中國(guó)詩歌在世界詩歌史上之所以獨(dú)具特色,與其多民族的特點(diǎn)緊密相關(guān)。在東亞大陸這片遼闊的土地上,很早就形成了以華夏民族為主體的中華文化圈,并形成了以漢語為主體、以其他民族語言為輔助的詩歌創(chuàng)作傳統(tǒng)。從時(shí)間上講,中國(guó)詩歌上下貫通數(shù)千年;從空間上講,它包括北起黑龍江,南到海南,西起昆侖山,東到太平洋的文化大版圖;從詩歌所用語言來講,除漢語之外,從古到今共使用了80多種語言,方言多達(dá)數(shù)百種,這是世界文學(xué)史上的奇跡。其中,豐富多彩的中國(guó)詩歌是由各民族共同創(chuàng)造的。要全面認(rèn)識(shí)中國(guó)詩歌,就要知道它的多民族特點(diǎn)。
多元一體的文化格局與詩歌創(chuàng)作
中國(guó)詩歌的多民族特點(diǎn),首先來源于中華民族多元一體的文化格局。中華民族本來就是多民族的融合體,近代以來的考古發(fā)掘已經(jīng)證明,從新石器時(shí)代開始,在這片廣闊的土地上,就同時(shí)存在著仰韶文化、紅山文化、河姆渡文化等多種文化類型,它們同是中華文明的起源。傳說中的炎、黃二帝,原本是以鳳和龍為圖騰的兩大部落,殷商與姬周則是兩個(gè)不同的民族。在春秋時(shí)期的中華大地上,所謂的南蠻、北狄、西戎、東夷,與中原各族人民雜居而處,因此我們可以說,中華文化本來就是由民族文化共同生成的。
秦漢統(tǒng)一之后,在其版圖之內(nèi)的先秦各民族逐漸融而為一,在漢王朝內(nèi)形成了一個(gè)新的多源融合的大民族,于是才有了“漢人”和“漢族”的稱謂。魏晉南北朝時(shí)期,在南方,晉人南渡與南越之人相互融合;在北方,則有“五胡十六國(guó)”的政權(quán)代興,中國(guó)歷史又經(jīng)歷了一個(gè)將近四百年的多民族大融合。至隋唐復(fù)歸于一統(tǒng)之后,南北朝時(shí)期的各少數(shù)民族再一次融合于多元包容的大唐盛世,漢民族的多元性特征更為明顯。
五代以后,中華民族又進(jìn)入一個(gè)新的民族融合期。北宋與西夏、遼并立,南宋先后與金、元南北對(duì)立。忽必烈建都北京,滿族入主中原,民族間的交融更為廣泛和深入?,F(xiàn)在的中國(guó)版圖,是清代中葉以后才逐步確定下來的。因此,一部中華民族的歷史,可以說是一部多民族融合的歷史。在這種語境下所產(chǎn)生的中國(guó)詩歌,包含了歷史上各民族人民的共同創(chuàng)作。
現(xiàn)存的中國(guó)古代詩歌,大多是用漢語保存下來的,所以給人的印象是,似乎這些詩歌都是漢人創(chuàng)作的。其實(shí)不然。嚴(yán)格來講,漢語的產(chǎn)生,從來就不獨(dú)屬于漢族,而是早期中華文化圈各民族共同創(chuàng)造,作為共同的交流工具而使用的。
商民族、周民族、楚民族的詩歌,都是用漢語寫下來的。大詩人屈原的創(chuàng)作深受南方各民族的影響。據(jù)近現(xiàn)代國(guó)學(xué)大師、史學(xué)大家陳寅恪考證,陶淵明可能出身于溪族,劉禹錫是匈奴人后裔,元稹則是鮮卑人后裔?!度鹪姟贰度姟贰度鹪~》所收的作品中,有很多出于金人、蒙古人之手,清代滿族人所創(chuàng)作的漢語詩詞更是不計(jì)其數(shù)。元好問出身于北魏鮮卑族拓跋氏,薩都剌是回族,納蘭性德為滿族,他們都是中國(guó)古代文學(xué)史上的著名詩人。
此外,歷史上還有許多少數(shù)民族也用漢語進(jìn)行詩歌創(chuàng)作。因此,準(zhǔn)確地說,即便是我們僅以傳統(tǒng)的漢語詩歌為主而撰寫的詩歌史,同樣不是漢族詩歌史,而是包含多民族詩歌創(chuàng)作的中國(guó)詩歌史。
古代優(yōu)秀的多民族詩歌作品
在現(xiàn)存的歷代漢語詩歌中,有許多優(yōu)秀的其他民族詩歌創(chuàng)作,至今膾炙人口,是中國(guó)詩歌中的藝術(shù)瑰寶。如先秦詩歌中有一首《越人歌》,據(jù)劉向《說苑·善說》記載,楚王母弟鄂君子皙泛舟河中,船似飛鳥,涂以青色,號(hào)為青翰之舟。翠蓋輕張,鐘鼓齊鳴。搖船的是一位越族姑娘,她趁樂聲暫停,便懷抱雙槳,用越語唱了這首歌謠:“今夕何夕兮,搴洲中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心說君兮君不知?!?/p>
這首歌表達(dá)了她對(duì)鄂君子皙深沉真摯的愛慕之情。歌詞清新自然,委婉動(dòng)聽。諧音雙關(guān)的運(yùn)用,更顯得含蓄蘊(yùn)藉。原詩為越語,被翻譯成楚語。這首歌產(chǎn)生在春秋戰(zhàn)國(guó)之間,從時(shí)間上看要早于屈原的作品,從這首詩中我們可以看到當(dāng)時(shí)越人詩歌的風(fēng)貌—浪漫抒情,搖曳多姿,開楚辭之先河。
漢有鼓吹曲和橫吹曲。鼓吹曲,一曰短簫鐃歌。秦始皇時(shí)班壹避難于樓煩,受當(dāng)?shù)匚幕绊懚鞴拇抵畼???梢?,鼓吹曲是出自漢代北方民族的歌曲。而橫吹曲則來自西域?,F(xiàn)存漢樂府中有《鼓吹鐃歌》十八曲,里面就有歷來深受人們喜愛的《上邪》《有所思》《戰(zhàn)城南》等名作。宋人郭茂倩所編《樂府詩集》收有“橫吹曲辭”五卷,其中很多詩歌都是漢魏六朝時(shí)期各民族的詩作。
公元4—6世紀(jì),中國(guó)北方大部分地區(qū)處在鮮卑、匈奴等民族的統(tǒng)治之下,先后建立了北魏、北齊、北周等國(guó)。北朝民歌主要是北魏以后用漢語記錄的作品,主要收錄在《樂府詩集》中《梁鼓角橫吹曲》一卷。這些歌謠風(fēng)格豪放剛健,感情爽直坦率,語言質(zhì)樸無華,表現(xiàn)了北方民族英勇豪邁的氣概。其中就有我們熟悉的《木蘭詩》。
收錄于郭茂倩《樂府詩集》中的《敕勒歌》也是一首名作:“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊?!彼a(chǎn)生的時(shí)期應(yīng)為5世紀(jì)中后期。在史書中,最早提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀(jì)》。據(jù)說北齊開國(guó)皇帝高歡率兵十萬,從晉陽南下進(jìn)攻西魏而受傷,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,于是高歡設(shè)宴以避謠言。他命部將斛律金唱了這首《敕勒歌》,于是謠言不攻自破,軍心大振。此事又見郭茂倩《樂府詩集》所引《樂府廣題》。這是在北朝流傳的一首歌謠,一般認(rèn)為原作是鮮卑語,后譯成漢語。
這首詩是描寫草原風(fēng)光的千古絕唱。頭兩句寫敕勒川的位置,三四句寫一望無際的草原天空?!疤焖岂窂]”的比喻非常貼切,“穹廬”本指游牧民族的圓頂帳幕,用“穹廬”比喻籠罩四野的浩渺青天,這是來自游牧民族最真切的生活體驗(yàn)。同樣,“天蒼蒼”“野茫?!?,極寫草原的遼闊空曠,也只有生活在大草原上的民族才有這樣的感受。而“風(fēng)吹草低”一句,既寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又使整個(gè)畫面充滿了動(dòng)感,生動(dòng)異常。全詩雄渾天成,寫出了北國(guó)草原的遼闊壯美,唱出了敕勒人對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛,詩句語言簡(jiǎn)練質(zhì)樸,音調(diào)悠揚(yáng)雄壯,風(fēng)格明朗豪放。
這些優(yōu)秀的多民族詩歌創(chuàng)作最后都譯成了漢語,不僅極大地豐富了漢語詩歌的內(nèi)容,也豐富了漢語詩歌的形式。漢語詩歌的眾多詩體,也是在多民族融合的過程中逐步形成的。
豐富的多民族語言和多種詩體創(chuàng)作
中國(guó)詩歌的多民族特點(diǎn),還表現(xiàn)為在中華民族形成的過程中,用各民族語言所創(chuàng)作的大量詩歌。在漫長(zhǎng)的歷史階段,除了有眾多少數(shù)民族融入漢族大家庭,并逐漸采用漢語言文字進(jìn)行詩歌創(chuàng)作以外,同時(shí)仍然有眾多的民族,保留著自己的語言文字,用自己的語言進(jìn)行詩歌創(chuàng)作,留下大量作品。它們與漢語詩歌交相輝映,共同編織成中國(guó)詩歌的美麗畫卷。這些民族的成長(zhǎng)有早有晚,文明發(fā)展的速度有快有慢,詩歌創(chuàng)作的形式多姿多彩,與漢語詩歌具有明顯的差異,但是它們同屬于中華文化圈,又有著一些共同的文化特征。
各民族詩歌使用不同的語言,詩歌內(nèi)容豐富多彩,在多元一體的文化格局中各呈特色。居住在西北地區(qū)的各民族,天生能歌善舞,早在11世紀(jì)成書的《突厥語大詞典》中就記載了很多原始的歌謠,如《節(jié)日歌》和《狩獵歌》。在西南各民族中,很早就流傳著一些古老的歌謠,如彝族的《蓋房歌》描繪了早期先民從巢居、穴居到屋居的過程;納西族的《犁牛歌》基本由呼喝耕牛的聲音構(gòu)成,語言簡(jiǎn)潔樸素,具有鮮明的原始詩歌特色。
在云南各民族中,流傳著許多祭祀歌,如彝族的《祭火神》,既祈求火神給他們帶來生活上的便利,也希望它能給人以福佑;侗族的《棉婆孵蛋》是一首神話短歌,用很短的篇幅講述了一個(gè)神話故事;壯族的《盤古歌》和《開天辟地歌》同樣帶有短篇史詩的性質(zhì);傣族的《摘果歌》描寫了先民們采摘野果時(shí)的快樂,具有童稚般的情趣。清康熙六十年(1721年),黃叔儆任巡視臺(tái)灣御史,組織人員采錄了當(dāng)時(shí)臺(tái)灣熟番的34首歌曲,分為六類,有頌祀歌、耕獵歌、納餉歌、會(huì)飲歌、祝年歌、抒情歌,體式多樣。
中華各民族長(zhǎng)期以來流傳著許多長(zhǎng)篇詩歌,如藏族的《格薩爾》、蒙古族的《江格爾》、柯爾克孜族的《瑪納斯》,已經(jīng)成為飲譽(yù)世界的“中國(guó)三大英雄史詩”。此外,還有敘事長(zhǎng)詩,如壯族的《特華之歌》、傣族的《召樹屯》、侗族的《娘梅歌》、布依族的《抱摩山》等,其題材多樣,內(nèi)容豐富,敘事生動(dòng)曲折,人物形象鮮明。因?yàn)樗鼈兊拇嬖?,方顯出中華民族詩歌多姿多彩的絢麗風(fēng)情。
由于各民族詩歌的語言不同,語系不同,作為詩體構(gòu)成的音律特點(diǎn)自然也不相同。以押韻為例,漢民族詩歌多以押偶句尾韻為主,但苗族與瑤族詩歌則要押調(diào)韻,阿爾泰語系民族如維吾爾族、蒙古族的詩歌主要押頭韻,此外,還有尾頓韻、局部反復(fù)韻、頭腳韻、復(fù)合韻等20多種。這些復(fù)雜的押韻方式,都與其語言結(jié)構(gòu)有著緊密的聯(lián)系,可謂花樣繁多,各呈其妙,與漢語詩歌一起,構(gòu)成了五音繁復(fù)的韻律交響曲。
中華大家庭是多民族的共同體,多樣化的生活造就了多樣化的詩歌,多樣化的語言構(gòu)成了多樣化的詩體,使之成為無比豐富的藝術(shù)寶庫(kù)。充分認(rèn)識(shí)中國(guó)詩歌的多民族特點(diǎn),體會(huì)中華文化的博大與包容,在21世紀(jì)的今天顯得尤為重要。
趙敏俐,首都師范大學(xué)文學(xué)院教授。