸動(dòng)字后有兩止詞,一記所語(yǔ)之人,一記所語(yǔ)之事。先人后事,無(wú)介字以系者常也?!保ǖ?59頁(yè))可以把它寫(xiě)成“外動(dòng)+賓語(yǔ)1(指人)+賓語(yǔ)2(指事)”如《孟子·滕文公上》:“后稷教民稼穡,樹(shù)藝五谷?!瘪R建忠在其后也注說(shuō):“‘教字后兩止詞:‘民者,所教之人也,‘稼穡者,所教之事也。先人后事,兩者并置,而無(wú)介字以為系者也?!薄敖獭边@個(gè)動(dòng)字后的兩個(gè)成分本身沒(méi)有結(jié)構(gòu)關(guān)系,“民”是動(dòng)字所關(guān)涉的對(duì)象,“稼穡”是動(dòng)字所關(guān)涉的內(nèi)容,二者都直接受動(dòng)字的支配。這個(gè)例句和注解都可以說(shuō)明馬氏對(duì)于雙止詞句的認(rèn)識(shí)程度。但是在第249頁(yè)《文通》里,馬建忠又說(shuō):“轉(zhuǎn)詞指人,或?yàn)榇?,或?yàn)槊侄譄o(wú)過(guò)多者,則先諸止詞而無(wú)庸介焉?!边@句話和第259頁(yè)的話相比較有兩個(gè)共同之處:①在轉(zhuǎn)詞指人時(shí),暫且不管它是名字還是代字,可以位于止詞的前面。②這一類的句子都具有給予義,動(dòng)字全都是外動(dòng)字。即一般的動(dòng)詞也可以帶雙賓語(yǔ)。如《孟子·告子下》:“紾兄之臂而奪之食。”其中“奪”就不是典型的雙賓結(jié)構(gòu)動(dòng)詞,而是一個(gè)一般動(dòng)詞。這兩個(gè)類型在具體內(nèi)容的表達(dá)上雖然不盡相同,但是細(xì)究其中的語(yǔ)法現(xiàn)象,卻可以看到個(gè)中的共通之處。只不過(guò)是一個(gè)是指人的止詞在前,指事的止詞在其后;一個(gè)是轉(zhuǎn)詞指人先諸止詞。在形式上,它們都是位于外動(dòng)字的后面,并且止詞(或轉(zhuǎn)詞)和止詞之間因?yàn)樵谝饬x上有區(qū)分,所以位置的前后也有不同的規(guī)律。所以我們認(rèn)為既然它們?cè)诮Y(jié)構(gòu)上存在共同性,而且內(nèi)部也能滿足各自的要求,那么不妨將這兩個(gè)內(nèi)容也糅合到一起,不需要再分別黍累了。
三、受制于以意歸類
馬建忠把動(dòng)字按意義分為外動(dòng)字和內(nèi)動(dòng)字,標(biāo)準(zhǔn)就是“其動(dòng)直接乎外”和“其動(dòng)而仍止乎內(nèi)”。這是判定動(dòng)字后能否出現(xiàn)止詞的根椐。在第299頁(yè)中,馬建忠單列出一節(jié)“內(nèi)動(dòng)字用若外動(dòng)字”,這說(shuō)明馬建忠也注意到只能在外動(dòng)字后面出現(xiàn)止詞,至少這是不周全的。內(nèi)動(dòng)字后面的止詞應(yīng)當(dāng)怎樣界定,如何解說(shuō),這都是必須講清楚的。我們也注意到,在本節(jié)內(nèi)出現(xiàn)的例句,結(jié)構(gòu)有簡(jiǎn)單的,也有復(fù)雜的。簡(jiǎn)單的,如《漢書(shū)·樊噲傳》:“詔戶者毋得入群臣?!瘪R氏在其后的注解中也說(shuō):“猶云‘不令納群臣也,‘入字用如外動(dòng)?!边@就是主語(yǔ)使賓語(yǔ)發(fā)出謂語(yǔ)的動(dòng)作,即使動(dòng)用法。復(fù)雜的,如《史記·封禪書(shū)》:“后子孫飲馬於河?!辈坏髡Z(yǔ)后面有發(fā)出動(dòng)作的內(nèi)動(dòng)字“飲”和止詞“馬”,而且還有表示所在之處的轉(zhuǎn)詞“於河”。這說(shuō)明公式“外動(dòng)字+止詞+轉(zhuǎn)詞”也同樣適用于內(nèi)動(dòng)字,內(nèi)動(dòng)字的使動(dòng)用法不僅僅限制在簡(jiǎn)單的用法活用上,同外動(dòng)字也具有相似的規(guī)律性。所以在結(jié)構(gòu)上將內(nèi)動(dòng)字的使動(dòng)用法和前面外動(dòng)字與止詞、轉(zhuǎn)詞的語(yǔ)法搭配也是可以做合并式歸納分析的。只需要在動(dòng)字的用法上首先做出劃分,然后再對(duì)止詞和轉(zhuǎn)詞的先后位置做進(jìn)一步說(shuō)明。但“伯夷死名於首陽(yáng)之下,盜跖死利於東陵之上”(《莊子·駢拇》)這個(gè)例子中的兩個(gè)動(dòng)字“死”如果認(rèn)為是為動(dòng)用法,那么后面的賓語(yǔ)“名”和“利”自然就是賓語(yǔ),如果認(rèn)為這兩個(gè)動(dòng)字后面的“名”和“利”是轉(zhuǎn)詞,表示“記行之緣起者,無(wú)介字”(第294頁(yè))的話,那么就可以認(rèn)為這個(gè)例句只是普通的內(nèi)動(dòng)字和轉(zhuǎn)詞的用法。
四、歸納與合并
《文通》中還有關(guān)于止詞位于動(dòng)字之前的章目,分別是5.1.4和5.2.5,從上述觀點(diǎn)看,也可以采取“合”的思想,即“(‘以)+止詞+(否定副詞)+動(dòng)字+‘於+轉(zhuǎn)詞”。如果是內(nèi)動(dòng)字修飾止詞,那么止詞一定位于內(nèi)動(dòng)字后,不會(huì)出現(xiàn)止詞位于內(nèi)動(dòng)字前的情況。所以,這里出現(xiàn)的動(dòng)字只可能是外動(dòng)字。
對(duì)于其他涉及實(shí)字(名字、代字、靜字、狀字)和虛字(介字、連字、助字、嘆字)下面論說(shuō)的章目和內(nèi)容,筆者認(rèn)為馬建忠的歸類和主旨還是基本合理的。雖然他憑意義分判詞類(“故字類者,亦類其義焉耳”,“義不同而其類亦別焉”),但不可否認(rèn)漢語(yǔ)的每類實(shí)詞本身幾乎都可以充當(dāng)每一種句子成分,因?yàn)榫渥颖旧砭途哂幸欢ǖ拇硇裕仨毺貏e對(duì)待,實(shí)質(zhì)上也就是詞無(wú)定類,所以馬建忠的立論基礎(chǔ)還是可以圈點(diǎn)的。故而認(rèn)為將書(shū)中的編號(hào)往下推排較為合理:5.5內(nèi)動(dòng)字與轉(zhuǎn)詞,5.6名字狀動(dòng)字,5.7同動(dòng)字,5.8助動(dòng)字(從“幾個(gè)動(dòng)字”內(nèi)容中單獨(dú)提煉出來(lái)),可以去除“無(wú)屬動(dòng)字”這一條。另外,書(shū)中原來(lái)關(guān)于幾個(gè)動(dòng)字的內(nèi)容,也可以合并在一起,構(gòu)成“坐動(dòng)—散動(dòng)”式。另外,在表達(dá)和解讀現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),變換分析的綜合運(yùn)用一定會(huì)擴(kuò)大到因不同需要而產(chǎn)生的新語(yǔ)法現(xiàn)象上,將語(yǔ)法研究引向深入,揭示和總結(jié)更多的語(yǔ)法規(guī)律。若對(duì)類似“名詞[處所]+動(dòng)詞+著+名詞語(yǔ)”這樣的歧義句,只能采取分化歧義句的方式,也就是說(shuō),變換分析永遠(yuǎn)無(wú)法解釋造成歧義句式的原因。
通讀完《文通》動(dòng)字這一部分章節(jié)內(nèi)容后,筆者產(chǎn)生了以上這些想法,并認(rèn)為采取“合”的思想可以更直觀,更明了地辨析動(dòng)字本身的內(nèi)容,上述的觀點(diǎn)并不是以掩蓋外動(dòng)字和內(nèi)動(dòng)字的語(yǔ)法差異為目的,應(yīng)“合”即合;該“分”則分,并認(rèn)為這樣做能更周全地認(rèn)識(shí)馬氏的語(yǔ)法學(xué)思想。雖然是一家之言,但也算是對(duì)本章節(jié)內(nèi)容有了一個(gè)初步的思考,希望通過(guò)上述的總結(jié)也達(dá)到深入理解《文通》,掌握漢語(yǔ)語(yǔ)法的目的,相信對(duì)于今后的編輯工作和業(yè)務(wù)提升是大有助益的。
參考文獻(xiàn):
[1]何容.中國(guó)文法論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1985.
[2]龔千炎.中國(guó)語(yǔ)法學(xué)史[M].北京:語(yǔ)文出版社,1997.
[3]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1979.
[4]陸儉明.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.