阮 凌
(福建船政交通職業(yè)學(xué)院 航海技術(shù)系,福建 福州 350001)
“一帶一路”倡議提出以來,我國與沿線國家合作和交往日益增多。英語全球化的過程中,形成了許多地域性變體,在語法、詞匯、發(fā)音上有著自己鮮明的特點(diǎn)。而我國的英語教育,歷來以英式英語和美式英語為范本,這就造成了與一帶一路沿線國家在口語交流、聽辨等方面的問題。
印度曾是英國最大的殖民地,受英國影響非常大。英語不僅是英國在近兩百年統(tǒng)治期間的官方語言,還是目前印度唯一可以全境通用的語言。廣告、媒體、公共標(biāo)識(shí)等都大量使用英語,高等教育更是以英語為唯一的教學(xué)語言。在眾多的英語變體中,印度英語在語音、語匯、語法和語用等方面或多或少受到印度當(dāng)?shù)卣Z言和文化的影響,從而形成有別于英國英語和美國英語的一種獨(dú)具特色的英語。在英國人撤出印度之前,巴基斯坦、孟加拉國均是印度的一部分,甚至尼泊爾、斯里蘭卡英語也與印度英語有著相似的口音。因此,本文選取比較具有代表性的印度英語作為研究對(duì)象,把印度英語的語音語調(diào)與標(biāo)準(zhǔn)英語進(jìn)行比較,使用IPA國際音標(biāo)、專業(yè)語音分析軟件Praat進(jìn)行說明,以期幫助我國英語學(xué)習(xí)者熟悉南亞多國的英語口音,增強(qiáng)與印度及鄰近國家英語的聽辨與口頭交流能力。
19 世紀(jì)初, 英國殖民當(dāng)局在印度推廣英語時(shí),它被看作是地地道道的外語。學(xué)習(xí)一門全新語言的音段是困難的。當(dāng)一些發(fā)音機(jī)制在母語中不存在,而母語中又有一些與之近似,學(xué)習(xí)者就很容易去套用。久而久之,英語的地域化變體也就具有了自身獨(dú)特的音段特征和音系規(guī)則。音素分為元音與輔音兩大類,本文就從元音和輔音兩方面去詮釋印度英語的音段特征。
元音分為單元音和雙元音,其中單元音分為短元音和長(zhǎng)元音。史蒂芬·葛蘭尼的《現(xiàn)代英語概況》一書中曾經(jīng)有這樣一個(gè)笑話:婚宴上,主人對(duì)眾賓客大聲宣布“ The snakes are in the hole”(意為“蛇在洞里”)時(shí), 引起了客人的恐慌。后來經(jīng)解釋賓客們才明白主人本來要說的是 The snacks are in the hall(意為“ 點(diǎn)心在大廳里”)。從這則笑話我們就能管窺印度英語元音經(jīng)常出現(xiàn)音位變體。
(1)與RP的讀音相同的元音
印度英語中的短元音基本與標(biāo)準(zhǔn)英語讀音相同,見下表:
[u] push[′pu?] buffet[bu′fei] bush[′bu?]
[e] effect[i′fekt] estimate[′estimeit] egg[′eg]
[i] effect[i′fekt] expres[iks′pres]
(2)與RP讀音不同的元音
標(biāo)準(zhǔn)英語的許多元音在印度英語中存在音位變體,分類列舉如下:
② 以s開頭的詞首子音叢的前面常常加一個(gè)[i]音或在 s之后插入,如speak, school, state念成 ispeak, ischool, istate或 sipeak, sichool, sitate。
④雙元音在R.P.中都是從前一個(gè)元音向后一個(gè)元音滑動(dòng)。而在印度英語中其共同的特點(diǎn)是,前后兩個(gè)元音沒有那么緊密,后一元音不像 R.P.那樣一滑而過,[1]如:time[′ta,Im],給人一種雙元音脫節(jié)的感覺。
另外,[a:]的拼寫后面有r的要讀出[r]來。如:car念[′ka:r]、farmer念[′fa:rm]。同時(shí),[i][e][u]這些雙元音,后面如果含有r,還必須念出[r]。這時(shí)[]讀得更重。為發(fā)音方便,[]前往往還加進(jìn)一個(gè)半元音[j],如:bear念[′bi,jr] , care念[′ke,jr]。
(1)標(biāo)準(zhǔn)英語輔音的分類
在R.P.中,24個(gè)輔音按發(fā)音部位可以分為:雙唇音、唇齒音、齒音、齒齦音、齒齦后音、硬腭音、軟腭音、聲門音。
雙唇音:雙唇輔音是由上下唇接觸使氣流受到阻礙而發(fā)出的音[2],有:[b][p][m ][w]。
唇齒音:用上齒輕咬下唇阻礙氣流而發(fā)出的音,有:[f][v]。
齒齦音:發(fā)音時(shí),用舌尖抵住上齒齦,英語中在此部位發(fā)的音有:[t][d][s][l][n][z][r]。
齒齦后音:用舌尖和齒齦后部發(fā)出的音,這樣的音有:[?][t?][][d]。
硬腭音:舌頭前部向硬腭抬起,使舌前和硬腭形成阻礙成音,英語中只有唯一一個(gè)硬腭音就是[j]。
軟腭音:用舌后和軟腭發(fā)出的音。發(fā)音時(shí),舌頭后部抬升抵住軟腭,包括:[k][g][]。
聲門音:聲門音又稱“喉音”,聲帶之間聲門內(nèi)形成阻礙成音,有:[h]。
如果輔音按發(fā)音方法可以分為:塞音、鼻音、擦音 、近(通)音、邊音、觸音和閃音、塞擦音。[p][b][t][d][k][g]為塞音,[m][n][]為鼻音,[f][v][s][z][θ][][?][][h]為擦音,[w][r][j]為近(通)音,[l]為邊音,[t?][d]為塞擦音。也有的語言學(xué)家認(rèn)為輔音不是24個(gè)而是28個(gè),把[tr][dz][ts][dr]也歸為塞擦音。
(2)與R.P.讀音相同的輔音
印度英語與標(biāo)準(zhǔn)英語讀音相同的輔音共計(jì)14個(gè):雙唇音[b][m ];齒齦音[d][z][n][s];軟腭音[g][];齒齦后音[?] [d];唇齒音[f][v];硬腭音[j];聲門音[h]。
(3)與R.P.讀音不同的輔音
印度英語與標(biāo)準(zhǔn)英語不同的輔音,共計(jì)10個(gè):
雙唇音[p][w];齒齦音[t][l][r];軟腭音[k];齒齦后音[t?][];齒音[θ][]。
其中塞音[p]、[k]和[t],塞擦音[t?],在任何條件下都發(fā)不送氣音。
齒齦音[l]在R.P.中有明[l]和暗[l],但印度英語全部發(fā)成明[l]。比如:plenty和pull中的[l]。而[r]在單詞中也經(jīng)常發(fā)成明[l],比如:very念[veli]。
雙唇音[w],遇到拼寫中是wh的,發(fā)[hw]音,比如:what念[hwt]。
[tr]和[dr]在標(biāo)準(zhǔn)英語里歸為塞擦音,但在印度英語里,倘若[t]碰上[r],或者[d]碰上[r],都要分開念。比如:country在標(biāo)準(zhǔn)英語里念[′kntri],而在印度英語里念[′knt,ri]。
超音段這一術(shù)語由美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家提出,超音段的研究領(lǐng)域基本上與韻律層面相同,重音和語調(diào)特征(或音高)是最常見的超音段特征。
一個(gè)人母語的超音段特征是說話者根深蒂固的語音特征,當(dāng)學(xué)習(xí)一門外語的時(shí)候,超音段特征是最難改變的部分,幾乎所有的學(xué)習(xí)者都會(huì)把母語的超音段特征帶入到學(xué)習(xí)的目的語中去。因此英語在印度本土化之后,超音段特征是最能體現(xiàn)印度英語變體的獨(dú)有特征。
語言學(xué)家將言語節(jié)奏分為音節(jié)定時(shí)節(jié)奏和重音定時(shí)節(jié)奏兩大類,每個(gè)音節(jié)出現(xiàn)的時(shí)間間隔相等的語言,叫音節(jié)定時(shí)語言。重讀音節(jié)等時(shí)重復(fù)出現(xiàn)的叫重音定時(shí)語言。例如,漢語就是一種音節(jié)定時(shí)語言,而英語是重音定時(shí)語言。印度本土語言復(fù)雜,其中使用人數(shù)超過百萬的達(dá)33種,但這些語言絕大多數(shù)屬于音節(jié)定時(shí)語言。語言節(jié)奏會(huì)極大地影響一門語言的重音和語調(diào)。以下圖1是標(biāo)準(zhǔn)英語、印度英語、中文的波形圖,話語表達(dá)同一個(gè)意思:“請(qǐng)跟我說句話吧。”可以直觀地看出標(biāo)準(zhǔn)英語、印度英語、中文的節(jié)奏特征。印度英語和中文都偏向音節(jié)定時(shí)節(jié)奏,標(biāo)準(zhǔn)英語具有重音定時(shí)節(jié)奏。
標(biāo)準(zhǔn)英語和其他很多語言一樣,可分為單詞重音和句子重音。重音體現(xiàn)為音高、音強(qiáng)和音長(zhǎng)。因此重音也會(huì)影響語調(diào),跟語調(diào)密切相關(guān)。印度英語變體受印度本土語言音節(jié)計(jì)時(shí)特點(diǎn)的負(fù)遷移作用,這就形成了重音無區(qū)分,元音無弱讀的單詞重音特點(diǎn)。印度英語把每一個(gè)音節(jié)都重讀,無法準(zhǔn)確把握標(biāo)準(zhǔn)英語詞的重音位置[3]。
考慮到個(gè)人特質(zhì)的因素,筆者選取12個(gè)標(biāo)準(zhǔn)英語發(fā)音人,和12個(gè)印度英語發(fā)音人的音頻,使用目前非常流行的語音分析軟件Praat進(jìn)行比對(duì)。
比對(duì)結(jié)果如圖2、圖3所示。該圖上半部分是聲壓波形圖,縱軸代表振幅,振幅越大意味著音強(qiáng)越大,橫軸代表時(shí)間。下半部分是寬帶頻譜圖,縱軸是頻率,單位赫茲,頻率越高說明音高越高?;叶壬顪\可以表示能量的強(qiáng)弱。在16秒的語流中,圖2出現(xiàn)4次句子重音,聲壓波形圖部分顯示振幅從高到低4個(gè)周期,每個(gè)周期的時(shí)長(zhǎng)相似。說明語調(diào)群的音高具有由高到低依次降低的特點(diǎn),也說明該語言有重音定時(shí)節(jié)奏。4個(gè)句子重音部分振幅加大,說明音強(qiáng)加大。寬帶頻譜圖顯示,4個(gè)句子重音中有3個(gè)伴隨著頻率升高,說明音高也升高了。圖3的語流有15秒,從聲壓波形圖看出,每個(gè)音的振幅相差不大。這說明每個(gè)音的音強(qiáng)差不多,每個(gè)詞都讀得重。伴隨著每個(gè)重讀的詞,寬帶頻譜圖中每個(gè)詞的音高也都差不多平齊。比對(duì)結(jié)果顯示,標(biāo)準(zhǔn)英語語調(diào)群的音高由高到低依次降低。整體而言,標(biāo)準(zhǔn)英語語流的音高走向呈波浪形,升降調(diào)明顯,起伏變化大句子重音處于波峰。而印度英語總體語調(diào)趨于平緩,語調(diào)起伏幅度較窄,語調(diào)類型較少,想用語音表達(dá)態(tài)度時(shí)往往是通過調(diào)整自己的聲音大小來實(shí)現(xiàn)。
圖1 三種語言的波形圖
圖2 英國女發(fā)音人
圖3 印度女發(fā)音人
本文列舉出標(biāo)準(zhǔn)英語的元音、輔音在印度英語中存在音位變體,分析得出印度英語的重音和語流整體語調(diào)走向和標(biāo)準(zhǔn)英語的不同??偟膩碚f,印度英語變體的長(zhǎng)元音發(fā)的較短,雙元音脫節(jié);清輔音容易產(chǎn)生各種變體,大多數(shù)清輔音濁化;單詞重音混亂,句子中每個(gè)單詞的音高音強(qiáng)相似,整體語調(diào)起伏較小。