• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于專業(yè)知識框架的石油領域俄漢術語翻譯研究

    2020-05-11 05:32林柳
    關鍵詞:俄語

    摘要:石油領域術語體系與石油領域知識框架體系間存在著密切的聯(lián)系,石油領域術語翻譯不僅需要以語言知識為基礎,同時還需要以石油領域?qū)I(yè)知識為背景。在翻譯前的準備中,需要鎖定術語所對應的具體專業(yè)分支領域,準確確定術語義項。在翻譯過程中,首先需要熟練掌握術語識別技巧;其次需要遵循術語翻譯的原則:術語概念重合原則,術語同一性原則,口譯產(chǎn)出高效原則,術語達意原則。在完成翻譯工作后,譯者應完善石油領域知識框架背后的術語體系,即按一定的邏輯關系對術語群進行必要的擴展延伸,對術語進行儲備。

    關鍵詞:俄語;術語翻譯;石油領域

    中圖分類號:H35

    文獻標識碼:A

    文章編號:1673-5595(2020)05-0034-06

    一、引言

    中國“作為一個經(jīng)濟快速崛起的能耗大國,已經(jīng)日益清醒地認識到只有依托國際能源合作、制定長期的能源戰(zhàn)略,才能真正保證我們的能源安全”[1]?!敖畮啄陙恚袊M口油氣總量不斷攀升,其中從俄羅斯進口的油氣總量也在逐年上漲。”[2]與此同時,中俄在石油領域的科技合作也在不斷加深。例如,2005年中俄兩國簽署了中國石油天然氣集團公司和俄羅斯石油公司開展合作的框架性協(xié)議,促進中俄兩國油氣項目的實施,其中包括建設從俄羅斯到中國的石油管道和在兩國領土上共同開發(fā)油氣田;2017年12月投產(chǎn)的中俄能源合作重大項目——北極亞馬爾液化氣項目,中俄在北極合作開發(fā)油氣資源。此外,中俄兩國還將在煉化廠建設、地下儲氣庫、汽車燃料、天然氣發(fā)電、人員培訓等方面進行合作。在所有相關項目的談判及具體實施過程中都會涉及技術交流,而在技術交流過程中又必定涉及俄漢石油科技術語翻譯。

    “現(xiàn)代語言中90%以上的新詞都是專業(yè)詞匯。各門科學術語數(shù)量的增長超過了語言的通用詞數(shù)量。”[3]在專業(yè)翻譯中最耗費譯員精力的莫過于術語翻譯,“全部翻譯時間的75%是花在術語翻譯上”[4]。

    術語“是反映特定領域科技概念的特殊詞。石油專業(yè)術語可以準確表達該領域的科學技術、現(xiàn)象過程、特性關系等”[5]。術語的翻譯不僅需要以語言知識為基礎,同時還需要以專業(yè)知識為背景。石油領域術語的翻譯需要以至少10個專業(yè)領域知識為基礎,如:油氣地質(zhì)勘探、鉆井工程、油氣開發(fā)與開采、石油加工,等等。石油領域翻譯專業(yè)性如此之強,對于任何一個譯員來說都是一個嚴峻的挑戰(zhàn)。本文嘗試總結(jié)石油領域俄漢術語譯前的鎖定方法、翻譯過程中術語的識別技巧和術語的翻譯原則以及譯后術語的總結(jié)方法。

    二、翻譯前術語的鎖定與積累

    (一)術語范圍的鎖定

    塞萊絲科維奇和勒代雷曾明確提出,口譯的基本“支柱”模塊需要包括專業(yè)知識準備和術語記憶。[6]鮑剛也曾指出:“專業(yè)技術口譯的譯前準備是必須從專業(yè)知識入手的,因為沒有專業(yè)知識的術語強記不堪使用?!盵7]事實上,無論是口譯還是筆譯,在翻譯過程中都只有將言語與非言語知識聯(lián)系在一起才能正確理解言語的所指。翻譯石油領域相關的術語就必須掌握一定量的與石油產(chǎn)業(yè)相關的知識。

    石油領域具有若干個分支領域。在做石油科技翻譯前,首先,譯員需要判斷翻譯所涉及的內(nèi)容屬于哪個分支領域,以便鎖定可能會使用到的術語;其次,譯員在譯前準備過程中需要先按一定的邏輯給自己提出一系列問題,“人們在學習知識的過程中必然要進行推理”[8]71;最后,按照問題邏輯,再去有針對性地查閱資料,在閱讀相關的漢語資料后,很可能會找到問題的答案,還會獲得其他一些相關信息。下面以“石油勘探”領域的翻譯為例,詳細論述。

    (1)第一步先要明確“石油勘探”的定義和內(nèi)涵,通常定義本身就包含術語,在“石油勘探”的定義中就包含生油(образование)、儲油(хранение)、運移(миграция)、聚集(скопление)和圈閉(ловушка)等術語。

    (2)在翻譯之前要先列出與“石油勘探”相關的問題,如:怎么勘探,用什么儀器勘探,在什么地方勘探,等等。

    (3)以解決問題為導向,進行資料的查閱,熟知相關的專業(yè)術語。首先,解決怎么勘探的問題,通過查閱相關資料,了解目前主要勘探方法有四類:地質(zhì)法(геологические методы)、地球物理法(геофизические методы)、地球化學法(геохимический метод)和鉆探法(структурное бурение)。地球物理法又可分為地震勘探(сейсморазведка)、電法勘探(электроразведка)和磁力勘探(магниторазведка)。在查閱俄文資料時,還獲取到與勘探方法有關的其他術語: гидрогеохимические методы(水文地球化學法)、гидрохимический метод(水質(zhì)化學法)、геоморфологический метод(地貌勘探法),等等。其次,解決用什么儀器勘探的問題,通過相關資料了解到,不同的勘探方法采用不同勘探儀器,如果是地震勘探,會用到地震儀(сейсмограф);如果是非地震勘探,則可能會用到重力勘探儀器(гравиметр),也可能會用到磁力勘探儀器(магнитометр),還可能用到其他勘探儀器。最后,通過閱讀中俄文資料,在了解了“怎么勘探”“用什么儀器勘探”的基礎上,繼續(xù)研究“在什么地方勘探”的問題,在查找中俄文相關資料時,會遇見像巖石(порода)、巖性(литологическое свойство)、巖相(литофация)、油氣藏 (залежь нефти и газа)、圈閉(ловушка)、相(фаза)、氣頂(газовая шапка)、飽和度(насыщаемость)等大量相關術語。以上這些術語基本都屬于與“石油勘探”相關的核心術語,需要熟記,至少要做譯前筆記,以備翻譯時所用。

    (二)術語義項的鎖定

    雖然術語本身具有單義性,即一個科學術語在一個學科領域通常只表示一個概念,一個概念通常對應一個科技術語。但是,“石油科技詞匯中的相當一部分源自通用詞匯,但被賦予了新的專業(yè)詞義,具有很強的專業(yè)性”[9]。因此,翻譯時需要識別詞的普通含義和專業(yè)技術含義。例如,свеча在日常用語中的意思是“蠟燭”,而在石油領域是“立根”;бассейн在日常用語中的意思是“游泳池”,在石油領域指“盆地”;вышка普通含義是“塔、塔樓、高臺、望臺”,而буровая вышка卻應該譯成“井架”;井架輔助裝置лебёдка,不應譯成“雌天鵝”,而是“絞車”;ёлка在石油領域不是指“新年樅樹”,而是指“采油樹”;роторный стол (буровой стол)不是指某種“桌子”,而是指“轉(zhuǎn)盤”;лифт在日常生活中指“直升式電梯”,而石油催化裂化裝置лифт-реактор卻譯成“提升管反應器”;холодильник在石油領域不是指“冰箱”,而是“冷卻器”;фракция作為石油煉油相關術語時指“餾分”,而不是指“黨團”或“派別”;связь的常用意思是“關系、聯(lián)系”,作為術語時應譯成“鍵”,водородная связь指“氫鍵”。

    同一個俄語術語詞在不同的學科領域可能對應不同的漢語術語。例如,орошение在農(nóng)業(yè)領域譯成“灌溉”,在石油領域譯為“回流”;мощность在工業(yè)中通常指“功率”,而在石油勘探、開采過程中則指“巖層厚度”;фракция作為一個政治術語是指“黨團、黨派”,但在石油煉油過程中卻譯為“餾分”;ловушка作為獵人專業(yè)詞匯可以譯為“陷阱”,作為石油地質(zhì)勘探術語可譯為“圈閉”,在核電領域指“堆芯熔融物收集器”。

    在翻譯前做術語準備工作時,譯員需要通過閱讀中、外文資料,構(gòu)建所涉及專業(yè)的知識框架。因為“只有通過從整體上認知事物——這里指即科技術語所表達的系統(tǒng)知識,對術語的掌握和記憶才能牢固、更快”[8]71。與此同時,依據(jù)所掌握的專業(yè)知識,按照邏輯規(guī)律,盡可能地推理判斷出翻譯所涉及的專業(yè)分支領域,越具體細化越好,這樣能更加明確掌握所需要的核心術語范圍。在術語的識記過程中,首先需要識記上位術語,然后識記術語。

    三、翻譯過程中術語的識別與術語翻譯原則

    (一)術語的識別

    “科技翻譯的大部分時間正是用在術語的識別與翻譯之中?!盵10]26在翻譯過程中只有先準確識別出術語才有可能正確翻譯出術語。術語的識別可以從不同角度進行,可以根據(jù)術語的構(gòu)詞、術語在句中的搭配關系以及術語的來源等方法進行識別。需要指出的是,通過上述任何一種方法都只能大致判斷某一詞或詞組是否屬于術語。下面根據(jù)翻譯實踐經(jīng)驗,分享一些常用的術語識別技巧。

    1.關聯(lián)詞或關聯(lián)符號

    在含有есть、является、представляет собой、относится等詞匯的語句中通常會出現(xiàn)術語。

    例1:Прибор для определения глубины воды называется лотом(術語).

    測量水深的儀器叫做液面深度測量儀。

    例2:К нефтепродуктам(術語) относятся различные виды топлива (бензин, дизельное топливо, керосин и др), смазочные материалы, электроизоляционные среды, растворители, нефтехимическое сырьё.

    石油產(chǎn)品包括各種燃料(汽油、柴油、煤油等)、潤滑劑、絕緣介質(zhì)、溶劑和石化原料。

    例3:Ловушка(術語)представляет собой некоторый замкнутый или полузамкнутый объём.

    圈閉是一種封閉或半封閉的空間。

    例4 :Каталитический крекинг(術語) является одним из распространенных процессов углубленной переработки нефти и определяет технико-экономические показатели НПЗ.

    催化裂化是一種廣泛使用的石油深加工方法,它直接影響煉油廠的經(jīng)濟技術指標。

    位于破折號或言語中能轉(zhuǎn)換為破折號的停頓處前面的詞或詞組也很可能是術語。

    例5:Нафта(術語)——одна из нескольких летучих жидких углеводородных смесей.

    石腦油是幾種揮發(fā)性液態(tài)烴混合物之中的一種。

    例6:Углеводороды(術語)——органические соединения, состоящие из атомов углерода и водорода.

    烴是由碳和氫原子組成的有機化合物。

    2.縮略語

    在經(jīng)濟原則的驅(qū)使下,語言中出現(xiàn)了一定量的縮略語,其中包括科技術語縮略語。石油領域術語在原文或原語中也經(jīng)常以縮略語形式出現(xiàn)。翻譯縮略語時可以嘗試將其展開,然后再進行翻譯。這個過程需要有足夠量的專業(yè)知識,并根據(jù)語境進行分析、推理。如:“АВО”是аппарат воздушного охлаждения(空氣冷卻裝置、空冷器)的縮略語,“ЯМК”是ядерно-магнитный каротаж(核磁測井)的縮略語,“КИН”是коэффициент извлечения нефти(采油率)的縮略語,“НПЗ”是нефтеперерабатывающий завод(煉油廠)的縮略語,“НПС”是нефтеперекачивающая станция(石油輸送站)的縮略語,“ЛПДС”是линейно-производственная диспетчерская станция(生產(chǎn)線調(diào)度站)的縮略語,“ТО”是техническое обслуживание(技術維護)的縮略語。

    3.構(gòu)詞

    “拉丁-希臘語詞綴、詞根是科技術語重要的構(gòu)詞材料?!盵10]29例如,моно表示“單一”之意,мономер(單體)、монослой(單層);анти表示“反、抗、防止”之意,антикоррозионный(防腐的);обез / обес表示“脫、除、消、去” 之意,обезвоживание (脫水),обессоливание(脫鹽),установка обессеривания и обезуглероживания газа(氣體脫硫脫碳裝置);де表示“去、除、脫” 之意,деэмульгатор(脫乳劑)、деэтанизатор(脫乙烷塔);ре表示“再次、重新”之意,регенератор(再生器);гидро表示“水、水力、水利”之意,гидроразрыв(水力壓裂)。

    此外,以“-зация”結(jié)尾的詞多為術語,如:ароматизация(芳構(gòu)化)、ароматизация нефти(石油芳構(gòu)化)、циклизация(環(huán)化作用)、утилизация(廢熱利用)、термическая диссоциация(熱力離解作用)。

    以“-тор”結(jié)尾的詞很可能是指稱石油加工領域或其他工藝流程中所應用設備的術語,如:конденсатор (冷凝器)、радиатор(散熱器)、дистиллятор(蒸餾器)、сепаратор(分離器)、насос-трансформатор(輸油泵)、гидротрансформатор(液壓傳輸裝置)等。

    石油領域俄語科技術語經(jīng)常使用的詞綴數(shù)量并不是很大,翻譯工作者平日需要盡可能多地積累,以備日后應用。

    4.外來詞

    俄語中存在大量外來術語,其中大部分源自英語。這類術語可能會有一些標記,如:以“-инг”結(jié)尾,對應英文“-ing”。這時可以嘗試以英語為中介進行翻譯。例如,крекинг源自英語cracking,指“石油的裂化”,在石油石化領域構(gòu)成了許多相關的術語詞組:термический крекинг(熱裂化)、каталитический крекинг(催化裂化)、крекинг-газ(裂化氣),риформинг源自英語reforming(重整),стриппинг-колонна源自英語stripping(汽提塔)。

    5.搭配

    不同于日常搭配習慣的詞組很可能是術語。例如,момент(時機、時刻)在日常用語中常和подходящий(合適的、適當?shù)模?、благоприятный(有利的、良好的)等搭配,譯為“適當時機”“良好時機”,而和крутящий(扭轉(zhuǎn)的、扭曲的)搭配時就成為了術語詞組крутящий момент(扭矩);остров(島、島嶼)在日常用語中和красивый(美麗的、漂亮的)、необитаемый(沒人住的、無人煙的)搭配,譯為“漂亮的島嶼”“無人居住的島,荒島”,而當остров和искусственный(人工的、人造的)連用時,就是術語詞組,譯為“人工島”,是一種海上石油開采平臺;условное топливо譯為“標準燃料”,нормальный гептан譯為“正庚烷”。

    6. 形象性詞組

    由于人類具有形象性思維能力,因此在命名事物的時候很可能會受其形象的影響。日常事物名稱中會含有形象,石油領域術語也可能具有形象性。如:漢語中的“猴臺”,指二層臺上井架工工作的凸臺;“鵝頸管”,指鉆井液的通道;“蛇形管”指能夠在一個平面內(nèi)多次迂回的管子;“大鼠洞”,是指在方井內(nèi)底部打出的洞,用于放置方鉆桿;“小鼠洞”,用來臨時存放鉆桿單根或接鉆具用;“狗腿度”,指從井眼內(nèi)的一點到另一個點、井眼前進方向變化的角度,又叫全角變化率或井眼曲率;“取心爪”,指取心工具。俄語中的“комариный нос”直譯是“蚊子的鼻子”,指“往泵里輸送液體的管子”;“ласточкин хвост”直譯是“燕子尾巴”,指“地層剖面”;“рыбий хвост”直譯是“魚尾巴”,指“切碎型磚頭”;“дикая кошка”直譯是“野貓”,指“勘探井”。

    在石油領域翻譯過程中遇到具有形象性的單詞或詞組時要謹慎對待,不可匆忙直譯了事,直譯雖然可以傳達形象,但是,在譯語中這一術語很可能就不具有原語所具有的形象性。此外,一部分形象性術語具有口語性,在口譯過程中可以使用,但卻不適合筆譯。石油領域的單詞或詞組一旦具有形象性,就很可能不是一般的單詞或術語,很可能就是術語詞或術語詞組。這也是一種粗略人工識別術語的方法。

    (二)術語翻譯原則

    1.術語概念重合原則

    “科技術語應當是正確表達所指事物的概念內(nèi)涵,反映某些學科領域特定事物的內(nèi)容?!盵11]在某一專業(yè)領域中,通常是一個術語對應一個概念。俄漢石油科技術語翻譯應從術語概念對等角度出發(fā)進行翻譯。鉆井時用的“泥漿泵”俄譯時應譯為буровой насос,而不是грязевой насос,雖然后者譯成漢語時也譯為“泥漿泵”,但是буровой насос和грязевой насос兩個概念之間存在區(qū)別,前者是指在鉆探過程中向鉆孔里輸送泥漿或水等沖洗液的機械,而后者是用來排淤泥、臟水的機械,顯然,буровой насос與鉆井時用的“泥漿泵”內(nèi)涵一致。譯語術語與原語術語概念內(nèi)涵的一致原則既是術語翻譯的出發(fā)點,也是落腳點。

    2.術語同一原則

    雖然通常一個術語在一個學科領域中只表示一個概念,一個概念通常也只對應一個術語,但也存在一個概念對應多個術語的情況,即術語的同義現(xiàn)象。

    фонтанная арматура和ёлка都是指“采油樹”;

    противовыбросовое устройство、противовыбросовое оборудование和превентор都是指“防噴裝置、防噴器”;стриппинг-колонна和отпарная колонна都是指“汽提塔”。翻譯時可以將術語譯為任何一個與其相匹配的術語,如“防噴裝置”可以譯為“противовыбросовое устройство”“противовыбросовое оборудование”“превентор”中的任意一個,但在同一個翻譯文本或同一場翻譯中,譯員如果選擇了“превентор”,就需要從始至終都用這一譯法,這樣可以避免讀者和譯者(特別是專業(yè)知識掌握不夠深的讀者和譯者)產(chǎn)生術語混亂現(xiàn)象。另外,譯員在翻譯過程中選擇目的語術語時,需要選擇方便自己記憶和發(fā)音的術語,這樣譯語的產(chǎn)出會更高效。

    3.術語產(chǎn)出高效原則

    在保證質(zhì)量的前提下還需要提高翻譯效率,特別是在科技口譯過程中,因為現(xiàn)場“技術人員更需要的是高效地把正確信息傳遞給對方”[12]。為提高翻譯產(chǎn)出效率,譯員可以對術語進行壓縮或使用縮略語。如:可將циклонный сепаратор轉(zhuǎn)變?yōu)楹铣稍~циклосепаратор,將электрический двигатель轉(zhuǎn)為электродвигатель。

    4.術語達意原則

    達意原則主要涉及的是口譯,科技術語口譯不同于筆譯,譯員沒有充足的時間在翻譯現(xiàn)場查閱資料,即便做了充分的譯前術語準備工作,在翻譯現(xiàn)場也常常會遇到未知術語,為了保證翻譯順利進行,可以酌情詢問發(fā)言人,請其解釋術語含義。如果解釋語有助于譯員搜索譯語,譯員就可以將原語術語譯為目標語術語;如果仍舊在腦海中搜索不到目標語術語,可以將發(fā)言人的解釋語譯為目標語。這樣能夠比較接近地傳達原語術語的內(nèi)涵。術語翻譯的方法不是唯一的,無論采用何種方法,在達不到譯語術語概念與原語術語概念完全重合的情況下,就要爭取最大限度地使譯語術語貼近原語術語的內(nèi)涵,這就是術語翻譯的達意原則。

    四、翻譯后術語的總結(jié)

    (一)譯后“術語群”的擴展

    每次科技翻譯之后,譯員都很可能會獲得一些相關專業(yè)知識,這樣一來,譯員專業(yè)知識框架就變得更加牢固、完善。此時,譯員需要相應地擴大術語儲備量。每個科技領域的術語都是一個系統(tǒng),存在著一定的邏輯聯(lián)系,對術語群進行擴展時需要按照一定的邏輯關系。例如,對鉆井(скважина)的相關術語進行總結(jié),既可以根據(jù)井型類別對術語進行分類,并逐漸擴展術語量,有直井(вертикальная скважина)、水平井(горизонтальная скважина)、定向井(наклонно-направленная скважина)、叢式井(кустовая скважина)和多底井(многозабойная скважина);也可以根據(jù)鉆井過程中的主要階段對相關術語進行分類和擴展,有鉆井(бурение скважины)、固井(цементирование скважины)、錄井(геолого-технологическое исследование)、完井(заканчивание скважины);還可以根據(jù)油井的用途對其進行分類,有опорная скважина(基準井)、параметрическая скважина(參數(shù)井)、структурная скважина(構(gòu)造井)、разведочная скважина(勘探井)、эксплуатационная скважина(生產(chǎn)井)、оценочная скважина(評價井)、нагнетательная скважина(注水井)、наблюдательная скважина(觀察井)、картировочная скважина (制圖井)等。

    (二)術語翻譯不足之處的回顧與更正

    術語翻譯不當或發(fā)生錯誤是由多種原因造成的。(1)受術語形象性的干擾,如:采油設備“磕頭機”(станок качалка)的內(nèi)部形式具有很強的形象性,如果沒有專業(yè)知識很可能按其字面意思譯成“磕頭的機器”;磕頭機上部的部件“驢頭”(головка балансира),如果譯成“驢的頭”,就只是把一個漢語詞語形象性地傳遞給讀者,而不是翻譯了該術語,或者說是錯誤地翻譯了這個術語。(2)在術語口譯過程中,術語的“源頭”(原語)很可能就不夠標準,如:在石油煉油過程中添加“催化劑”(катализатор)時,很可能說成加“藥”,如果把“催化劑”翻譯成“лекарство”(藥)顯然是錯誤的。(3)石油領域術語翻譯不當,可能是由于術語本身的特殊性提高了術語翻譯的難度,進而造成了譯語不恰當、不標準,甚至錯譯;也可能是由于譯員本人專業(yè)知識或語言知識不足所造成。當然,即便是石油領域資深的譯員,也無法保證絕對無瑕地翻譯每個術語。因此,在石油領域術語翻譯過程中,特別是口譯中,譯員通常會使用一些“技巧”保證翻譯順利進行:擴大術語的概念范圍,用上位術語代替下位術語;采用解釋方法翻譯術語;略過不譯,等等。這些方法雖然在某種程度上保證了現(xiàn)場翻譯的順利進行,維護了譯員的“面子”,但從另一個角度來看,卻是違反了科技術語翻譯原則。因此,翻譯后需要把譯得不準確的和沒譯出來的術語翻譯出來,可以通過查閱資料、咨詢資深譯員、咨詢石油領域?qū)<?、采用其他技術手段等方式方法。譯語修正校對時應至少通過兩種以上渠道,以保證譯語的正確性。事實上,對術語翻譯不足之處的回顧與更正是完善譯者所掌握術語體系的一種有效途徑。

    五、結(jié)語

    石油領域術語翻譯具有特殊性。無論是在術語翻譯前的準備工作中、在術語翻譯過程中,還是在翻譯后的總結(jié)中,譯員都要在一定程度上涉及、掌握石油領域的專業(yè)知識,只有基于這些專業(yè)知識,才有可能把術語翻譯得準確得體,也只有在譯員將專業(yè)知識框架建構(gòu)得比較完善之時,譯員才能夠明白自己所言為何物,譯文(譯語)才能得以更加準確、高效地產(chǎn)出。

    參考文獻:

    [1]葛靜深.當代中國能源話語中的安全化邏輯與國家形象建設[J].中國石油大學學報(社會科學版),2020,36(3):35-42.

    [2]何一鳴,于婷.“一帶一路”背景下中俄合作開發(fā)北極油氣資源前景[J].中國石油大學學報(社會科學版),2020,36(2):14-19.

    [3]格里尼奧夫.術語學[M].鄭述譜,吳麗坤,孟令霞,譯.北京:商務印書館,2011:3.

    [4]Гринёв С В. Терминоведение[M]. Москва: Издательский центр Академия, 2008:241.

    [5]韓淑芹.石油英語的詞匯句法特征及其翻譯[J].中國石油大學學報(社會科學版),2016,32(3):79-83.

    [6]達尼卡·塞萊絲科維奇,瑪麗亞娜·勒代雷.翻譯理論實踐與教學[M].汪家榮,李胥森,史美珍,譯.北京:旅游教育出版社,1990:58.

    [7]鮑剛.譯前準備“術語強記”的方法論[J].北京第二外國語學院學報,1996(3):42-44.

    [8]何克勇.論科技英語口譯中專業(yè)術語與專業(yè)知識的關系——專業(yè)術語譯前準備的個案研究[J].現(xiàn)代機械,2000(3).

    [9]修文喬,徐方賦.石油科技英語的文體特征及翻譯策略[J].中國科技翻譯,2014(4):7-10.

    [10]鄭安文.譯者的術語意識培養(yǎng)與科技術語的識別技巧[J].中國科技術語,2016(1).

    [11]丁樹德.論科技術語的概念定位與翻譯原則[J].中國科技翻譯,2000(2):36-38.

    [12]林柳.口譯:“遺憾”的藝術——機械設備俄漢翻譯問題及對策[J].中國科技翻譯,2019(2):20-23.

    責任編輯:曹春華

    Abstract: There is a close relationship between the petroleum field terminology system and the petroleum field knowledge framework system. The translation of petroleum field terminology not only needs to be based on linguistic knowledge, but also on professional knowledge in the petroleum field. In the preparation before translation, it is necessary to lock the specific professional branch field corresponding to the term and accurately determine the term meaning. In the translation process, the translator needs to master terminology recognition skills first; secondly, the translator needs to follow the principles of term translation: the corresponding principle of term concept, the identity principle, the principle of efficient interpreting output, and the principle of conveying the meaning. After completing the translation work, the translator should perfect the terminology system behind the knowledge framework of the petroleum field, that is, expand the term group according to a certain logical relationship and reserve the terminology.

    Key words:?? Russian; term translation; petroleum field

    猜你喜歡
    俄語
    俄語歌曲在俄語教學中的應用策略探究
    俄語詞“Sherti”在蒙古語中的變義(蒙古文)
    基于3D虛擬情境的俄語視聽說教學
    俄語詞義結(jié)構(gòu)中的使役關系類型
    對外訓課堂軍事俄語口譯的幾點思考
    適應與選擇:俄語“關于”類復合式標題漢譯模式
    俄語計算機術語的隱喻認知模式
    俄語分割結(jié)構(gòu)標題研察
    現(xiàn)代俄語中形式與意義的非對稱性問
    俄語篇章中詞匯重復研究
    亚洲成人免费av在线播放| 人成视频在线观看免费观看| 久久精品91蜜桃| 欧美黄色淫秽网站| 国产91精品成人一区二区三区| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 一区在线观看完整版| 国产野战对白在线观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 中国美女看黄片| av欧美777| 国产熟女xx| 欧美乱妇无乱码| 亚洲成人精品中文字幕电影 | 久久精品影院6| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久精品国产综合久久久| 很黄的视频免费| www.自偷自拍.com| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲男人天堂网一区| 国产高清国产精品国产三级| 国产一区二区在线av高清观看| av免费在线观看网站| 老司机午夜福利在线观看视频| 天堂√8在线中文| 日韩中文字幕欧美一区二区| svipshipincom国产片| 久久久久久大精品| 麻豆久久精品国产亚洲av | 国产成+人综合+亚洲专区| 精品久久久久久电影网| 国产三级黄色录像| 国产深夜福利视频在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 久久香蕉国产精品| 激情在线观看视频在线高清| e午夜精品久久久久久久| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 狂野欧美激情性xxxx| 一个人免费在线观看的高清视频| av中文乱码字幕在线| 午夜免费成人在线视频| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 成人三级做爰电影| 1024视频免费在线观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 美女大奶头视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产成人免费无遮挡视频| 成人国语在线视频| 一个人免费在线观看的高清视频| av在线播放免费不卡| 一区二区三区激情视频| 91大片在线观看| 欧美黄色淫秽网站| 两性夫妻黄色片| 黄频高清免费视频| 国产91精品成人一区二区三区| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 九色亚洲精品在线播放| 黄色丝袜av网址大全| 无人区码免费观看不卡| www.www免费av| 嫩草影院精品99| 国产精品九九99| 国产一区在线观看成人免费| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 无限看片的www在线观看| 9色porny在线观看| 很黄的视频免费| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 午夜福利一区二区在线看| 亚洲少妇的诱惑av| 欧美精品亚洲一区二区| 啦啦啦在线免费观看视频4| 多毛熟女@视频| 午夜老司机福利片| 亚洲成国产人片在线观看| 日本一区二区免费在线视频| 日韩高清综合在线| 亚洲一码二码三码区别大吗| 极品教师在线免费播放| 美女午夜性视频免费| 日韩免费高清中文字幕av| aaaaa片日本免费| 大香蕉久久成人网| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 少妇粗大呻吟视频| 又紧又爽又黄一区二区| 一本大道久久a久久精品| 中文字幕最新亚洲高清| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 日韩有码中文字幕| 最近最新免费中文字幕在线| 久久香蕉国产精品| 在线天堂中文资源库| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲成人精品中文字幕电影 | 欧美av亚洲av综合av国产av| av天堂在线播放| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 一区二区三区激情视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸 | 麻豆久久精品国产亚洲av | 91av网站免费观看| 淫秽高清视频在线观看| 国产欧美日韩精品亚洲av| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 老司机靠b影院| 国产精品国产高清国产av| 高清欧美精品videossex| 黄色a级毛片大全视频| 色尼玛亚洲综合影院| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 校园春色视频在线观看| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产成人精品无人区| 精品免费久久久久久久清纯| 成人亚洲精品一区在线观看| 男女床上黄色一级片免费看| 两个人免费观看高清视频| 精品电影一区二区在线| 日韩欧美一区视频在线观看| 黄色成人免费大全| 久久 成人 亚洲| 色综合婷婷激情| 一边摸一边抽搐一进一小说| 99国产精品一区二区蜜桃av| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产欧美日韩一区二区三| 亚洲激情在线av| 亚洲男人天堂网一区| 深夜精品福利| 国产精品一区二区三区四区久久 | 免费观看人在逋| 成人亚洲精品一区在线观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | xxx96com| 搡老乐熟女国产| 高清在线国产一区| 色尼玛亚洲综合影院| 两人在一起打扑克的视频| 99久久国产精品久久久| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产成人av教育| 操美女的视频在线观看| 亚洲免费av在线视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 人妻久久中文字幕网| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产成人精品久久二区二区91| 一个人免费在线观看的高清视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产精品免费一区二区三区在线| 在线免费观看的www视频| 天堂动漫精品| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 一个人免费在线观看的高清视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 日韩视频一区二区在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 国产伦人伦偷精品视频| 在线看a的网站| 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 久久精品国产亚洲av高清一级| 中文字幕人妻丝袜制服| 51午夜福利影视在线观看| 久久99一区二区三区| 视频在线观看一区二区三区| 99riav亚洲国产免费| 成人特级黄色片久久久久久久| 麻豆久久精品国产亚洲av | 电影成人av| 村上凉子中文字幕在线| 国产精品1区2区在线观看.| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 午夜激情av网站| 亚洲中文字幕日韩| 18禁观看日本| 日本欧美视频一区| 精品国产美女av久久久久小说| 亚洲,欧美精品.| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 黑丝袜美女国产一区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 中国美女看黄片| 欧美色视频一区免费| 中文字幕人妻熟女乱码| 操美女的视频在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 日韩精品中文字幕看吧| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 久久久久久大精品| 最近最新中文字幕大全免费视频| 中国美女看黄片| 99在线视频只有这里精品首页| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 久久 成人 亚洲| 叶爱在线成人免费视频播放| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 嫩草影院精品99| 久久精品国产亚洲av高清一级| 日韩高清综合在线| 人人妻人人澡人人看| 黄色片一级片一级黄色片| 欧美丝袜亚洲另类 | 91av网站免费观看| 久久精品91无色码中文字幕| 无人区码免费观看不卡| 成人三级做爰电影| www.熟女人妻精品国产| 亚洲国产欧美网| 在线观看免费视频日本深夜| 天堂俺去俺来也www色官网| 久久久国产欧美日韩av| 黄色女人牲交| 在线天堂中文资源库| 欧美激情高清一区二区三区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 黄网站色视频无遮挡免费观看| 嫩草影视91久久| 在线永久观看黄色视频| 亚洲人成77777在线视频| a在线观看视频网站| 热99re8久久精品国产| 精品久久蜜臀av无| 热re99久久国产66热| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 嫩草影视91久久| 国产高清激情床上av| 成人免费观看视频高清| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 亚洲avbb在线观看| 最新美女视频免费是黄的| 9191精品国产免费久久| av免费在线观看网站| 国产深夜福利视频在线观看| 国产av一区二区精品久久| 午夜福利免费观看在线| www.www免费av| 十分钟在线观看高清视频www| www.熟女人妻精品国产| 香蕉久久夜色| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 精品国产美女av久久久久小说| 亚洲黑人精品在线| 成人手机av| 中出人妻视频一区二区| 91老司机精品| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 最近最新中文字幕大全免费视频| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美成人免费av一区二区三区| 精品第一国产精品| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 激情在线观看视频在线高清| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 亚洲人成电影免费在线| 久久久国产成人精品二区 | www.自偷自拍.com| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 黄色视频不卡| 视频在线观看一区二区三区| 在线av久久热| 国产片内射在线| 午夜91福利影院| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 日韩成人在线观看一区二区三区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 丝袜人妻中文字幕| x7x7x7水蜜桃| 级片在线观看| 亚洲av五月六月丁香网| av中文乱码字幕在线| 国产一区二区在线av高清观看| 嫁个100分男人电影在线观看| 久久久国产一区二区| 无限看片的www在线观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 欧美黑人精品巨大| 国产色视频综合| 亚洲在线自拍视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 欧美一区二区精品小视频在线| 美女午夜性视频免费| 日韩视频一区二区在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美大码av| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 黄频高清免费视频| 夜夜夜夜夜久久久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久香蕉精品热| 搡老岳熟女国产| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲男人的天堂狠狠| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产精品综合久久久久久久免费 | 亚洲国产欧美网| 999久久久国产精品视频| 天堂动漫精品| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 欧美大码av| 亚洲熟女毛片儿| av欧美777| 国产伦人伦偷精品视频| 十分钟在线观看高清视频www| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲 国产 在线| 91精品三级在线观看| 免费搜索国产男女视频| 校园春色视频在线观看| 岛国在线观看网站| 久久久国产欧美日韩av| 91成年电影在线观看| 男人操女人黄网站| 国产人伦9x9x在线观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 国产区一区二久久| 精品国产国语对白av| 亚洲全国av大片| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 最近最新免费中文字幕在线| 黄色丝袜av网址大全| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| avwww免费| 欧美日韩乱码在线| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 欧美乱码精品一区二区三区| av天堂在线播放| videosex国产| 亚洲人成电影免费在线| 一级毛片精品| 一进一出抽搐gif免费好疼 | av片东京热男人的天堂| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 亚洲成人久久性| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 免费在线观看黄色视频的| 精品国内亚洲2022精品成人| 成人av一区二区三区在线看| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产99久久九九免费精品| 日韩欧美国产一区二区入口| 淫秽高清视频在线观看| 国产亚洲欧美98| 欧美日韩国产mv在线观看视频| www.自偷自拍.com| 亚洲av电影在线进入| 精品无人区乱码1区二区| 免费在线观看日本一区| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 成人av一区二区三区在线看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产欧美日韩精品亚洲av| 99在线视频只有这里精品首页| 一级毛片女人18水好多| 午夜视频精品福利| 午夜福利在线免费观看网站| 国产成人一区二区三区免费视频网站| netflix在线观看网站| 成人三级黄色视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 高清av免费在线| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲第一青青草原| 欧美色视频一区免费| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 99国产极品粉嫩在线观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 欧美成人免费av一区二区三区| 久热爱精品视频在线9| 99精国产麻豆久久婷婷| 91麻豆av在线| 又紧又爽又黄一区二区| 免费高清视频大片| 99久久精品国产亚洲精品| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 午夜影院日韩av| 91成年电影在线观看| 免费在线观看亚洲国产| 不卡av一区二区三区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产亚洲精品久久久久5区| 欧美色视频一区免费| 两个人看的免费小视频| 精品电影一区二区在线| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产成人欧美在线观看| 欧美人与性动交α欧美软件| 亚洲精品在线观看二区| 黑丝袜美女国产一区| 亚洲一区高清亚洲精品| 老司机亚洲免费影院| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| netflix在线观看网站| 在线视频色国产色| 免费搜索国产男女视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 日本黄色视频三级网站网址| 欧美激情极品国产一区二区三区| 热99re8久久精品国产| 热99国产精品久久久久久7| 两个人免费观看高清视频| 一个人免费在线观看的高清视频| 午夜老司机福利片| 日韩免费高清中文字幕av| 日本欧美视频一区| 午夜亚洲福利在线播放| 男人的好看免费观看在线视频 | 无遮挡黄片免费观看| 正在播放国产对白刺激| 久久人妻av系列| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 日韩欧美一区视频在线观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 99在线视频只有这里精品首页| 国产熟女xx| avwww免费| tocl精华| 高清欧美精品videossex| 久久精品国产清高在天天线| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲国产精品999在线| 国产黄色免费在线视频| 久久青草综合色| 亚洲欧美日韩无卡精品| 日韩高清综合在线| 亚洲av片天天在线观看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 精品熟女少妇八av免费久了| 免费日韩欧美在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| av片东京热男人的天堂| 水蜜桃什么品种好| 亚洲精品美女久久av网站| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 亚洲精品国产精品久久久不卡| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 亚洲情色 制服丝袜| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 美女午夜性视频免费| 欧美日韩一级在线毛片| 欧美日韩精品网址| 日韩三级视频一区二区三区| 婷婷丁香在线五月| 久久久久久人人人人人| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲欧美一区二区三区久久| a级片在线免费高清观看视频| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 午夜两性在线视频| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产欧美日韩一区二区三| 亚洲免费av在线视频| 欧美亚洲日本最大视频资源| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲色图综合在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 国产国语露脸激情在线看| 少妇 在线观看| 男女之事视频高清在线观看| 精品国产乱子伦一区二区三区| 丁香欧美五月| 一进一出抽搐动态| 午夜两性在线视频| 久久精品国产亚洲av高清一级| 久久 成人 亚洲| av欧美777| 性少妇av在线| 国产成人欧美| av网站免费在线观看视频| 美女福利国产在线| 亚洲第一青青草原| 国产精品成人在线| 可以在线观看毛片的网站| 婷婷六月久久综合丁香| 成人手机av| 超碰成人久久| 亚洲国产看品久久| 视频在线观看一区二区三区| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲全国av大片| 69av精品久久久久久| 一区二区三区国产精品乱码| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 人妻久久中文字幕网| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 香蕉久久夜色| 久久精品影院6| 男女高潮啪啪啪动态图| 在线视频色国产色| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美日韩精品网址| 大陆偷拍与自拍| xxxhd国产人妻xxx| 国产精品久久久人人做人人爽| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 日韩av在线大香蕉| 午夜福利影视在线免费观看| 天堂√8在线中文| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 水蜜桃什么品种好| 欧美日韩乱码在线| 国产精品野战在线观看 | 精品午夜福利视频在线观看一区| 91字幕亚洲| 麻豆国产av国片精品| 九色亚洲精品在线播放| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产av一区在线观看免费| 免费少妇av软件| 精品日产1卡2卡| 成人三级黄色视频| e午夜精品久久久久久久| 999久久久国产精品视频| 真人一进一出gif抽搐免费| 麻豆成人av在线观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 久久 成人 亚洲| 日本黄色日本黄色录像| 久久人妻av系列| 99热只有精品国产| 免费在线观看日本一区| 亚洲精品粉嫩美女一区| svipshipincom国产片| av在线播放免费不卡| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 精品熟女少妇八av免费久了| 欧美日韩黄片免| 真人一进一出gif抽搐免费| 妹子高潮喷水视频| 国产精品偷伦视频观看了| 国产精品亚洲一级av第二区| 免费看十八禁软件| 一级a爱视频在线免费观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 老司机亚洲免费影院| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| av电影中文网址| 久久久久久大精品| 真人做人爱边吃奶动态| 成人免费观看视频高清| 中文字幕高清在线视频| 精品电影一区二区在线| 国产欧美日韩一区二区精品| 悠悠久久av| 99精品久久久久人妻精品| 12—13女人毛片做爰片一| 午夜精品久久久久久毛片777| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 久久香蕉国产精品| 国产99久久九九免费精品| 久久香蕉国产精品| 真人做人爱边吃奶动态| 国产一区二区在线av高清观看| 黄色毛片三级朝国网站| 色综合站精品国产| 精品卡一卡二卡四卡免费| 午夜福利在线免费观看网站| 午夜91福利影院| 俄罗斯特黄特色一大片| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 日本免费a在线| 色婷婷久久久亚洲欧美| 天天添夜夜摸| 中文字幕高清在线视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 久久精品国产综合久久久| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 99国产精品一区二区三区| 国产成人精品久久二区二区91| www日本在线高清视频| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 老司机在亚洲福利影院| 亚洲精华国产精华精| 女同久久另类99精品国产91| 国产黄色免费在线视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 嫁个100分男人电影在线观看| 欧美日韩黄片免| 一级作爱视频免费观看|