陳昌強(qiáng)
(蘇州大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 蘇州 215123)
清代詞人,若論其作品流播廣、受眾多、經(jīng)典化程度高,納蘭性德毫無疑問當(dāng)首屈一指。自康熙三十年(1691)《飲水詩(shī)詞集》《通志堂集》先后刊刻,納蘭性德詞已化身千萬,流澤深遠(yuǎn)。不過,無論是《通志堂集》還是《飲水詩(shī)詞集》,在收集納蘭詞時(shí),都當(dāng)不得一個(gè)“全”字。此間除了康熙初及嘉慶間納蘭詞曾刊入一些叢書及選本外,一直到道光年間,方有人重新整理??碳{蘭詞。為什么從康熙中期到道光前期,詞壇會(huì)出現(xiàn)如此長(zhǎng)時(shí)間的有關(guān)納蘭詞的接受低谷?學(xué)界已有所討論,此處不具。(1)相關(guān)探討,可參看謝永芳《納蘭詞不入四庫(kù)原因初探》,《民族文學(xué)研究》2012年2期,第5~12頁(yè);曹明升《納蘭詞在清代的接受及其經(jīng)典化要素》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》,2013年6期,第68~79頁(yè)。一個(gè)客觀事實(shí)是,這一接受低谷形成了一種“文獻(xiàn)隔絕”,既可能使得一些相關(guān)文獻(xiàn)在時(shí)空中消亡,如康熙初年刊行的《側(cè)帽詞》《彈指詞側(cè)帽詞合刊》,以及康熙十七年(1678)刻于吳中的《飲水詞》,皆早已亡佚,也阻滯了此期中納蘭詞的進(jìn)一步整理與搜集,從而使納蘭詞輯佚的難度增加,進(jìn)展緩慢。
納蘭性德的生命結(jié)束得過于突然,來不及自訂詞的全集,為其編集的責(zé)任,自然地落到了其師友身上。
康熙三十年八月,張純修在揚(yáng)州任所為納蘭性德輯刻《飲水詩(shī)詞集》成,在序言中明言“此卷得之梁汾手授”,當(dāng)是以顧貞觀(號(hào)梁汾)的輯本為底本。是書收錄詞三卷,凡三百〇三闋,并不是納蘭詞的全本。[1](P4)
即于是年九月前后,徐乾學(xué)在蘇州昆山輯刻《通志堂集》,“余里居杜門,檢其詩(shī)詞古文遺稿太傅公所手授者,及友人秦對(duì)巖、顧梁汾所藏,并經(jīng)解小序,合而梓之,以存梗概,為《通志堂集》”[2](P1)。徐乾學(xué)輯刻《通志堂集》的深心,鄧之誠(chéng)曾有激評(píng):“乾學(xué)素附明珠,盛稱成德之學(xué)。先于己未(案指康熙十八年)為刻《通志堂經(jīng)解》,復(fù)于辛未(案指康熙三十年)輯刻其詩(shī)文為《通志堂集》二十卷。是時(shí)明珠已罷相,實(shí)由乾學(xué)受圣祖密旨嗾郭琇劾罷之。旋乾學(xué)亦解尚書任回籍修書,明珠外甥傅臘塔官江南總督,正督過乾學(xué)兄弟,為明珠報(bào)復(fù)。徐元文憤恚而死。乾學(xué)之刻此集,或意在釋嫌修好歟?”[3](P644-645)徐乾學(xué)輯刻《通志堂集》時(shí)已歸鄉(xiāng),因此前他與明珠交惡,“遺稿太傅公所手授者”云云,頗可存疑;序言雖曾言及“友人秦對(duì)巖、顧梁汾所藏”,但從“以存梗概”可知,徐乾學(xué)亦知其所輯刻并非全稿。經(jīng)統(tǒng)計(jì),該書收錄詞四卷,凡三百闋。
兩相比較,二書稍有異同:《飲水詩(shī)詞集》有四闋詞未載于《通志堂集》,分別是《菩薩蠻·過張見陽山居賦贈(zèng)》《于中好·詠史》《滿江紅·為曹子清題其先人所構(gòu)楝亭,亭在金陵署中》《瑞鶴仙·丙辰生日自壽,起用〈彈指詞〉句,并呈見陽》,四詞多與張純修(號(hào)見陽)有關(guān),當(dāng)為其所增補(bǔ);而《通志堂集》所收之《金縷曲》(疏影臨書卷),則未被《飲水詩(shī)詞集》收錄。但除以上諸詞外,二書所收詞次序完全相同,異文亦極少,可知其底本大致同源,應(yīng)皆是據(jù)顧貞觀、秦松齡(號(hào)對(duì)巖)所輯。徐乾學(xué)所謂“遺稿太傅公所手授者”,就詞而言,未足采信。
而納蘭詞的輯佚,是伴隨著清代后期興起的納蘭詞接受熱潮而來的。道光十二年(1832),汪元治(字仲安)輯刻《納蘭詞》四卷成,其兄汪元浩是年六月跋稱:“(納蘭)詞而又罕睹其全,讀者恨之。余弟仲安從王丈少仙假得先生《側(cè)帽詞》,好之篤?!嘁蛑^之曰:‘古人于所好,得似者而喜矣,況其真乎?納蘭詞之散見于他選者,誠(chéng)搜而輯之,以子之好,公之海內(nèi),吾知海內(nèi)必爭(zhēng)先睹為快?!侔材艘蝾櫫悍谠嫳?,及楊蓉裳抄本、袁蘭村刊本、《昭代詞選》、《名家詞鈔》、《詞匯》、《詞綜》、《詞雅》、《草堂嗣響》、《亦園詞選》等書匯鈔,得二百七十余闋。”[4]由該跋可見,在顧貞觀輯本的基礎(chǔ)上,汪元治下了較大的輯佚功夫,而且這一工作還有后續(xù)進(jìn)展:該年七月,汪元治“復(fù)于吳門彭丈桐橋處得《通志堂全集》共二十卷,內(nèi)詞四卷,計(jì)三百四闋,參互詳考,所遺有四十六闋,爰即補(bǔ)刊于后,編為卷五。而元治所輯,亦有一十九闋,為全集所未載,殆當(dāng)時(shí)失傳故耳。今匯得三百二十三闋,可稱大備無遺憾矣”。[5]
乾嘉時(shí)期,文獻(xiàn)輯佚之學(xué)大興,納蘭詞輯佚的展開,也應(yīng)是受這一學(xué)術(shù)思潮的影響。其后至今納蘭詞的各種刊刻、輯佚,基本以汪元治《納蘭詞》的輯佚思路為基礎(chǔ),選擇上述三種版本之一為底本,參校其他二種,并自各類選本、別集、題跋甚至家譜、方志等書中輯校納蘭佚詞。試擇其中最重要的版本,制圖以見其間之因緣流變:
圖1 納蘭詞選本間流變關(guān)系
汪元治輯本之后,學(xué)界輯佚納蘭詞的速度明顯放緩:許增《榆園叢書》本《納蘭詞》輯得三百四十二闋;陳乃乾《清名家詞》以《通志堂集》本為底本,參校《榆園叢書》本,共輯得納蘭詞三百四十七闋。馮統(tǒng)輯《飲水詞》,在《清名家詞》的基礎(chǔ)上新輯一闋,共得三百四十八闋;趙秀亭等《飲水詞箋?!窂?fù)從《西余蔣氏宗譜》中新輯《羅敷媚·贈(zèng)蔣京少》一闋,共得三百四十九闋。[6](P486)而張草紉本、張秉戍本、《全清詞·順康卷》本于輯佚方面再未能取得新進(jìn)展。
近年來學(xué)界有關(guān)納蘭詞輯佚較令人矚目的,當(dāng)屬《全清詞·順康卷補(bǔ)編》。該書自刻本《迦陵先生填詞圖》(一名《陳檢討填詞圖》)輯得《菩薩蠻》(烏絲詞付紅兒譜)一闋[7](P12a);自稿本《迦陵詞》輯得《賀新涼》(誰復(fù)留君住)一闋。但很可惜,這兩首詞,《全清詞·順康卷》其實(shí)都已收入,只是因?yàn)榇嬖谳^多的異文,所以輯佚者才一時(shí)未察。先看《賀新涼》詞,《全清詞·順康卷》所收作《金縷曲·姜西溟言別,賦此贈(zèng)之》:
誰復(fù)留君住。嘆人生、幾番離合,便成遲暮。最憶西窗同剪燭,卻話家山夜雨。不道只、暫時(shí)相聚。滾滾長(zhǎng)江蕭蕭木,送遙天、白雁哀鳴去。黃葉下,秋如許。 曰歸因甚添愁緒。料強(qiáng)似、冷煙寒月,棲遲梵宇。一事傷心君落魄,兩鬢飄蕭未遇。有解憶、長(zhǎng)安兒女。裘敝入門空太息,信古來、才命真相負(fù)。身世恨,共誰語。[8](P9562)
《全清詞·順康卷補(bǔ)編》所收則如是:
誰復(fù)留君住。恨人生、一回相見,又成間阻。曾向亂紅深處坐,春夜燈前聯(lián)句。應(yīng)不到、暫時(shí)相聚。無限長(zhǎng)江多少淚,聽遙天、一雁哀鳴去。黃葉下,秋如許。 丈夫因甚傷離緒。憶年來、棲遲梵寺,冷煙寒雨。更是傷心君落魄,兩鬢蕭蕭未遇。只凄惻、故鄉(xiāng)兒女。一事無成身已老,嘆古來、才命真相負(fù)。千萬恨,共誰語。[9](P1506)、[10](P144-145)
康熙十八年秋,姜宸英(字西溟)因母喪,將自京歸鄉(xiāng),行前,納蘭性德賦詞送之,嚴(yán)繩孫、陳維崧皆步韻作詞。[11](P322-325)、[8](P3671、4256)保存在《迦陵詞》中的納蘭性德此詞,是其初稿,與后來的定稿存在很大的不同。當(dāng)然,初稿的存在自有其意義,不僅說明了納蘭詞不斷修訂的過程,也解釋了步韻詞為何在韻腳使用方面存在著較大的差異。
再看《菩薩蠻》詞:
烏絲曲倩紅兒譜。蕭然半壁驚秋雨。曲罷髻鬟偏。風(fēng)姿真可憐。 須髯渾似戟。時(shí)作簪花劇。背立訝卿卿。知卿無那情。[8](P9571)
(《菩薩蠻·為陳其年題照》)
烏絲詞付紅兒譜。洞簫按出霓裳舞。舞罷髻鬟偏。風(fēng)姿真可憐。 傾城與名士。千古風(fēng)流事。低語囑卿卿。卿卿無那情。[9](P1506)
(《菩薩蠻·題迦陵先生填詞圖》)
兩相勘校,同樣存在著較多異文?!度逶~·順康卷補(bǔ)編》所錄,亦為初稿。康熙十七年秋后,陳維崧應(yīng)清廷博學(xué)鴻儒之征至京,攜釋大汕于當(dāng)年閏三月為其所繪的《迦陵填詞圖》入京,遍征文人名士題詠。納蘭性德該詞的初稿,當(dāng)作于是年秋冬。[12](P569)《烏絲詞》為陳維崧詞集名,該詞上闋純用白描,摹繪該圖情景。“《迦陵填詞圖》為釋大汕作,掀髯露頂,旁坐麗人拈洞簫而吹?!盵13](P3329)下闋則由圖中人物而聯(lián)想引申。初稿全詞命意曉暢,但亦惜無余意。定稿上闋“蕭然”句從圖外設(shè)想;下闋“須髯”二句則點(diǎn)明作者形象與作詞意態(tài)的差異。全詞遣詞命意角度較多,明顯較初稿為佳。
因此,目前學(xué)界所輯納蘭詞全本,仍當(dāng)為三百四十九闋。
新材料的被發(fā)現(xiàn),是輯佚的基礎(chǔ)。筆者在整理清初詞籍時(shí),意外發(fā)現(xiàn)傅燮詷《詞覯續(xù)編》一書[14],并曾撰專文揭示該書之史料與詞選學(xué)價(jià)值[15](P329-355),其于清初詞作輯佚之價(jià)值,尤其值得重視。該書選錄納蘭詞四十四闋,其中七闋為佚詞,試作臚列,并根據(jù)相應(yīng)材料考述如下:
1.《玉樓春》
微涼欲透鴛鴦浦?;晁苹w無覓處。有情爭(zhēng)得不傷心,西風(fēng)落月相思樹。 年年春色誰為主。怨粉愁紅輕擁去。休將前事漫思量,錯(cuò)恨厭厭深夜雨。
按:此詞詠閨怨。
2.《山花子》
已隔蓬山幾萬重。打窗黃葉又西風(fēng)。驚起西窗人不睡,一聲鐘。 蠟燭淚干心未死,遠(yuǎn)山眉斷畫難工。愁對(duì)衡陽歸去雁,月明中。
按:此詞詠閨怨。
3.《金縷曲·紀(jì)夢(mèng)》
畫閣朱簾揭。轉(zhuǎn)回廊、飄蕭瘦影,湘裙百褶。夢(mèng)里相逢剛一笑,又向夢(mèng)中相別。問何事、情緣易歇。霧鬢風(fēng)鬟何處去,剩無情窗影如錢月。誰解我,寸腸結(jié)。 等閑離恨何須說。偏只是、人生著意,便成輕絕。待倩西風(fēng)吹淚斷,問取重來慧業(yè)。譜出個(gè)、哀蟬落葉。拋擲較多憐較少,一聲聲、染盡啼鵑血。殘焰冷,半明滅。
按:此為悼亡詞,上闋寫夢(mèng)境遇合,并及醒后感情的百轉(zhuǎn)千回;下闋則用賦法直陳,將悼亡之情意與血淚和盤托出。納蘭性德發(fā)妻盧氏卒于康熙十六年五月三十日[16](P179-180),納蘭性德曾為作悼亡詞多首,此詞亦當(dāng)為其中之一。
4.《醉落魄·宿蓮花山》
冷云殘雪,新來幻作秋千疊。黃昏一種添凄切。才過棲鴉,山路行人絕。 天涯歸夢(mèng)和誰說,夢(mèng)回依約長(zhǎng)安月。蕭蕭槭槭霜紅葉。已是凄涼,況憶年時(shí)別。
按:此為行役之詞,借景以抒羈旅之思。蓮花山為常見地名,難以確證其所在。由下闋“天涯”二句,可知當(dāng)距京師較遠(yuǎn)。此詞寫秋景,而有“冷云殘雪”句,揆諸納蘭性德生平,秋日遠(yuǎn)行且頗耗時(shí)日者,凡康熙十七年十月至十一月巡長(zhǎng)城及康熙二十一年秋冬“覘盧龍”二次,前者僅及遵化迤北長(zhǎng)城邊,后者則遠(yuǎn)至黑龍江附近。[6](P30)遵化在京師正東方約三百里處,與“天涯”之意未合。盧龍,據(jù)趙秀亭等考證,“亦寫作唆龍,通作索倫,清初東北民族名,亦藉指其地域,大略在今科爾沁迤北至黑龍江流域??滴醭?,俄羅斯(時(shí)稱羅剎、老槍)侵?jǐn)_我黑龍江,清圣祖為固邊計(jì),擬予反擊??滴醵荒辏哺倍冀y(tǒng)郎談及侍衛(wèi)等往索倫覘邊事情實(shí),性德亦往行”[6](P128)。是役直至年終方畢,納蘭性德等隨郎談還京,“十二月……庚子,郎談使黑龍江還,上羅剎犯邊事狀”[17](P211)。由是可知,此詞當(dāng)作于康熙二十一年秋冬“覘盧龍”之役中。
5.《青玉案·雁字》
江南江北三千里。數(shù)不了、心中事。央個(gè)雁兒書仔細(xì)。關(guān)河阻絕,斷云垂翅。咄咄書空里。 憑君寫出相思淚。暗灑行間教誰會(huì)。欲訴離愁難遠(yuǎn)寄。斜斜整整,疏疏密密。別有人人意。
按:此詞本與顧貞觀同賦,借詠物以寫閨怨。顧貞觀《虞美人·佛手柑》詞小序:“后十?dāng)?shù)詞,皆與容若同賦,其余唱和甚多,存者寥寥,言之墮淚?!盵18](P415)該詞后,尚有《雨中花·梅》《一斛珠·鷹》《青玉案·雁字》《南鄉(xiāng)子·搗衣》《臺(tái)城路·梳妝臺(tái)懷古》《金明池·茉莉》《雙紅豆·柳》《臨江仙·寒柳》《一叢花·并蒂蓮》等詞十?dāng)?shù)闋。[18](P418-434)核之納蘭性德詞,除本闋《青玉案·雁字》外,《南鄉(xiāng)子·搗衣》《臺(tái)城路·梳妝臺(tái)懷古》《臨江仙·寒柳》《一叢花·并蒂蓮》等詞至今尚存,其余則多已亡佚。[6](P312、42、292、259)自康熙十五年二人結(jié)識(shí)之后,時(shí)常更唱疊和,性德之詞,亦漸入佳境。這些同調(diào)同題的創(chuàng)作,正可見顧、納蘭二人交誼誠(chéng)篤之一斑。
6.《浪淘沙》
不是為傾城,肯負(fù)狂名。相思直恁可憐生。覓個(gè)畫眉窗下夢(mèng),多少經(jīng)營(yíng)。 夢(mèng)也不教成,數(shù)盡殘更。寸心雙眼總無憑。一任碧紗櫥外月,徑下疏欞。
按:此詞詠相思。
7.《采桑子》
殘更守盡風(fēng)初定,莫上簾鉤。且護(hù)香篝。難道今宵還是愁。 鬢邊花落闌干冷,欲去仍留。管取從頭。心上重添一段秋。
按:此詞詠閨怨。
以上七闋佚詞,皆僅見于傅燮詷《詞覯續(xù)編》。需要追問的是,這些詞作的真?zhèn)稳绾握J(rèn)定?
上述有關(guān)七詞的考證,特別是對(duì)《青玉案·雁字》的考述,其實(shí)在一定程度上已經(jīng)回答了這個(gè)問題。另外,從風(fēng)格、意境、語辭等方面看,這些詞也與納蘭性德其他詞作有很強(qiáng)的相似性。當(dāng)然,最根本的回答,應(yīng)該從傅燮詷《詞覯續(xù)編》談起:
首先,通過對(duì)該書的研究,我們已經(jīng)確認(rèn),《詞覯續(xù)編》并非偽作。[15]
其次,《詞覯續(xù)編》的選詞體例,為其所輯的納蘭詞的真實(shí)性提供了保障?!对~覯》中本已選納蘭詞,但因該書現(xiàn)存為殘本,故其所選情況未詳;《詞覯續(xù)編》則因是稿本孤傳至今。《詞覯·發(fā)凡》:“茲集不論官閥,無分仕隱,先得者則敘之前,后得者則次于后,隨見隨錄,不事征求?!盵19]《詞覯續(xù)編·發(fā)凡》:“不事征求,有見則錄。故謂之輯,而不敢以選自居?!盵14]在輯選時(shí),傅燮詷反對(duì)因格律、辭藻等原因擅改原詞,這種據(jù)實(shí)輯錄的態(tài)度,與清初喜歡擅改原作的詞選迥異。因此,《詞覯續(xù)編》中所選納蘭詞,當(dāng)是傅燮詷?biāo)娂{蘭詞的原貌。
再次,傅燮詷個(gè)人的詞學(xué)追求與交游仕履關(guān)系保證了其所選納蘭詞的真實(shí)性?!对~覯續(xù)編》編成于康熙三十一年,但此前數(shù)十年,他一直究心于搜羅詞籍,而且,其仕履在康熙二十八年后逐步逼近京師[20](P47-48),此期中,他甚至與朱彝尊等人有了直接的交往[14],因此,他有足夠的機(jī)緣搜集當(dāng)時(shí)詞壇上流傳的納蘭詞,甚至還有可能獲得此前刊刻的一些版本,以便于他自行輯選詞選。
基于以上三個(gè)方面的分析,《詞覯續(xù)編》中的納蘭詞真實(shí)性是毋庸置疑的。也正因?yàn)樵摃?,我們才有了納蘭詞流傳過程中雖不完備但卻較早的,且有??眱r(jià)值的一個(gè)版本。
除了載錄七闋佚詞,《詞覯續(xù)編》還載錄了納蘭性德其他三十七闋詞,具有較大的??眱r(jià)值。
首先,《詞覯續(xù)編》本納蘭詞的一些詞題提供了有價(jià)值的信息,可供對(duì)納蘭詞的進(jìn)一步研究。例如,《虞美人·和西溟燈下獨(dú)酌》(風(fēng)滅爐香)、《清平樂·重九》(將愁不去)二詞,其他版本皆作無題,《詞覯續(xù)編》本提供了更準(zhǔn)確的信息,可知前者來自唱和,而后者則為節(jié)令詞。姜宸英本是納蘭性德“花間草堂”唱和群體的重要一員,雖其詞目前僅存四首[8](P5026-5027),但從納蘭性德集中有多首與他的唱和詞來看,他在當(dāng)時(shí)是非常活躍的。又如,《卜算子·和葉元禮柳線》,他本詞題或作“新柳”,或作“詠柳”,此本標(biāo)明該詞緣起于唱和,葉舒崇(字元禮)詞今存十二首,但《卜算子·柳線》已不存,不過,葉舒崇尚有《卜算子·荷珠》《卜算子·榆錢》二詞,則《卜算子·柳線》當(dāng)是這組詞中的一首。[8](P8321-8323)、[9](P1282)
其次,《詞覯續(xù)編》本納蘭詞有較多的異文,以《鬢云松令·詠浴》為例:
鬢云松,紅玉瑩。明月多情,送過梨花影。燈底避人羞未整。紫燕釵橫,拂落圓珠迸。 露華清,人語靜。怕被郎窺,移卻青鸞鏡。羅襪凌波波不定。小扇單衣,可耐星前冷。
本詞亦見于《飲水詩(shī)詞集》《通志堂集》《納蘭詞》諸本中,“燈底”句,《飲水詩(shī)詞集》等三種刊本作“半晌斜釵慵未整。暈入輕潮,剛愛微風(fēng)醒”。兩相比較,《詞覯續(xù)編》本描寫太為具體,刻畫過于香艷,《飲水詩(shī)詞集》等刊本便改得較為雅潔。
同樣的例證,還有許多,例如《虞美人·和西溟燈下獨(dú)酌》:
風(fēng)滅爐香殘灺冷。相伴唯孤影。拼教狼藉醉清尊。為問世間多少愛醒人。 一生飲老花前酒。飲罷頻搔首。閑愁總付醉時(shí)眠。只恐醒時(shí)依舊到尊前。
“風(fēng)滅”句,《飲水詩(shī)詞集》本、《通志堂集》本與此同,《納蘭詞》本作“殘燈風(fēng)滅爐煙冷”;“為問”句,三種刊本皆作“為問世間醒眼是何人”;“一生”句,三種刊本皆作“難逢易散花間酒”。這些異文的生成,除了辭藻方面的原因,當(dāng)還有聲律方面的考量。
道光二十六年(1826),張祥河重刊《飲水詩(shī)詞集》成,“原本殘缺,其有不合律者,或傳鈔之訛,余為更易十?dāng)?shù)處,周稚圭中丞之琦稱為善本焉”[21](P1b)。張祥河對(duì)納蘭詞的更動(dòng)頗為后來學(xué)界所爭(zhēng)議,但他指出納蘭詞常有不合律之處,也是事實(shí)。同樣的觀點(diǎn)亦見于周之琦,他曾精選《飲水詞》一卷并刊刻之:“余惟容若詩(shī)不如詞,慢不如令。因復(fù)精擇百余闋,乞陳桂舫孝廉寫而鋟諸木。其音律舛誤,辭近淺率者,概弗登。庶《飲水》一編,無瑕可摘;且俾后之學(xué)者,不惑于歧趨?!盵22](P1b)
除了后世選家因?yàn)槁暵?、辭藻等原因改定納蘭詞外,在《飲水詩(shī)詞集》等刊本刊行之前,納蘭詞其實(shí)便一直處于不斷更改的狀態(tài)中。傳世清初諸選本中保存的納蘭詞異文,或者出自選者之手,或者本就是納蘭性德詞的原貌,這些異文,皆或多或少地揭示了這一更改狀態(tài)的詳情。《詞覯續(xù)編》因其特殊的選心,亦將此狀態(tài)中的一些獨(dú)特細(xì)節(jié)表現(xiàn)得更加完整。當(dāng)然,這些更改是出于納蘭性德自己精益求精的追求,還是來自其友朋的針砭鑒戒,我們現(xiàn)在已無法明了了。
隨著清初文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)及整理的深入,納蘭詞的輯佚與校勘不會(huì)止步于此,但其進(jìn)展程度及速度如何,也是無法預(yù)測(cè)的。
而且,納蘭性德詞流傳過程中,還有個(gè)懸案,即納蘭詞原稿的存世與流傳問題。這個(gè)懸案的破解與否,也許會(huì)關(guān)系到納蘭詞能否被更深入、全面地整理。
由上文可知,在納蘭性德詞流傳過程中,顧貞觀輯本是非常重要的,除了清初詞選載錄的零星篇章外,顧輯本可以說是現(xiàn)存納蘭詞各種版本的源頭,學(xué)界也一直以顧輯本為基礎(chǔ),輯佚其他選本、別集、題跋等書載錄的納蘭詞。
這種情形,較易令人感覺詫異。納蘭性德生前應(yīng)自有詞稿,其身后,詞稿亦當(dāng)藏于家,不至于很快便流失或者湮滅。自康熙至乾隆朝,納蘭家族在政治斗爭(zhēng)中雖然屢遭蹉跌,但作為滿洲盛族,其影響仍在,亦代有聞人。[23](P247-299)可是在納蘭詞流傳過程中,納蘭家族成員的參與卻微乎其微。納蘭性德而后,納蘭家頗有文風(fēng):性德弟揆敘為康熙后期滿洲詞臣之首,著有《益戒堂自訂詩(shī)集》《益戒堂詩(shī)后集》《隙光亭雜識(shí)》等,皆由其家之謙牧堂藏版刊行(2)前者見《清代詩(shī)文集匯編》(第236冊(cè)),后者見《續(xù)修四庫(kù)全書》(第1146冊(cè)),皆據(jù)康熙刻本影印。;揆敘妹納蘭氏《繡余詩(shī)稿》,亦由揆敘子永壽鈔輯而成,并刊于謙牧堂[24];張純修輯刻之《飲水詩(shī)詞集》,其中一部亦曾藏于謙牧堂,今由中國(guó)書店于2019年全彩影印出版。但是,終清一世,納蘭詞的刊刻、??薄⑤嬝?、選錄、批評(píng)等一系列活動(dòng)中,始終沒能見到納蘭家族成員的參與,亦未見有關(guān)納蘭詞原稿的線索,這無疑是非常遺憾的,背后也定有非常復(fù)雜的原因。
有趣的是,納蘭性德詞原稿似乎仍存于世,哥倫比亞大學(xué)王海龍教授便有過一次偶遇:他應(yīng)約拜訪一位與納蘭家有“宗親”關(guān)系的美籍華裔“金主子”,“最使我詫異的是我竟在這兒看到了納蘭性德這一我珍愛的詞人的手稿!……老人告訴我,納蘭是他家的一代宗人,他祖父喜歡納蘭詞,所以費(fèi)力找了這些詞稿帶到了這萬里之外的地方”。[25](P127)頗為神秘的“金主子”,其家族一直在守護(hù)納蘭性德詞稿。如前所述,這份詞稿如若公布,可能會(huì)極大地推動(dòng)納蘭詞的輯佚與校勘。雖然這份手稿一時(shí)尚無更具體信息,但對(duì)億萬喜愛納蘭詞的學(xué)者與讀者而言,其存世便已經(jīng)是非常令人期待和振奮的消息了。