摘 要:比較文學(xué)研究可以對(duì)文本進(jìn)行更加宏觀的分析,影響比較和平行比較兩種方法構(gòu)成了比較文學(xué)研究的兩大支柱。影響研究注重實(shí)證,始于文本忠于實(shí)際,并在此基礎(chǔ)上分析整理,導(dǎo)出客觀可追蹤的結(jié)論。平行研究則關(guān)注的是文學(xué)本身,它將沒(méi)有具體事實(shí)關(guān)系的兩個(gè)或多個(gè)文學(xué)作品或文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行類(lèi)比或?qū)Ρ?,發(fā)掘出文學(xué)的美學(xué)價(jià)值,形成以文學(xué)本身為中心的多學(xué)科多角度的研究方法。影響比較和平行比較各有其優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),在具體的文本分析中,往往需要兩種比較方法相綜合,從不同角度來(lái)歸納和整理材料,從而進(jìn)一步加深對(duì)文本的研究和探討。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué)研究;影響研究;平行研究
一、比較文學(xué)研究興起
比較文學(xué)研究興起于19世紀(jì)30年代,發(fā)展至今,在現(xiàn)代其他理論的啟發(fā)和激發(fā)下,它在世界范圍內(nèi)得到了迅速的發(fā)展。
二、影響比較研究
影響比較研究是對(duì)文學(xué)交流中已經(jīng)存在著的客觀聯(lián)系進(jìn)行整理并分析,從作品或者流派流傳的起始一點(diǎn)點(diǎn)追溯,進(jìn)而循著演變和流傳的軌跡,一步步走向終點(diǎn)。影響比較研究以文本的事實(shí)發(fā)生情況作為依據(jù),從事實(shí)出發(fā),研究作家作品之間的來(lái)龍去脈,并在此基礎(chǔ)上分析整理,導(dǎo)出客觀可追蹤的結(jié)論。進(jìn)行影響比較研究時(shí),經(jīng)常需要外語(yǔ)作為工具,從一個(gè)文學(xué)作品或者文學(xué)流派中尋找另一個(gè)文學(xué)作品或者另一個(gè)文學(xué)流派的影子,并在溯本清源中發(fā)現(xiàn)第一手材料。陳寅恪先生對(duì)比較文學(xué)中的影響研究如此表述:“即以今日中國(guó)文學(xué)系之中外文學(xué)比較一類(lèi)之課程言,亦只能就白樂(lè)天等在中國(guó)及日本文學(xué)上,或佛教故事在印度及中國(guó)文學(xué)上之影響及演變等問(wèn)題,互相比較研究,方符合比較研究之真諦。蓋此稱(chēng)比較研究方法,必須具有歷史演變及系統(tǒng)異同之觀念。否則古今中外,人天龍鬼,無(wú)一不可取以相與比較。荷馬可比屈原,孔子可比歌德,穿鑿附會(huì),怪誕百出,莫可追詰,更無(wú)所謂研究之可言矣?!盵1]此言論對(duì)影響比較研究進(jìn)行限定的同時(shí),也給影響研究指明了正確的方向。影響研究注重研究作品中的具體形象,形象影響研究可以從比較的角度,從另一個(gè)研究視角來(lái)看待作品。郭沫若在《批評(píng)與夢(mèng)》中說(shuō):“若拿描寫(xiě)事實(shí)的尺度去測(cè)量它(《殘春》),那的確是全無(wú)高潮的。若對(duì)于精神分析學(xué)或夢(mèng)的心理稍有研究的人看來(lái),他必定可以看出一種作用,可以說(shuō)出另外的一番意見(jiàn)。”[2]《殘春》的形象研究如果摒除情節(jié)因素,就會(huì)凸顯心理描寫(xiě)特色。環(huán)境影響研究也是影響研究的一個(gè)重要考慮方面。魯迅、郭沫若等人接受了日本和西學(xué)的新文藝觀念,建立創(chuàng)造社,從而影響了一批當(dāng)代作家。環(huán)境影響比較研究者要從時(shí)代環(huán)境中發(fā)現(xiàn)和整理材料,理出這種影響的線索,找出其突出特點(diǎn)。影響比較方法可以從三個(gè)方面入手。(1)來(lái)源研究。研究一國(guó)文學(xué)對(duì)其他國(guó)家發(fā)生影響的情況,例如中國(guó)文學(xué)對(duì)日本文學(xué)的影響和日本文學(xué)對(duì)中國(guó)文學(xué)的借鑒等等。以日本經(jīng)典文學(xué)作品《源氏物語(yǔ)》為例,就深受唐朝詩(shī)人白居易的影響。在《源氏物語(yǔ)》中,引用中國(guó)典籍多達(dá)185處,涉及20余部著作,僅引用白居易的詩(shī)歌就多達(dá)47篇,106處都有白氏詩(shī)歌的影子。日本的“物哀”文學(xué)思想,也深受中國(guó)魏晉玄學(xué)的影響發(fā)展而來(lái)。(2)媒介研究。通過(guò)翻譯作為媒介,翻譯作品、譯者、評(píng)論家等等和原作之間各要素的影響研究。以中國(guó)明朝小說(shuō)《西游記》為例,1758年日本小說(shuō)家西田維則將之譯為日文,隨之在日本得到廣泛傳播,至今《西游記》在日本已經(jīng)有30余種譯本并有根據(jù)《西游記》改變的各種西游故事情節(jié)。(3)流傳過(guò)程研究,指以原作品作為研究的起點(diǎn),探求其接受外國(guó)影響的研究。流傳學(xué)研究既有作家作品在國(guó)外的流傳,也有文學(xué)思潮的相互影響,例如《中國(guó)文學(xué)在日本》等著作,都要從接受者日本的角度來(lái)進(jìn)行資料收集和分析。來(lái)源、媒介、流傳過(guò)程的變化,這三個(gè)要素應(yīng)構(gòu)成一個(gè)有機(jī)的整體,對(duì)任何一個(gè)因素的全面考察,都必須兼顧其他因素,從各個(gè)側(cè)面和角度對(duì)文本進(jìn)行研究和分析。
三、平行比較研究
在比較文學(xué)研究方法中,除了影響比較研究,平行比較方法也是文本分析中的常用方法。平行研究和影響研究有著極為明顯的不同。平行比較研究方法不是對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行追蹤,也不是著眼于作品之間的相互影響,平行比較研究方法是對(duì)作品的內(nèi)在因素進(jìn)行審美和分析研究,尋找文學(xué)的共同本質(zhì)和共同的美學(xué)基礎(chǔ)。平行比較研究是用邏輯推理的關(guān)系對(duì)相互間沒(méi)有直接關(guān)聯(lián)的兩者或兩者以上的民族文學(xué)進(jìn)行研究,它開(kāi)闊了比較文學(xué)的研究視野,目前在文學(xué)評(píng)論界被廣泛加以使用。通過(guò)平行比較研究方法,可以找出不同體系或作品的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),并科學(xué)地解釋這些類(lèi)同和差別的原因,發(fā)現(xiàn)其規(guī)律性。平行比較要注意可比性問(wèn)題,主要包括探討作品的類(lèi)同或者對(duì)比。類(lèi)同指兩種沒(méi)有必然聯(lián)系的作品所表現(xiàn)出來(lái)的相同現(xiàn)象,對(duì)比則要尋找作品的特異之處。文學(xué)中的類(lèi)同相似和相反相異現(xiàn)象大量存在,這種客觀存在就為平行比較研究提供了實(shí)據(jù)。平行比較研究的出發(fā)點(diǎn)為文學(xué)現(xiàn)象的同類(lèi)特質(zhì),通過(guò)研究,找出相同里面的相異或者相異里面的相同。平行比較研究通常通過(guò)類(lèi)同、互襯、反比等角度進(jìn)行研究。類(lèi)同式研究側(cè)重于研究跨文化文學(xué)現(xiàn)象,探尋不同國(guó)家文學(xué)現(xiàn)象的相同相異之處,從而為總結(jié)民族文學(xué),打通民族文學(xué)和世界文學(xué)通道發(fā)揮作用?;ヒr式研究是把研究對(duì)象當(dāng)作獨(dú)立的個(gè)體進(jìn)行凸顯式比較,映襯和凸顯被比較的兩種文學(xué)現(xiàn)象的特性和價(jià)值,互襯式研究的對(duì)象不一定是類(lèi)同或者相反的文學(xué)現(xiàn)象,其研究目的不是為了求同也不是為了求異,而是在互為映襯中使兩者各顯示其特色。反比式研究是選取正好相反的研究對(duì)象,把對(duì)象的這種相克關(guān)系對(duì)比提出,突出他們的對(duì)立,如日本侵華時(shí)期的文學(xué)和中國(guó)抗日時(shí)期的文學(xué)兩者之間的研究,享樂(lè)主義文學(xué)和禁欲主義文學(xué)之間的研究等等。平行比較方法中,主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、技巧、類(lèi)型、文體、比較批評(píng)是十分常見(jiàn)的內(nèi)容,并已發(fā)展為相對(duì)獨(dú)立的學(xué)科。其中主題學(xué)是以作品主題作為中心,考察同一主題在不同國(guó)家文學(xué)里的表現(xiàn)異同點(diǎn),通過(guò)異同點(diǎn)的研究,揭示出不同民族的審美和心理特征,例如日本紫式部的《源氏物語(yǔ)》和中國(guó)的《詩(shī)經(jīng)》里面,都包含了以愛(ài)情和責(zé)任的沖突作為主題的內(nèi)容。題材學(xué)是以題材為中心,分析同一題材在不同國(guó)家文學(xué)中的不同處理。日本動(dòng)漫中即夾雜糅合了大量的中國(guó)傳統(tǒng)文化,對(duì)中國(guó)文化的博大精深進(jìn)行了進(jìn)一步的闡述和傳播;日本的“狂言”這種藝術(shù)形式也可以追溯到中國(guó)唐朝的散樂(lè),兩者是題材學(xué)的一個(gè)明顯例證。類(lèi)型學(xué)指對(duì)文學(xué)類(lèi)型進(jìn)行分類(lèi)比較,對(duì)風(fēng)格、情節(jié)、人物形象等等文本各要素進(jìn)行比較。文體學(xué)則比較同一文學(xué)體裁在不同國(guó)家不同時(shí)期使用上差異。比較批評(píng)指對(duì)不同時(shí)期的文學(xué)理論進(jìn)行比較研究,研究不同國(guó)家和民族的觀念、原則及其發(fā)展歷史。
四、綜述
影響研究從影響的放送、接受、傳播途徑這三個(gè)方面來(lái)分析文本。放送端研究文本如何對(duì)外國(guó)外民族文學(xué)產(chǎn)生影響,文本在國(guó)外和其他民族傳播和演化的情況等等。接受端則研究文本借鑒和模仿外國(guó)外民族文本的情況以及文本的外民族來(lái)源等。傳播途徑方面有翻譯、評(píng)論、書(shū)籍、交流學(xué)習(xí)等多種媒介可以追蹤考察。在對(duì)文本進(jìn)行影響研究時(shí),要以文本事實(shí)為出發(fā)點(diǎn),通過(guò)材料的實(shí)際考證和發(fā)生材料的篩選審查,實(shí)現(xiàn)對(duì)文本的進(jìn)一步研究,并對(duì)文本作出客觀的分析,最終提出新的研究觀點(diǎn)。影響比較研究著重研究各民族文學(xué)作家與作品之間的事實(shí)關(guān)系,研究側(cè)重點(diǎn)在于實(shí)證,重視資料和考據(jù),目的在于尋根溯源。影響比本文較研究發(fā)展至今天,已經(jīng)有了其完整的理論體系,比較文學(xué)之所以能夠從無(wú)到有,從各類(lèi)學(xué)科中脫離而出成為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,也正是由于采用了影響研究作為其研究方法,而影響研究的成果往往基于事實(shí),具有無(wú)可辯駁的地位。平行研究是指將沒(méi)有具體事實(shí)關(guān)系的兩個(gè)或多個(gè)文學(xué)作品或文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行類(lèi)比或?qū)Ρ?,研究其異同,在另外的視角之下,歸納文學(xué)的通則和模式,擴(kuò)大對(duì)研究對(duì)象的認(rèn)識(shí)和理解。不同國(guó)家、民族、時(shí)代的文學(xué)雖然沒(méi)有事實(shí)依存關(guān)系,但存在著共同的文學(xué)規(guī)律,這是平行研究的理論前提。平行研究打破了時(shí)間和空間的限制,對(duì)不同時(shí)代不同地域的作家作品進(jìn)行分析,極大地?cái)U(kuò)大了影響研究的范圍,最后形成了以文學(xué)為中心的多學(xué)科、多角度的研究方法。平行研究關(guān)注的是文學(xué)本身,強(qiáng)調(diào)的不是作品來(lái)源和作品路徑,不是作家作品之間的相互影響和傳播媒介,而是傾向于向內(nèi)挖掘作品的諸要素,從而發(fā)現(xiàn)作品的美學(xué)價(jià)值,發(fā)掘出文學(xué)的共同本質(zhì),突出了文學(xué)的本體意識(shí)和對(duì)審美價(jià)值的關(guān)注。影響研究則更注重淵源、影響、聯(lián)系、媒介等文學(xué)的外部問(wèn)題,影響比較通過(guò)媒介、流傳路徑和淵源學(xué),使用實(shí)證法,研究各國(guó)家和民族文學(xué)之間的事實(shí)聯(lián)系。平行研究通過(guò)美學(xué)分析,立足自身多學(xué)科研究的特點(diǎn),對(duì)無(wú)任何同源性的不同國(guó)家或民族間的文學(xué),向著綜合性的更大范圍發(fā)展,尋找出規(guī)律,歸納為理論。影響比較和平行比較各有其優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),除了在各自領(lǐng)域內(nèi)的拓展,在具體的文本分析中,往往需要兩種比較方法相綜合,從不同角度來(lái)歸納和整理材料。影響比較和平行比較兩大研究方法,使比較文學(xué)研究由單一的平面研究進(jìn)一步演化為對(duì)文本多視角的立體研究,并相輔相成,進(jìn)一步深化對(duì)文本的研究和探討。
參考文獻(xiàn):
[1]陳美延編.陳寅恪集·金明館叢稿二編.三聯(lián)書(shū)店,2001:252.
[2]郭沫若.批評(píng)與夢(mèng).1937,3,3.
基金項(xiàng)目:本文為江門(mén)市2018年度哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃立項(xiàng)課題“比較文學(xué)研究在文本分析中的作用”(課題編號(hào):JM2018C05)的研究成果
作者簡(jiǎn)介:李霞(1978-),女,漢族,廣東江門(mén)人,碩士研究生,講師,研究方向:日本文學(xué)。