祖成瑤
(首都師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100089)
筆者在從事對外漢語教學(xué)時(shí)發(fā)現(xiàn),能愿動(dòng)詞通常是漢語教學(xué)中的重點(diǎn),一般情況下,它都是作為獨(dú)立的教學(xué)語法點(diǎn)。能愿動(dòng)詞之所以能在漢語教學(xué)中占有特殊地位,一方面,是因?yàn)樗氖褂妙l率非常高,能愿動(dòng)詞如“要、能、會(huì)、可以”等在《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中均屬于甲級詞匯,往往在初級階段就會(huì)學(xué)習(xí);另一方面,是因?yàn)槟茉竸?dòng)詞的意義復(fù)雜、用法多樣,增加了留學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,以上這些高頻使用的能愿動(dòng)詞也是留學(xué)生出現(xiàn)偏誤頻率較高的。因此,留學(xué)生對能愿動(dòng)詞的學(xué)習(xí)應(yīng)貫穿于漢語學(xué)習(xí)的各個(gè)階段。
本文的語料來自于首都師范大學(xué)2018級漢語國際教育專業(yè)碩士研究生所搜集整理的中高級留學(xué)生口語語料,約27萬字。通過對這些語料的分析,可以發(fā)現(xiàn),留學(xué)生對能愿動(dòng)詞的掌握并不理想,尤其是“會(huì)”,出現(xiàn)了一系列偏誤,而且常常和其他能愿動(dòng)詞混淆。由此可見,能愿動(dòng)詞“會(huì)”在對外漢語教學(xué)中還存在著一定問題。
通過對相關(guān)研究成果的梳理,我們發(fā)現(xiàn),對能愿動(dòng)詞“會(huì)”的研究無論是從語義域維度還是從情態(tài)域維度,多是從漢語本體的角度著眼。在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的研究,大部分是關(guān)于能愿動(dòng)詞“會(huì)”在單句中的顯性偏誤分析。這樣的研究模式,一方面,很難從上下文語境和交際情境對“會(huì)”進(jìn)行整體把握;另一方面,也忽視了在單句語法中沒有問題,可是由于語義理解和使用不當(dāng)而形成的隱性偏誤。有鑒于此,筆者在分析能愿動(dòng)詞“會(huì)”顯性偏誤的同時(shí),也對它在語義、語用方面的隱性偏誤予以關(guān)注。本文從語言理論和實(shí)際運(yùn)用相結(jié)合的角度出發(fā),以留學(xué)生的口語語料和音頻資料為實(shí)證支撐,著重探討能愿動(dòng)詞“會(huì)”的偏誤及成因,并提出具有針對性的教學(xué)建議,希望能對對外漢語中的能愿動(dòng)詞教學(xué)有所幫助。
1.關(guān)于“會(huì)”的詞性
王力先生認(rèn)為,“會(huì)”是動(dòng)詞,表示通過學(xué)習(xí)獲得的一種能力[1](P7)。這無疑忽略了“會(huì)”表示可能性的用法。呂叔湘認(rèn)為,“會(huì)”既可以作動(dòng)詞,表“熟悉、通曉”之意,例如“他會(huì)漢語,你會(huì)什么?”也可以作助動(dòng)詞,表能力和可能性[2](P7)。這一觀點(diǎn)目前被學(xué)界廣泛認(rèn)可。
2.關(guān)于“會(huì)”的義項(xiàng)
呂叔湘先生在《現(xiàn)代漢語八百詞》中將“會(huì)”分為三個(gè)義項(xiàng):1.懂得怎樣做或有能力做某事。如:“他不但會(huì)作詞還會(huì)譜曲。”2.善于做某事,前面可加副詞修飾。如:“他真會(huì)過日子。”3.有可能,通常表示將來但也可以表示現(xiàn)在和過去。如:“你怎么會(huì)知道的?”[2]周小兵根據(jù)語義,將“會(huì)”分為“會(huì)1”和“會(huì)2”?!皶?huì)1”表示“懂得、能夠干什么”,是及物動(dòng)詞;“會(huì)2”表“可能性”,是助動(dòng)詞[3]。這種分類把表能力和表精通、擅長歸為同類,與呂叔湘先生的分類相比,減輕了學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),降低了學(xué)習(xí)的難度。不過,有可能會(huì)帶來語義上的混亂。賴鵬提出能愿動(dòng)詞“會(huì)”可以表示意愿、許諾。如:“我會(huì)好好學(xué)習(xí)的?!盵4]但這一觀點(diǎn)存在一定爭議,是否因?yàn)橹髡Z人稱不同和語氣強(qiáng)弱不同,就將“承諾”義單列一個(gè)義項(xiàng),目前還沒有定論。
目前也有學(xué)者從情態(tài)角度出發(fā),將“會(huì)”的義項(xiàng)劃分成三類:一是認(rèn)識情態(tài)“蓋然”,即表示可能性;二是道義情態(tài)“承諾”,如表示個(gè)人道義承諾,自己主動(dòng)承擔(dān)義務(wù)或保證;三是能動(dòng)情態(tài)“本領(lǐng)”,其中,這一義項(xiàng)又可分為表示懂得怎樣做或有能力做、善于做兩種。
3.關(guān)于“會(huì)”的句法和語用
劉月華等對“會(huì)”的句法特點(diǎn)進(jìn)行了歸納,作者指出,“會(huì)”作為能愿動(dòng)詞,可以單獨(dú)作謂語,但主要出現(xiàn)在回答之中;也可以后面跟謂詞性成分,不能直接跟體詞性成分;不能直接帶動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過”;不能重疊;可以用正反式提問;可以受某些副詞的修飾;只要意義允許,可以與其他情態(tài)動(dòng)詞連用[5](P7)。從語用角度講,在表達(dá)可能性的意義上,“會(huì)”后面跟的動(dòng)詞或謂詞性短語通常具有消極義。如:“他的偷竊行為會(huì)對他的個(gè)人品德造成負(fù)面影響?!盵6](P7)
關(guān)于對外漢語教學(xué)中能愿動(dòng)詞“會(huì)”的研究,大致可以分為兩類:一是只對“會(huì)”的偏誤進(jìn)行探討;二是對包括“會(huì)”在內(nèi)的能愿動(dòng)詞的偏誤進(jìn)行分析。前者的研究成果較少,如王姣的碩士學(xué)位論文《能愿動(dòng)詞“會(huì)”的缺詞偏誤分析與教學(xué)建議》(2017),作者利用HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫,重點(diǎn)探討能愿動(dòng)詞“會(huì)”的缺詞偏誤,對此進(jìn)行調(diào)查統(tǒng)計(jì),并分析其主要成因[7]。后者的研究成果較多,這類研究大都是從“會(huì)、可以、能”中的兩個(gè)或者三個(gè)入手,比較這些能愿動(dòng)詞的異同,分析它們的偏誤類型。如衛(wèi)斕的《留學(xué)生使用漢語能愿動(dòng)詞“能”“會(huì)”的偏誤分析及其使用規(guī)律》[8]、樊誼軍的《現(xiàn)代漢語“能”與“會(huì)”的用法對比及其偏誤分析》[9]。有些論文是按照國別、學(xué)生年齡或水平予以劃分,對同一母語背景的漢語學(xué)習(xí)者的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)地分析。這類研究大都立足于漢語與學(xué)生母語的對比,更有針對性地分析學(xué)生在使用“會(huì)、能、可以”等能愿動(dòng)詞時(shí)出現(xiàn)的偏誤及其原因,對漢語能愿動(dòng)詞的認(rèn)知過程和習(xí)得過程進(jìn)行探究。如白云的《日本學(xué)生“能、會(huì)、可以”的偏誤分析及教學(xué)對策》[10]、王蘭的《摩洛哥初級學(xué)生能愿動(dòng)詞“能、會(huì)、可以”的偏誤分析》[11]等。
經(jīng)過對中高級留學(xué)生口語語料的篩選,我們最終得到67條有效語料。通過對這67條語料進(jìn)行分析,筆者歸納出留學(xué)生在使用能愿動(dòng)詞“會(huì)”時(shí)的主要語法偏誤有五類:“會(huì)”的漏用、“會(huì)”的誤用、“會(huì)”的位置不當(dāng)、“會(huì)”的否定和疑問形式不當(dāng)、“會(huì)”與其他能愿動(dòng)詞的混用。我們對這五類的分布情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),具體如表1所示:
表1 語料庫中能愿動(dòng)詞“會(huì)”的偏誤統(tǒng)計(jì)
下面,我們就對中高級留學(xué)生口語語料庫中所出現(xiàn)的能愿動(dòng)詞“會(huì)”的偏誤情況進(jìn)行具體分析。
這里的漏用指的是該用而未用。這類偏誤所占的比重不是很高,不過,確實(shí)是很難改正。留學(xué)生在學(xué)習(xí)助動(dòng)詞時(shí)通常會(huì)受母語的影響,認(rèn)為助動(dòng)詞的使用對句義表達(dá)沒有太大影響,因此,在口語中往往會(huì)忽略對能愿動(dòng)詞的使用。例如:
(1)過去的人家里都{CQ會(huì)}做一些活動(dòng),但是現(xiàn)代人不會(huì)。
(2)*朋友的時(shí)候{CQ會(huì)}更多拍照。
(跟朋友在一起的時(shí)候會(huì)拍更多的照片。)
(3)我{CQ會(huì)}繼續(xù)努力學(xué)漢語。
例(1)“過去的人家里都做一些(祭祀)活動(dòng)”,是表示過去的所有人家都做祭祀活動(dòng),這顯然不符合客觀事實(shí)。加上“會(huì)”字即表示一種可能性,以前的人家里可能會(huì)做祭祀活動(dòng),可是現(xiàn)代人家里一般不會(huì)。例(2)存在多重偏誤,導(dǎo)致語法不規(guī)范,語義不明確?!案笥言谝黄鸬臅r(shí)候”,是表示動(dòng)作行為“拍照”可能性的假設(shè)條件,因此,需要加“會(huì)”。例(3)應(yīng)該用“會(huì)”,表示說話人的承諾和保證;如果漏用了“會(huì)”,語氣和情感上都會(huì)有所不同。
這里的誤用指的是不應(yīng)該用而用。它是語料中偏誤最多的一類,占所有“會(huì)”的偏誤的47.7%。這說明學(xué)生能有意識地使用能愿動(dòng)詞“會(huì)”,不過,由于在句法、語義等方面把握不準(zhǔn),所以往往出現(xiàn)用錯(cuò)的情況,這也有可能是受到目的語負(fù)遷移的影響。“會(huì)”的誤用可以分為以下幾類:
第一類,把“會(huì)”與其他動(dòng)詞混淆,從而造成表述上的不準(zhǔn)確。例如:
(4)中國菜,我來的時(shí)候不喜歡{CC會(huì)}吃。但是現(xiàn)在,越來越喜歡。
(5)但是我覺得我發(fā)現(xiàn)中國人一般不愛{CC會(huì)}吃辣的。
(6)對,就麻辣的。吃麻辣的話,所以我不愛{CC會(huì)}吃中國菜。
這類偏誤通常是把“會(huì)”與心理動(dòng)詞混用。以上三個(gè)例子中,“不會(huì)吃”表示的是一種可能性,而不是句中本身要表達(dá)的“不喜歡”“不愛”這一想法或習(xí)慣。
第二類,“會(huì)”在句中是完全冗余的語法成分,屬于誤加的偏誤。例如:
(7)蘋果{CD會(huì)}有那個(gè)什么,就是移動(dòng)支付那種。
(8)我不想去,我怕我不{CD會(huì)}喜歡吃那些東西。
在例(7)中,主語“蘋果(手機(jī))”和“有移動(dòng)支付”形成了一個(gè)簡單的主謂句,主語和述語之間不能再添加其他動(dòng)詞性詞語,因此,此句中的“會(huì)”屬于誤加。在例(8)中,說話者不想去那個(gè)飯館吃飯,是因?yàn)榕虏幌矚g吃那些東西。根據(jù)句義,應(yīng)該刪除“會(huì)”。
第三類,將“會(huì)”誤用在已然態(tài)中?!皶?huì)”一般用于未然態(tài),在已然態(tài)的句子中一般不能用“會(huì)”。例如:
(9)通過考試以后我全都{CD會(huì)}忘了,太難了,中國文學(xué)。
(10)開始的時(shí)候是當(dāng)?shù)厝耍涛覀冊趺凑f呀怎么寫,然后我們的水平{CD會(huì)}提高以后,從中國來的老師開始教。
在例(9)中,從“過去時(shí)間點(diǎn)+以后”可以看出,“我全都忘了”是已經(jīng)發(fā)生的動(dòng)作行為,所以不能加“會(huì)”。在例(10)中,整個(gè)句子都是在介紹說話人在自己國家學(xué)習(xí)中文時(shí)的情況,顯然是發(fā)生在過去的已然事實(shí),所以這里的“會(huì)”是錯(cuò)誤的。
第四類,這類偏誤是指“會(huì)”在表可能性意義時(shí),后面直接加了體詞性成分。例如:
(11)對,他們也會(huì){CQ犯}錯(cuò)誤。
(12)要240分才會(huì){CQ有}獎(jiǎng)學(xué)金。
“會(huì)”作動(dòng)詞時(shí),表示通過學(xué)習(xí)掌握某種能力或技能;而在表示可能性時(shí),后面必須加動(dòng)詞共同作謂語,不能直接加體詞性賓語。
第五類,與其他能愿動(dòng)詞連用的偏誤。在漢語中除了表示強(qiáng)調(diào)以外,一般一個(gè)句子中表示相同意義的詞不能多次出現(xiàn),否則會(huì)造成語義上的重復(fù),內(nèi)容上的贅余。例如:
(13)可能我如果我說不對的,中國人也可以{CD會(huì)}明白我說的。
(14)我七月離開。我馬上{CD會(huì)}要離開了。
在例(13)中,說話人表達(dá)的意思是,當(dāng)他說的中文不是完全正確的時(shí)候,中國人也能夠大致明白他的意思。這個(gè)語義已經(jīng)通過“可以”這個(gè)能愿動(dòng)詞表達(dá)得很完整,所以不需要再加能愿動(dòng)詞“會(huì)”了。在例(14)中,“會(huì)”和“要”都表示“七月離開”這個(gè)事件發(fā)生的可能性很大,在語義上是重復(fù)的;同時(shí),漢語中經(jīng)常用“要……了”表示對距離現(xiàn)在不久的將來的推測,所以“會(huì)”應(yīng)刪去。
位置不當(dāng)指的是“會(huì)”在句中與其他詞語搭配時(shí)所出現(xiàn)的順序錯(cuò)誤。由于漢語能愿動(dòng)詞的位置與英文中的大體一致,只有個(gè)別程度副詞和能愿動(dòng)詞搭配的用法比較特殊,所以這一偏誤所占的比重并不大。能愿動(dòng)詞在漢語中的語序通常為“主語+能愿動(dòng)詞+謂語+賓語”,如果違反了這一順序,就會(huì)出現(xiàn)偏誤。例如:
(15)*我會(huì)休息的時(shí)候一般看漫畫,就是日本的翻譯成中文的漫畫。
(我休息的時(shí)候一般會(huì)看漫畫,……)
例(15)中的“會(huì)”是表示說話者對看漫畫這一事件在“休息的時(shí)候”發(fā)生的可能性的規(guī)律性預(yù)測,而且可能性極高。這時(shí),“會(huì)”要放在條件之后,動(dòng)詞之前。
在漢語一些特殊句式中,能愿動(dòng)詞的位置會(huì)有所不同。在把字句和被字句中,“會(huì)”應(yīng)該放在“把”和“被”的前面。再如,與“很、非常、真”等程度副詞搭配時(shí),“會(huì)”的位置要視其所表達(dá)的含義來決定。比方說:“明天會(huì)很熱。”與“他很會(huì)說話?!边@對留學(xué)生的理解能力要求較高,因此,在這些語境中往往會(huì)出現(xiàn)偏誤。不過,本語料庫卻幾乎沒有出現(xiàn)這類偏誤,這可能是因?yàn)檫@些口語語料是完全在自然交際情境下所搜集的,教師并沒有對每個(gè)語法點(diǎn)或詞匯的使用情況予以專門的指導(dǎo)、設(shè)計(jì),學(xué)生對較難或掌握不好的語法點(diǎn)往往會(huì)采取回避或簡化的策略。這一情況恰恰說明了學(xué)生對能愿動(dòng)詞在特殊句式中的運(yùn)用、以及與其他副詞連用的掌握并不理想。同時(shí),這也體現(xiàn)了自然口語語料所存在的一些問題,它無法有針對性地檢驗(yàn)學(xué)生對某一語法點(diǎn)所掌握的真實(shí)狀況。
能愿動(dòng)詞“會(huì)”的否定和疑問形式不當(dāng)這一偏誤是出現(xiàn)頻率最低的。正如上文所述,出現(xiàn)的偏誤少并不代表學(xué)生使用的正確率高,往往是學(xué)生“不會(huì)用”“不敢用”“想不起來用”的結(jié)果。能愿動(dòng)詞的否定形式,是能愿動(dòng)詞學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn),因?yàn)橥粋€(gè)能愿動(dòng)詞的不同義項(xiàng)有不同的否定形式。如:“能”在表示能力時(shí),否定形式既可以用“不能”,也可以用“沒能”,但在語義上有區(qū)別。“會(huì)”在所有義項(xiàng)內(nèi)的否定形式都是“不會(huì)”。例如:
(16)麻醬可以,有人接受不了嗎?沒{CC不會(huì)}有麻醬,它有什么?
在(16)中,說話人混淆了“不會(huì)”和“沒有”這兩種否定形式。能愿動(dòng)詞“會(huì)”的否定形式“不會(huì)”,一般來說后面加動(dòng)詞表示沒有某種能力,如“他不會(huì)游泳”;也可以表示可能性非常小,如“明天不會(huì)下雨”;還可以表示承諾、保證不會(huì)做某事,如“我不會(huì)再遲到了”?!皼]有”加動(dòng)詞一般是對已然的事實(shí)進(jìn)行否定,如“他沒有買那件衣服”;后面是名詞時(shí),表示不存在或者不具有。說話人表達(dá)的是在詢問這個(gè)飯店不提供麻醬提供什么,顯然是對擁有某個(gè)東西的否定,因此,這里應(yīng)是“沒有”而不是“不會(huì)”。
漢語能愿動(dòng)詞不僅語義豐富,而且語義之間彼此交叉。這種語義交叉現(xiàn)象使留學(xué)生在習(xí)得漢語能愿動(dòng)詞過程中,很容易出現(xiàn)將幾個(gè)能愿動(dòng)詞混用的偏誤。其中,“會(huì)”經(jīng)常與“能”和“可以”混用,成為能愿動(dòng)詞常見的偏誤之一。在統(tǒng)計(jì)語料中,“會(huì)”與其他能愿動(dòng)詞混用的情況有20處,占偏誤總數(shù)的30%。其中,“會(huì)”與“能”的混用有8處,“會(huì)”與“可以”的混用有12處。
1.“會(huì)”與“能”的混用
1)表示能力
“會(huì)”與“能”都可以表示具備某種技能,但語義上有所區(qū)別。第一,“會(huì)”更多情況下是用在表示通過學(xué)習(xí)后具有的某種能力,而“能”通常是表示主觀上擁有或天生具備;第二,均可以表示在某方面有特長,善于做某事,前面可以加程度副詞“很、真”等,此時(shí)“會(huì)”強(qiáng)調(diào)的是做事的技巧,“能”強(qiáng)調(diào)的是量大或時(shí)間長;第三,在表示暫時(shí)失去某種能力、恢復(fù)后重新具備某種能力,以及表示能力達(dá)到一定的效率水平時(shí),均用“能”而不能用“會(huì)”。在否定形式上,“不能”和“不會(huì)”都可以表示沒有能力做某事,“不能”還可以表示現(xiàn)在的客觀情況不允許或別人不準(zhǔn)許出現(xiàn)某種情況。例如:
(17)所以我的哥哥說我不能{CC會(huì)}去中國,他說不可以。
例(17)是說話人的哥哥不允許他來中國,“不會(huì)”沒有這一義項(xiàng),所以應(yīng)該用“不能”。
2)表示可能性
“會(huì)”和“能”在表示可能的意義上也有一定區(qū)別?!澳堋睆?qiáng)調(diào)客觀上有做成某事的條件,事件發(fā)生的可能性的大小要受客觀環(huán)境和條件的制約;“會(huì)”表示主觀上告訴別人某事發(fā)生的可能性或是估計(jì)和推斷,不強(qiáng)調(diào)客觀條件。例如:
(18)我不能{CC會(huì)}作文題了解。
(19)所以很方便但是在埃及還沒發(fā)展吧,沒發(fā)展到這個(gè)程度,所以還不能{CC會(huì)}去網(wǎng)上買東西。
在例(18)中,說話人認(rèn)為作文題目太難,導(dǎo)致他看不懂題目,這里強(qiáng)調(diào)的是客觀條件,所以應(yīng)用“不能”。在例(19)中,說話人所表達(dá)的是埃及的網(wǎng)絡(luò)購物沒有中國那么發(fā)達(dá),不能上網(wǎng)買東西,而并不是主觀上不想上網(wǎng)買,所以應(yīng)用“不能”。
2.“會(huì)”與“可以”的混用
“會(huì)”和“可以”都可以表示具備某種能力,但是兩者的具體含義有所不同?!皶?huì)”是強(qiáng)調(diào)通過學(xué)習(xí)獲得這種能力;“可以”表示現(xiàn)在具備這種能力,并未強(qiáng)調(diào)是如何得來的。例如:
(20)所以,他雖然說錯(cuò),老師還是可以{CC會(huì)}理解他們要說什么,但是路邊的人沒有這個(gè)能力。
在例(20)中,表達(dá)的是老師可以理解學(xué)生所說的錯(cuò)誤句子,這里并不是強(qiáng)調(diào)老師通過學(xué)習(xí)獲得這種能力,突出的是老師具備這種能力而路人不具備。
同時(shí),“會(huì)”和“可以”還有各自的義項(xiàng)與用法,這時(shí)兩者是不能混用的?!皶?huì)”可以表示預(yù)測事物的發(fā)展;也可以表示“估計(jì)推測”,一般和主觀意愿有關(guān);還可以表示說話人的承諾和保證。這些用法是“可以”所不具備的。例如:
(21)但是他們以后會(huì){CC可以}慢慢變成好朋友,那個(gè)男生會(huì)喜歡她,但那時(shí)候,那個(gè)女生會(huì)跟別的男生談戀愛。
(22)我會(huì){CC可以} 在軍隊(duì) 退伍 以后,在大學(xué)努力學(xué)習(xí)。
例(21)是說話人預(yù)測他們以后的關(guān)系,即預(yù)測事物的發(fā)展,所以應(yīng)用“會(huì)”而不能用“可以”。在例(22)中,“會(huì)”表示說話人的承諾和保證,具有強(qiáng)烈的主觀意愿,“可以”沒有這種用法。
“可以”可用來表示恢復(fù)某種能力、用途和建議,也可以表示許可。例如:
(23)我們發(fā)微信,有時(shí)候我會(huì){CC可以}給她們發(fā)語音,聽我說的話。
(24)你可以{CC會(huì)}告訴我去什么地方嗎?
在例(23)中,說話人表示的是給別人發(fā)語音是自己主動(dòng)的行為,應(yīng)該用“會(huì)”;如果用“可以給他們發(fā)語音”,句義會(huì)有所改變,表示的是“許可,答應(yīng)”。例(24)是征求對方的許可,所以不能用“會(huì)”。
在否定形式上,“不可以”表示不允許或禁止做某事,而“不會(huì)”是對可能性的否定。例如:
(25)你可以學(xué)習(xí)到中學(xué),但是大學(xué)不可以{CC不會(huì)}。
(26)所以喝茶,但是跟你們不是特別一樣,我感覺你們一般不會(huì){CC不可以}接受這個(gè)。
在例(25)中,“不可以”是表示不允許留學(xué)生在大學(xué)學(xué)習(xí)。例(26)是表示說話人對對方能否接受這種茶的推測,所以應(yīng)用“不會(huì)”。
在現(xiàn)代漢語中,能愿動(dòng)詞雖然數(shù)量不是很多,但用法比較復(fù)雜,一直被視為是對外漢語教學(xué)的難點(diǎn)。能愿動(dòng)詞“會(huì)”自身就可以表達(dá)語義和情態(tài),而且與能愿動(dòng)詞“可以”“能”在語義上存在交叉,在句法上又十分相似,但在語用上卻有一定區(qū)別,這更加大了留學(xué)生學(xué)習(xí)的難度。比如:“能”“會(huì)”和“可以”既可以表示“能力”,又可以表示“可能”。此外,“會(huì)”還用來表示“意愿、保證”,“能、可以”還用來表示“命令、請求、建議”等。這些語義上的交叉和語用上的差異造成了學(xué)生對這三個(gè)詞語的混用。
1.母語負(fù)遷移
漢語學(xué)習(xí)者尤其是初級階段的漢語學(xué)習(xí)者,往往會(huì)出現(xiàn)受母語影響而造成的偏誤。由于能愿動(dòng)詞“會(huì)”的語義在學(xué)生母語中有相似但又不完全相同的表達(dá),導(dǎo)致學(xué)生會(huì)將母語的使用規(guī)則負(fù)遷移到“會(huì)”的使用上。以母語為英語的學(xué)習(xí)者為例,能愿動(dòng)詞“會(huì)”“能”和“可以”的英文解釋都是“may,can”,在學(xué)習(xí)這三個(gè)詞語以后,他們就會(huì)將其運(yùn)用在英語中可以用“may,can”表達(dá)的地方,從而形成諸種偏誤。其實(shí),無論是英語還是其他語種,幾乎沒有和這三個(gè)能愿動(dòng)詞語義、使用條件完全對應(yīng)的詞。這種在形式或意義上既相似但又不完全相同的地方,正是學(xué)生偏誤高發(fā)的地方,也是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。
2.目的語知識泛化
在能愿動(dòng)詞“會(huì)”的教學(xué)實(shí)踐中,教師往往是將“會(huì)”的最基本、最常用的義項(xiàng)先教給學(xué)生,學(xué)生在沒有把握這個(gè)詞的全部意義和用法時(shí),往往會(huì)將自己已學(xué)的不全面的語言規(guī)則過度使用,從而形成目的語知識泛化的偏誤。例如:
(27)鴛鴦鍋,他們?yōu)槭裁磠CD會(huì)}叫鴛鴦鍋嗎?
在例(27)中,根據(jù)上下文語境,并不需要用“會(huì)”來表示可能性、承諾或擅長做某事等語義,所以這里用“會(huì)”是不合適的。再如:“我七月離開。我馬上{CD會(huì)}要離開?!贝颂幷f話者想要表達(dá)一種可能性,但將兩個(gè)能愿動(dòng)詞連用,就會(huì)造成語義重復(fù)。以上兩例,都屬于不應(yīng)該用而誤用,這類偏誤在語料中所占的比例是最大的。
3.學(xué)習(xí)方法失當(dāng)
筆者通過平時(shí)的教學(xué)發(fā)現(xiàn),當(dāng)學(xué)生覺得自己沒有掌握一個(gè)詞的語義和用法時(shí),往往會(huì)采取回避策略,應(yīng)當(dāng)使用時(shí)不使用,或使用自己熟悉的詞來代替,因而造成一些遺漏偏誤。有些學(xué)生習(xí)慣用“能、會(huì)、可以”中的一個(gè),就盡可能回避使用其他能愿動(dòng)詞。此外,有時(shí)“會(huì)”的誤用對日常交際影響不大,產(chǎn)生歧義時(shí)再重新組織語言或由對方提出、改正即可,這也使得學(xué)生不重視能愿動(dòng)詞的使用條件,在輸出前也不考慮該語境下應(yīng)使用哪個(gè)能愿動(dòng)詞及其具體用法。
首先,有些對外漢語教師對能愿動(dòng)詞“會(huì)”的語義、語用的掌握不夠詳盡、細(xì)致,尤其是在“會(huì)”與其他能愿動(dòng)詞有什么區(qū)別、又如何區(qū)別等方面。教師應(yīng)系統(tǒng)學(xué)習(xí)漢語語法知識,提高語法理論水平,具備分析、解釋語用偏誤的能力。此外,教師應(yīng)對漢語語法和學(xué)生的偏誤有一定的敏感度,在備課過程中預(yù)設(shè)學(xué)生可能會(huì)出現(xiàn)的問題,并在課堂上進(jìn)行專門點(diǎn)播。針對學(xué)生出現(xiàn)的偏誤能及時(shí)發(fā)現(xiàn)、改正,更重要的是能夠分析出原因,摸索出適合于學(xué)生的教學(xué)方法,這樣才能達(dá)到更好的教學(xué)效果。
其次,在能愿動(dòng)詞“會(huì)”的課堂教學(xué)中也存在一定的問題。如:新手教師在講解“會(huì)”時(shí),有可能會(huì)在一堂課上就將其所有的用法“全盤托出”,沒有主次順序,這樣既加重了教師備課的負(fù)擔(dān),也無法使學(xué)生做到當(dāng)堂消化。同時(shí),大量的語法講解會(huì)使課堂氣氛比較沉悶,無法調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。學(xué)生在課堂上接觸到一些碎片化的語法知識后,需要在課后的練習(xí)或以后的學(xué)習(xí)中進(jìn)行一個(gè)整合,讓學(xué)生對“會(huì)”的用法有一個(gè)系統(tǒng)的了解,但是教材中針對“會(huì)”等能愿動(dòng)詞的練習(xí)較少??梢哉f,目前的漢語教材對能愿動(dòng)詞的設(shè)置、編排并不理想,往往是根據(jù)在課文中出現(xiàn)的先后順序安排其具體義項(xiàng),根本沒有考慮學(xué)生習(xí)得能愿動(dòng)詞的順序,很多中文釋義(包括部分外文釋義)對初級階段的學(xué)習(xí)者來說理解起來也有一定難度。
在上文對能愿動(dòng)詞“會(huì)”的偏誤類型及其成因分析的基礎(chǔ)上,我們對對外漢語中“會(huì)”的教學(xué)提出以下具體建議:
1.針對“會(huì)”的漏用,要強(qiáng)化學(xué)生正確使用能愿動(dòng)詞的意識,及時(shí)發(fā)現(xiàn)并改正學(xué)生的偏誤。對學(xué)生采取回避策略避免使用“會(huì)”的問題,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生不要害怕犯錯(cuò),增強(qiáng)學(xué)生的自信心。同時(shí),可以借鑒“聽說法”的教學(xué)方法,將學(xué)生漏用的句子的正確形式,在課堂上領(lǐng)唱、齊唱、點(diǎn)唱,以強(qiáng)化學(xué)生的印象,培養(yǎng)學(xué)生的語感。
2.針對“會(huì)”的誤用,可以對能愿動(dòng)詞采取分級教學(xué)的方式,學(xué)生易于理解的、使用頻率高的,應(yīng)當(dāng)優(yōu)先講解。如:“會(huì)”表示掌握某種技能或本領(lǐng),這一義項(xiàng)是學(xué)生最容易理解掌握的,要最先教給學(xué)生。然后再拓展其他義項(xiàng),如表示可能性、主觀意愿等。在學(xué)生分層次習(xí)得“會(huì)”的用法后,可以進(jìn)行總結(jié)歸納,并進(jìn)行強(qiáng)化練習(xí)。
3.針對學(xué)生出現(xiàn)的“會(huì)”的位置不當(dāng)和否定、疑問形式不當(dāng)?shù)钠`,要設(shè)計(jì)具有針對性的練習(xí)。“會(huì)”在把字句、被字句等特殊句式中的位置,“會(huì)”與程度副詞連用的位置,可以通過填空、排序練習(xí),增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。否定和疑問形式的練習(xí)要結(jié)合具體的交際情景,盡量避免機(jī)械性的重復(fù)提問回答。
4.針對“會(huì)”與其他能愿動(dòng)詞的混淆,可以將“會(huì)”“能”“可以”作為重點(diǎn)辨析的一組詞語來講解。在這樣的對比練習(xí)中,教師應(yīng)采用多種教學(xué)方式和練習(xí)形式,盡量讓學(xué)生理解不同能愿動(dòng)詞所出現(xiàn)的語言環(huán)境??梢岳脠D片、視頻等多媒體手段以及利用課堂上的資源創(chuàng)設(shè)情境,在情境中講解,在情境中操練。讓學(xué)生在模擬情境中使用,有利于學(xué)生真正掌握能愿動(dòng)詞的語義和語用。除了創(chuàng)設(shè)情境,教師還應(yīng)在學(xué)生出現(xiàn)偏誤時(shí)立即進(jìn)行糾正、適當(dāng)講解、總結(jié)歸納,讓學(xué)生從語言情境出發(fā),回歸語言知識,再運(yùn)用到真實(shí)的交際場景中。