[韓]李侖營
(北京大學(xué) 對外漢語教育學(xué)院,北京 100871)
我們知道,掌握足夠的詞匯量是達(dá)到溝通的目的的先決條件??梢哉f,詞匯是影響漢語綜合水平的關(guān)鍵因素,在習(xí)得語言的四大技能——聽、說、讀、寫中,詞匯具有舉足輕重的地位。豐富的詞匯量既是聽力和閱讀的核心利器,也是口語和寫作的必備資源。
目前學(xué)界普遍關(guān)注的是詞匯附帶習(xí)得方式,它是二語者在閱讀和聽說的過程中,自然而然地接觸到目標(biāo)詞,偶然性地學(xué)到新詞匯的學(xué)習(xí)方法。尤其是當(dāng)學(xué)習(xí)者處于非目標(biāo)語的環(huán)境下、缺乏接觸到目標(biāo)語的機(jī)會時,可以通過閱讀來獲取詞匯,這一詞匯學(xué)習(xí)方法得到研究者的普遍認(rèn)可(Hulstjin,2003)。
大多數(shù)學(xué)者都認(rèn)同廣泛的閱讀能夠有效地提高母語者的詞匯量這一觀點(diǎn)(Sternberg,1987)。據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在通常情況下,英美高中畢業(yè)的母語者掌握的詞匯量為17,000個左右,不過,這些詞匯很難說都是通過有意學(xué)習(xí)獲得的(Goulden et at.,1990)。這樣的研究結(jié)果能否適用于二語者的詞匯學(xué)習(xí),目前還存在著一定爭議。
在心理語言學(xué)閱讀模型中,注重“自上而下”這一閱讀模型,即從大意到細(xì)節(jié)這一處理過程。研究者由此提出,在詞匯教學(xué)時,教師不應(yīng)當(dāng)僅是對詞語進(jìn)行解釋,而是要讓學(xué)生學(xué)會利用語境線索來推斷出詞義的方法。于是,這一理念便成為詞匯學(xué)習(xí)研究的一個轉(zhuǎn)折點(diǎn)。由于低頻詞匯數(shù)量眾多,如果對其全部進(jìn)行講解的話,二語者接受起來將會感到十分吃力。為了能有效地習(xí)得詞匯知識,學(xué)習(xí)者需要經(jīng)歷三個階段:即綜合、反復(fù)、有意義地使用。通過不斷地反復(fù)、大量的運(yùn)用,就會逐漸形成復(fù)合型詞匯認(rèn)知處理過程(vocabulary input processing)。因此,為了系統(tǒng)性地提高學(xué)習(xí)者二語水平的綜合能力,今后的研究應(yīng)更多關(guān)注這一方面的進(jìn)展。
1987年,Haastrup從認(rèn)知心理學(xué)的角度,首次提出“詞義推斷(lexical inferencing)”這一概念。他將“詞義推斷”界定為:在特定語境中,讀者通過所有可以使用的語言線索、非語言線索、相關(guān)背景知識等,對生詞詞義進(jìn)行合理的猜測。Haastrup的這一界定已被學(xué)術(shù)界廣泛接受。因此,本文將統(tǒng)一使用“詞義推斷”這一術(shù)語來指稱前人文獻(xiàn)中的“詞義猜測”“詞義推理”“詞義推測”等概念。
Honeyfield(1977)指出,一個學(xué)生盡管習(xí)得了3000多個常用詞匯,在閱讀語篇時,仍會接觸到10%~20%的不熟悉的詞匯。由于教學(xué)時間有限,教師不可能對每一個詞語的功能都進(jìn)行詳細(xì)的講解。當(dāng)遇到生詞時,學(xué)習(xí)者也不可能完全求助于詞典、字典等工具書。因此,詞匯推斷能力可謂是二語學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)具備的必要能力。不過,詞義推斷會受到多種因素的影響和制約。影響詞義推斷的因素大致可分為三類:即語境因素、詞的因素、學(xué)習(xí)者因素。其中,學(xué)習(xí)者最為頻繁的使用方式是語境策略,也就是利用語境因素進(jìn)行詞義推斷(薛紫炫、樸愛華、沙南楠,2016)。有鑒于此,本文將重點(diǎn)考察語境因素對詞義推斷的影響。
語境位于特定語言單位的前后,它對該語言單位的用法、意義起到制約作用。在進(jìn)行詞義推斷時,語境本身具有它所需要的內(nèi)容與線索。語境線索越多,語境限制會越強(qiáng),詞義推斷就會變得越容易。語境的位置和語境與目標(biāo)詞的距離也是影響詞義推斷的因素之一。李俏(1999)、干紅梅(2011)通過實(shí)驗(yàn)證明,處于目標(biāo)詞前面的語境線索起到了預(yù)期作用,能加快被試的反應(yīng)時間;而位于目標(biāo)詞后面的語境線索,在詞義推斷時間上沒有體現(xiàn)出明顯的效果。錢旭菁(2003)曾對一個日本留學(xué)生在漢語閱讀時的詞義推斷過程進(jìn)行個案分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),被試運(yùn)用了三類五種知識:語內(nèi)知識(句法知識、構(gòu)詞知識、詞語知識)、語際知識(即母語和其他語言的知識)、超語言知識(即語言以外的有關(guān)世界的一般性知識)。也有學(xué)者指出,基于多種線索,經(jīng)過對特定詞語的多個層面的探索,能夠更為準(zhǔn)確地推斷出其詞義。Nation &Coady(1988)認(rèn)為,語境詞義推斷由五個階段構(gòu)成:第一階段,辨析目標(biāo)詞的詞類;第二階段,檢查包含目標(biāo)詞的句子的語境;第三階段,觀察包含目標(biāo)詞的句子的周圍及其與句子的關(guān)系;第四階段,推斷出目標(biāo)詞的詞義;第五階段,再次判斷推斷是否正確。為了能有效地推斷出目標(biāo)詞的詞義,學(xué)習(xí)者還需要具備三個條件。第一個條件是學(xué)習(xí)者應(yīng)具備一定的詞語搭配能力;第二條件是學(xué)習(xí)者能理解語篇中98%左右的詞匯;第三個條件是學(xué)習(xí)者應(yīng)具備有關(guān)語篇內(nèi)容的背景知識,并且掌握有效使用詞義推斷的方法與策略。
Engelbart & Theuerkauf(1999)提出,語境可分為“語言語境”和“非語言語境”兩大類?!罢Z言語境”又可劃分為與詞素、句法、音韻等有關(guān)的語法方面的語境,具有反義詞、同義詞關(guān)系等的語義方面的語境。“非語言語境”則包括情況語境、記敘語境、主觀語境、一般語境。當(dāng)然,語境的分類也會根據(jù)具體情形、使用目的而有所調(diào)整。
通過對相關(guān)研究文獻(xiàn)的梳理,我們將有關(guān)語境線索的主要內(nèi)容與方式概括如下:1.“定義”,可表示為“X is Y,X that is Y”這一形式,即用Y解釋目標(biāo)詞X,并由此而推斷詞義的方式。2.“經(jīng)驗(yàn)”,是通過學(xué)習(xí)者個人的經(jīng)驗(yàn)和知識來推斷目標(biāo)詞詞義的方式。3.“例子”,可表示為“X,e.g.Y,X for example,Y,X,i.e.Y”這一形式,即以舉出例子來推斷詞義的方式;4.“同級”,可表示為“X or Y,X which is Y”這一形式,即將X,Y作為同級的對象而推斷詞義的方式;5.“記敘”,是通過對目標(biāo)詞特性的說明而推斷詞義的方式;6.“同義詞和反義詞”,指以詞匯之間的語義關(guān)系而推斷詞義的方式;7.“詞匯構(gòu)成因素分析法”,指將目標(biāo)詞的構(gòu)成因素分為前綴、后綴、語根,以語素義作為中心而推斷詞義的方式。
閱讀中的語境效應(yīng)是指閱讀對詞匯的認(rèn)識與認(rèn)知產(chǎn)生的影響作用。該效應(yīng)包括促進(jìn)作用和抑制作用。語境限制強(qiáng)度的強(qiáng)弱會影響到增加或縮短詞匯的決定時間。語境效應(yīng)的具體情況非常復(fù)雜,在考察語境效應(yīng)時,應(yīng)著重關(guān)注以下因素:第一,語境線索出現(xiàn)的位置,即語境出現(xiàn)在目標(biāo)詞之前還是之后;第二,語境線索的詞義類型,即詞匯之間是同義詞還是反義詞;第三,語境線索中是否存在著明確的對應(yīng)詞;第四,語境中是否存在著外顯的語義提示標(biāo)記,如“也就是說”“但是”等。干紅梅(2011)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示,語境的豐富程度、位置、距離、詞義類型,都對目標(biāo)詞的詞匯習(xí)得產(chǎn)生了重要影響。李俏(2000)指出,在前語境條件下,注視目標(biāo)詞的時間比后語境、延期語境條件下的明顯要短。這一定程度上說明了前語境在閱讀中能起到預(yù)期作用。Abramovici(1984)特別強(qiáng)調(diào)語境的作用,他認(rèn)為,語境內(nèi)存在的詞匯信息不僅能夠促進(jìn)詞匯的習(xí)得,也會影響到詞義的記憶。高磊(2005)指出,成熟的讀者和非成熟的讀者在利用目標(biāo)詞前語境的信息時,兩者的效應(yīng)都比較高;但是在利用目標(biāo)詞后語境的信息時,非成熟讀者則不能有效地推斷其詞義。
在詞匯習(xí)得中,閱讀已成為重要的學(xué)習(xí)手段。其原因是在于:通過閱讀活動可以接觸到不同語境下的詞匯,從而逐漸習(xí)得詞匯。二語者通過閱讀這一方式,不僅能夠提高語法知識,而且在熟悉篇章結(jié)構(gòu)之后,還能增強(qiáng)閱讀能力。這一方式可以和其他學(xué)習(xí)活動一起進(jìn)行,從而達(dá)到有效提高詞匯知識的質(zhì)量的目的。閱讀中的伴隨性詞匯習(xí)得除了可以增加詞匯量以外,還有以下益處:第一,能擺脫傳統(tǒng)的解釋詞義方式,即一對一的對應(yīng)方式,為讀者提供詞語在實(shí)際語境下的使用情況,從而使學(xué)習(xí)者學(xué)到詞語的多種用法;第二,除了從教師課堂講授獲取相關(guān)詞匯知識之外,學(xué)習(xí)者自己也能以自學(xué)的方式習(xí)得詞匯;第三,學(xué)習(xí)者可以選擇適合于自己的閱讀材料,通過選取的閱讀材料習(xí)得詞匯,從而實(shí)現(xiàn)以學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí)。
需要指出的是,學(xué)習(xí)者在習(xí)得詞匯時,應(yīng)該掌握的不僅僅是詞匯的釋義。Laufer(1990)將詞匯知識的范疇分為七大類,它們分別是:作為發(fā)音或拼寫法的形態(tài)(form)、自立或依存詞素以及詞綴等的詞匯結(jié)構(gòu)(word structure)、在句子中的句法模式(syntactic pattern)、概念上的語用意義(meaning)、與其他詞匯的關(guān)系(relation)、詞的搭配(collocation)等。這就意味著學(xué)習(xí)者掌握一個詞語,不僅應(yīng)理解其詞典釋義,而且能夠在實(shí)際語言情況下運(yùn)用該詞語,同時還應(yīng)對該詞語形成一種概念狀態(tài)。因此,閱讀中的詞匯習(xí)得能夠使學(xué)習(xí)者全面性、整體性地掌握詞匯的句法功能、語義特征。
在語境中習(xí)得詞匯,能使讀者將存在于語境內(nèi)的所有信息連接在一起進(jìn)行思考,因此,這是有助于學(xué)習(xí)者把握閱讀內(nèi)容的整體框架的。同時,這樣的習(xí)得方式,對二語閱讀能力的提高也有所幫助。
二語者閱讀能力的不足主要是在于詞匯的匱乏。在閱讀中遇到生詞時,如果通過詞典來查找釋義,就會因?yàn)榉磸?fù)的停頓,使讀者思考的連接性受到干擾,有時學(xué)習(xí)者盡管讀完一整篇文章,也難以把握其主題思想和主要內(nèi)容。與此相反,語境詞匯習(xí)得是通過線索來推斷詞義,它把語境中的所有內(nèi)容相互聯(lián)系起來進(jìn)行猜測,因此,在這一思考過程受到的干擾較少,學(xué)習(xí)者也能更好地把握整篇文章的內(nèi)容主旨與具體事項(xiàng)。同時,通過語境自行獲得詞義比查找詞典更加節(jié)省時間,也能夠提高學(xué)習(xí)者的閱讀速度。
需要強(qiáng)調(diào)的是,二語學(xué)習(xí)者的閱讀能力不僅與他對語言知識的綜合性處理能力有關(guān),如詞匯認(rèn)知、語法知識、詞匯能力等,也與二語學(xué)習(xí)者的語言環(huán)境、二語閱讀學(xué)習(xí)策略和母語能力等多種因素有著密切的關(guān)系。
二語詞匯學(xué)習(xí)需要大量的記憶與背誦,對此,研究者著重考察了詞義記憶與其結(jié)構(gòu)特性之間的關(guān)聯(lián)性,從中找出可以更加便捷地記取詞義的原理。傳統(tǒng)的個別詞匯學(xué)習(xí)方法只是將各個詞匯的表面概念固定下來,卻不能把詞匯語義之間的關(guān)聯(lián)性以內(nèi)在的方式系統(tǒng)化。而語境詞義推斷策略,在使學(xué)習(xí)者對目標(biāo)詞的詞義進(jìn)行推理的同時,還能連接語境線索和詞義結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系,這對詞匯的記憶是大有裨益的。就此而言,在二語學(xué)習(xí)時,以語境線索來獲取詞匯的意義表征、儲存、聯(lián)想,要比被動機(jī)械式的詞匯學(xué)習(xí)方法更加有效。如果能把閱讀的伴隨性詞匯習(xí)得與有意的詞匯學(xué)習(xí)策略有機(jī)結(jié)合的話,那么,在詞語的使用、詞義的理解、詞匯的記憶等方面,將會取得更為顯著的效果。
Clarke & Natio(1980)認(rèn)為,語境中的詞義推斷技能之所以有價值,主要原因是在于五個方面:第一,該技能是能夠解決詞匯問題的一個能力;第二,已經(jīng)掌握的詞語可以在不同語境下接觸到;第三,使用推斷策略能夠縮短使用詞典的時間,閱讀時不受到思維過程的干擾;第四,通過使用策略的培訓(xùn),學(xué)習(xí)者能夠培養(yǎng)從詞典中選出合適釋義的能力;第五,最終能夠提高閱讀能力。這一論斷基本上是符合實(shí)際的。
總體看來,國內(nèi)學(xué)界對二語者詞義推斷策略的研究還處于起步階段,無論是在理論上還是在實(shí)踐上,都沒有取得很大突破。在其實(shí)證性研究方面,也存在一些問題,如:研究方法較為單一、研究模式較為陳舊等。就此而言,我們必須革新研究模式,拓展研究范圍,采取多樣化、多角度的研究方法,對詞匯推斷的心理機(jī)制進(jìn)行探討,對詞義推斷的影響因素進(jìn)行綜合性考量,增加詞匯習(xí)得研究的深度。同時,在實(shí)證性研究方面,可以采取定性和定量相結(jié)合的方法,如:將即時問卷調(diào)查、回溯、訪談、眼動實(shí)驗(yàn)等彼此整合,彌補(bǔ)各實(shí)驗(yàn)方法的不足,以提高實(shí)驗(yàn)結(jié)果的可靠性,從而得出更具科學(xué)性的結(jié)論。
我們還應(yīng)把詞義推斷研究有效地應(yīng)用于對外漢語教學(xué)中,加強(qiáng)以漢語為實(shí)驗(yàn)材料的實(shí)證研究,以取得更為豐富的成果。由于詞義推斷是學(xué)習(xí)者在語篇意義構(gòu)建之后產(chǎn)生的伴隨性詞匯習(xí)得,因此,在詞義進(jìn)行成功推斷后,如何有效維持詞匯知識, 如何促進(jìn)詞匯能力的發(fā)展等,還需要進(jìn)一步深入探討。同時,應(yīng)將二語詞匯伴隨習(xí)得的理論知識和研究成果相結(jié)合,設(shè)計有效的詞匯推斷策略模型,使學(xué)習(xí)者按照這一模型進(jìn)行操作,以提高學(xué)習(xí)者詞義推斷能力和詞匯習(xí)得的效率,這也將是今后研究值得格外關(guān)注的方向。