引言
銜接和連貫在語篇分析中起著重要的作用。七選五是全國統(tǒng)一考試英語全國II卷的一個(gè)題型,一篇缺少了五句話的英語文章,給出七個(gè)選項(xiàng),要求考生根據(jù)文章的結(jié)構(gòu)、邏輯、上下文的內(nèi)容選出相應(yīng)的五句話填入空白處,將文章補(bǔ)充完整。該題型的主要目的在于“考查考生對文章的整體內(nèi)容和結(jié)構(gòu)以及上下文邏輯意義的理解和掌握?!北疚囊?016年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試英語全國II卷七選五為研究對象,探討如何運(yùn)用銜接理論解答七選五,旨在幫助考生認(rèn)清高考英語七選五的題型特點(diǎn)、解題技巧,為考生解答高考七選五提供解題方法。
1. 銜接
韓禮德和哈桑在Cohesion in English(1976)一書中首先研究了語篇的概念, 即語篇是指任何不受句子語法約束的在一定語境下表示完整語義的自然語言。在談到語篇時(shí)我們常用到“銜接”和“連貫”這兩個(gè)術(shù)語。韓禮德和哈桑(1976)將銜接定義為“存在于語篇中并使之成為語篇的意義群之間的關(guān)系?!倍B貫是一種心理現(xiàn)象,存在于作者和讀者的大腦里。一般來講,銜接是連貫的手段,連貫是銜接的結(jié)果。銜接手段基本上有三種:語法銜接手段、詞匯銜接手段和邏輯手段。
2. 高考英語七選五試題實(shí)例分析
本文選取了2016年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試英語(全國II卷)七選五為研究對象,探討如何利用銜接理論高效解答高考七選五試題。
結(jié)合銜接理論,對本文的分析可以歸納如下:(一)詞匯銜接。1、復(fù)現(xiàn)。37題選A “Know why you garden”. 可以間接譯為“建造花園的原因”。可以從兩個(gè)方面來解釋。1) 可以把A選項(xiàng)的標(biāo)題視為一個(gè)上義詞“原因”,本段中提到的四個(gè)原因視為四個(gè)下義詞,這構(gòu)成了語義上的上下義關(guān)系。2) 本段中的 “there are a number of other reasons that might explain why you want to explain”與A選項(xiàng)的標(biāo)題構(gòu)成語義上的同義關(guān)系。39題選C “Its our experience of the garden that matters”。該選項(xiàng)中的matters與上文的important構(gòu)成語義上的同義關(guān)系。2、搭配。38題選E。選項(xiàng)中的still others與前面的some people,others構(gòu)成了“some people..., others..., still others...”這種語義上的搭配關(guān)系,這三個(gè)分句都講述了建造花園的原因,實(shí)現(xiàn)了行文的連貫。(二)語法銜接。從照應(yīng)的角度,36題選F,選項(xiàng)中的that king of magical quality回指前面提到的the atmosphere of the garden appeared to total more than the sum of its parts. 40題選G “For each of those gardens, write down the strongest memory you have”. 該選項(xiàng)中的those gardens回指上文提到的 “the gardens of your youth”. (三)邏輯銜接。從轉(zhuǎn)折關(guān)系的角度,38題選E,還可以從邏輯銜接的角度來解答這道題。however前面“some people..., others..., still others...”三個(gè)分句所講的原因都是與花園有關(guān), 而however后面講的原因是與花園建造者自身有關(guān),however前后所講的原因構(gòu)成語義上的轉(zhuǎn)折關(guān)系。40題選G,從邏輯銜接的角度,本段中的start與后面的then構(gòu)成時(shí)間關(guān)系。
3. 結(jié)語
綜上所述,我們可以看出銜接與連貫是英語語篇分析中的兩個(gè)重要內(nèi)容。結(jié)合七選五的實(shí)例分析,我們可更加明確地看出銜接是達(dá)成語篇語義連貫的重要手段之一。如果把此理論應(yīng)用于英語教學(xué)中, 可增強(qiáng)學(xué)生對篇章內(nèi)容和結(jié)構(gòu)的理解, 提高學(xué)生運(yùn)用語言的能力和綜合閱讀能力,從而提高學(xué)生的解題能力。
參考文獻(xiàn)
[1] Halliday & Hasan. Cohesion in English [M]. London: Longman, 1976.
[2] 黃國文. 語篇分析概要[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1988.
作者簡介:
李曉(1980.02--),女,遼寧北票,大學(xué)本科,中學(xué)高級教師,研究方向?yàn)殂暯永碚摰慕虒W(xué)應(yīng)用。
(作者單位:遼寧省錦州市渤海大學(xué)附屬高級中學(xué))