• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《離婚》英譯本的譯者行為比較分析

    2020-05-10 10:24:54
    關(guān)鍵詞:楊譯離婚求真

    李 艷

    (1.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 高翻學(xué)院,北京 100089;2.浙江師范大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,浙江 金華 321004)

    魯迅的《離婚》寫于1925年11月6日,是《彷徨》的收官之作。從1923年的《吶喊》,到兩年后的《彷徨》,魯迅自己說(shuō),之前的《藥》和《狂人日記》有外國(guó)文學(xué)的影子,“此后雖然脫離了外國(guó)作家的影響,技巧稍為圓熟,刻畫(huà)也稍加深切,如《肥皂》《離婚》等,但一面也減少了熱情,不為讀者們所注意了”[1]??梢哉f(shuō),這篇短篇小說(shuō)反映了作者嫻熟的創(chuàng)作技巧與深刻的思想境界。魯迅喜歡“從活人的嘴上,采取有生命的詞匯,搬到紙上來(lái)”[2],所以在他的小說(shuō)中,尤其是人物對(duì)話部分,紹興方言比比皆是。同樣,在這部小說(shuō)中,紹興方言、詈語(yǔ)隨處可見(jiàn)。作者通過(guò)人物之間的爭(zhēng)吵、爭(zhēng)辯,將最為隱私的個(gè)人情感公之于眾,將人物性格刻畫(huà)得淋漓盡致,其實(shí),也在某種程度上承載著作者自我情感的矛盾、悲觀與掙扎。因此,對(duì)這篇小說(shuō)的翻譯,既檢驗(yàn)譯者文本內(nèi)的語(yǔ)言能力,也考驗(yàn)譯者能否充分考慮文本之外的作者、文化和讀者等各方因素,值得細(xì)致研究。本文將選擇姚莘農(nóng)與斯諾、楊憲益與戴乃迭、威廉·萊爾、藍(lán)詩(shī)玲等四種譯本作為研究對(duì)象,既借助語(yǔ)料庫(kù)對(duì)譯文的基本統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)、也對(duì)翻譯文本進(jìn)行對(duì)比分析,從譯者對(duì)原作及原作者的意圖、對(duì)真理或事實(shí)的忠誠(chéng)、對(duì)原語(yǔ)文化的尊重等方面進(jìn)行考察,了解不同譯者在處理同一文本時(shí)不同的行為選擇。

    一、《離婚》四個(gè)譯本的選取原因

    本文四個(gè)譯本分別選自姚莘農(nóng)初譯、Edgar Snow(埃德加·斯諾)編譯的LivingChina(1936)(斯譯),楊憲益、戴乃迭翻譯的LuXun-SelectedWorks(Vol.I)(1981)(楊譯),William A. Lyell(威廉·萊爾)翻譯的DiaryofaMadmanandOtherStories(1990)(萊譯)以及Julia Lovell(藍(lán)詩(shī)玲)翻譯的TheRealStoryofAh-QandOtherTalesofChina(2009)(藍(lán)譯)。

    這四個(gè)譯本分別產(chǎn)生于20世紀(jì)30年代、50年代、70年代和90年代,譯者分別來(lái)自美國(guó)、英國(guó)和中國(guó),研究他們對(duì)具體語(yǔ)言現(xiàn)象,對(duì)作品的心理審視和意識(shí)形態(tài),以及敘事方式的不同處理方式,可以了解不同時(shí)代,不同國(guó)家的譯者行為在譯本中的能動(dòng)反映。

    二、理論基礎(chǔ):“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)譯者行為評(píng)價(jià)模式

    譯者行為批評(píng),主要評(píng)價(jià)譯者作為行為意志體,如何在翻譯過(guò)程中,將自己的意志作用于文本的行為規(guī)律特征[3]。這一理論建立起的“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)譯者行為評(píng)價(jià)模式,將語(yǔ)言因素和社會(huì)因素統(tǒng)一起來(lái),基于譯者“不僅具有語(yǔ)言性的屬性,同時(shí)也擁有社會(huì)性的屬性,兼及服務(wù)‘作者/原文’和‘讀者/社會(huì)’的雙重責(zé)任”[3]。形成一個(gè)從譯者向原文靠近而無(wú)限“求真”到譯者向讀者靠近無(wú)限“務(wù)實(shí)”的連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式。譯者行為比較,就是比較譯者在“求真度(譯文和原文)和務(wù)實(shí)度(譯文和社會(huì))二者之間平衡度”上如何抉擇[3]。

    研究譯者行為,主要是分析同時(shí)具備語(yǔ)言性和社會(huì)性的譯者在翻譯過(guò)程中,有意、無(wú)意或潛意識(shí)行為背后的動(dòng)因[3]。譯者作為翻譯活動(dòng)的發(fā)出者,首先需要分析文本語(yǔ)言;同時(shí),作為社會(huì)人,譯者受到社會(huì)、文化影響,其行為離不開(kāi)環(huán)境的制約,在動(dòng)態(tài)的翻譯過(guò)程中表現(xiàn)出自我意志對(duì)語(yǔ)言的選擇,尤其在文學(xué)翻譯中,譯者意志往往引導(dǎo)譯者下意識(shí)地選擇翻譯技巧和方法,在忠實(shí)原文的“求真”與符合譯語(yǔ)表達(dá)的“務(wù)實(shí)”這一連續(xù)統(tǒng)之間保持平衡[3]?;诖?,本文將借助“求真-務(wù)實(shí)”的譯者評(píng)價(jià)連續(xù)統(tǒng)模式,對(duì)四個(gè)譯本的譯者行為進(jìn)行比較。

    三、《離婚》四個(gè)英譯本的譯者行為比較

    1. 詞、句等形式層面的語(yǔ)料庫(kù)基本數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與分析

    語(yǔ)料庫(kù)與翻譯的結(jié)合,始于研究小說(shuō)文本中的語(yǔ)言特征[4]。自20世紀(jì)90年代以來(lái),以英國(guó)曼徹斯特大學(xué)Mona Baker教授為代表的學(xué)者先后借助語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的方法和技巧研究翻譯過(guò)程,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)的量化數(shù)據(jù),基于語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、文化、翻譯學(xué)等理論,對(duì)包括翻譯共性、翻譯語(yǔ)言特征、譯者風(fēng)格等多方面進(jìn)行定性分析,可以在理論描述、和應(yīng)用方面展開(kāi)研究[5]。實(shí)際上,對(duì)翻譯語(yǔ)言特征和譯者風(fēng)格的分析,都離不開(kāi)對(duì)譯者行為的批判。因此,本文首先對(duì)《離婚》四個(gè)英譯本的詞匯層面的基本數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),了解譯文的語(yǔ)言特征與譯者選詞風(fēng)格,從形式層面分析譯者的行為差異。

    首先,主要借助WordSmith5.0,統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)包括形符、類符、標(biāo)準(zhǔn)類符/形符比、句數(shù)和句長(zhǎng)等,統(tǒng)計(jì)結(jié)果及對(duì)比情況如表1所示。

    表1 《離婚》原文及四種譯本詞、句統(tǒng)計(jì)

    形符是文本出現(xiàn)的所有詞,類符指的是在語(yǔ)料庫(kù)文本中出現(xiàn)的不同的詞(字)。標(biāo)準(zhǔn)形符/類符比可以反映譯者用詞的不同,比值越高,說(shuō)明文本使用的不同詞匯量越大,反之,則表明詞匯量越小[6]。從表1可以看出,萊譯的形符數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他幾個(gè)譯本,斯譯的形符數(shù)接近原文,楊譯和藍(lán)譯的形符數(shù)低于原文,這說(shuō)明萊譯的所用單詞總數(shù)明顯多于其他譯文,而斯譯和原文非常相近。從形式上看,斯譯在單詞總數(shù)上,更“忠誠(chéng)”于原文。

    從類符上看,原文比幾個(gè)譯本的類符數(shù)都要低,而幾個(gè)譯本中,楊譯和藍(lán)譯差距不大,斯譯明顯高于藍(lán)譯,萊譯最多,表明萊譯的詞的變化最大。

    通過(guò)比較標(biāo)準(zhǔn)類符/形符,可以看出,四個(gè)譯本的比值分別是42.17、43.75、43.33、43.9,如果以O(shè)lohan于2004年在英語(yǔ)翻譯語(yǔ)料庫(kù)(TEC)中小說(shuō)類分語(yǔ)料庫(kù)的原創(chuàng)文本標(biāo)準(zhǔn)化類符/形符比44.63作為參照[7],這四個(gè)譯本有著明顯的英語(yǔ)小說(shuō)特征,其中斯譯的小說(shuō)特征最明顯,楊譯的最弱。

    在句數(shù)和句長(zhǎng)方面,萊譯的句數(shù)最多,平均句長(zhǎng)也最長(zhǎng),而藍(lán)譯雖然句數(shù)最接近原文,但句長(zhǎng)要大于楊譯,楊譯雖然句數(shù)多,但句長(zhǎng)最短。這表明萊爾的譯文最復(fù)雜,閱讀難度最大;而楊譯相對(duì)比較簡(jiǎn)單,閱讀難度最小。

    綜合比較譯文和原文的詞匯和句子相關(guān)使用情況,可以看出,萊譯在翻譯中盡量直譯,詞匯量大,體現(xiàn)出“求真”的行為特征;斯譯次之,楊譯和藍(lán)譯句子偏短。藍(lán)詩(shī)玲自己曾經(jīng)說(shuō)過(guò),在翻譯過(guò)程中,她“盡可能考慮英國(guó)的接受度”;而且,希望通過(guò)自己的翻譯作品,讓英國(guó)讀者更多地了解中國(guó)文學(xué)[8]。當(dāng)談及楊憲益的翻譯風(fēng)格時(shí),普遍認(rèn)為是異化為主,楊先生自己也說(shuō)過(guò):“過(guò)分強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造性是不對(duì)的,因?yàn)檫@樣一來(lái),就不是在翻譯,而是在改寫文章了”[9],但從這篇譯文可以看出,他選擇了“務(wù)實(shí)”的翻譯,盡量使讀者閱讀無(wú)障礙。

    其次,用BFSU_PowerConc_1.0_beta_25b分別統(tǒng)計(jì)出四個(gè)譯本的高頻詞匯,并選擇前15個(gè)高頻詞進(jìn)行對(duì)比,如表2所示。所有語(yǔ)料庫(kù)中,虛詞比實(shí)詞的使用更頻繁,來(lái)自于Sinclair 1999關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)1998(1998 Bank of English corpus)的高頻詞匯統(tǒng)計(jì)顯示,英語(yǔ)作為母語(yǔ)的一般語(yǔ)料庫(kù)高頻詞前六位依次是“the”“of”“to”“and”“a”“in”,而在英語(yǔ)翻譯語(yǔ)料庫(kù)(TEC)中,排在前五位的高頻詞分別是“the”“and”“to”“of”“a”“in”[7]。從表2中可以看出,斯譯和萊譯的高頻詞和英語(yǔ)翻譯語(yǔ)料庫(kù)中高頻詞排列前六位的順序完全重合,而其他兩位譯者的高頻詞及排列順序稍有變化。馮慶華曾指出,“the”“of”的詞頻是對(duì)詞組和句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜性的反映,詞頻越高,表明譯本的語(yǔ)體越偏正式。從表2中可以看出,萊譯和斯譯使用“the”“of”的頻率都大于藍(lán)譯和楊譯,楊譯最少,經(jīng)過(guò)頻次比較,萊譯的語(yǔ)言最復(fù)雜、語(yǔ)體最正式,斯譯次之,最易讀的是楊譯。這同樣說(shuō)明,四位譯者在“求真-務(wù)實(shí)”的連續(xù)統(tǒng)上,有意識(shí)地選擇了不同的平衡點(diǎn)。

    表2 四個(gè)譯本前15個(gè)高頻詞匯對(duì)比

    2. 基于內(nèi)容的譯者行為比較

    翻譯過(guò)程是譯者基于自己的知識(shí)、文化和社會(huì)等背景,不斷在譯入語(yǔ)中選擇自己認(rèn)為最適合原文的表達(dá)方式,因此,譯者行為往往具有主觀性,那客觀存在的原文如何經(jīng)由譯者的主觀決策,成為譯文呢?這可以借助譯者行為評(píng)價(jià)模式進(jìn)行回答。

    (1)再現(xiàn)原文及作者的意圖

    由于譯者受社會(huì)環(huán)境影響,文本外的社會(huì)因素往往比文本內(nèi)語(yǔ)言因素更影響譯者行為過(guò)程,從而使用獨(dú)具“個(gè)性化的語(yǔ)言”或“偏愛(ài)的反復(fù)出現(xiàn)的語(yǔ)言行為模式”[3]?!峨x婚》一文中,作者用了很多紹興方言或詈語(yǔ),這些經(jīng)過(guò)加工的文學(xué)方言,是作者對(duì)語(yǔ)言的精心考量,這樣的“煉話”[10],既真實(shí)再現(xiàn)當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)俗,又讓人物形象栩栩如生,同時(shí)反映人物之間的社會(huì)階級(jí)差異。那么,在翻譯中,不同譯者會(huì)如何選擇譯入語(yǔ),選擇的語(yǔ)言有什么特色,是能夠真實(shí)、準(zhǔn)確再現(xiàn)這些詈語(yǔ)或作者意圖,還是從務(wù)實(shí)的角度考慮讀者需求呢?筆者將四個(gè)譯者對(duì)這些方言詈語(yǔ)的翻譯進(jìn)行歸納,如表3所示。

    表3 《離婚》中的詈語(yǔ)在四個(gè)英譯本中的翻譯

    “老/小畜生”有兩種翻譯:beast和pig。The Oxford Encyclopedic English Dictionary[11]對(duì)beast的解釋是:讓人討厭的人或東西。而pig在這里是俚語(yǔ),表示貪婪、骯臟、頑固、陰沉或者讓人討厭的人。選擇“beast”,保留了“畜生”的意象,更傾向于向作者靠攏的“求真”,可由于beast有多個(gè)義項(xiàng),讀者是否能夠體會(huì)到其中的粗俗咒罵未可知,而這正是理解人物性格的關(guān)鍵。選擇西方更熟悉的具象“pig”,是為了解除讀者困擾的務(wù)實(shí)行為,但在意義上,盡管pig涉及的內(nèi)容更豐富,卻無(wú)法完全體現(xiàn)“畜生”那種咒罵效果。因此,兩種翻譯都可能造成信息的缺乏,丟失了原文詈語(yǔ)的語(yǔ)用功能,從而弱化了愛(ài)姑的性格特征,“求真”的效果就大打折扣。

    斯譯將“癩皮狗”直譯成“dog”,其他三位譯者都使用了貶損的cur或mutt,既可以罵狗,還可以罵人。原文中,愛(ài)姑在發(fā)泄內(nèi)心的憤恨,既有罵那只狗,也在罵自己的丈夫不是人,“不問(wèn)青紅皂白,就夾臉一嘴巴”。因此,這里選用cur和mutt,捕捉到了愛(ài)姑的心理想法,求真度較高。

    “癟臭蟲(chóng)”是文章中非常重要的一個(gè)意象。愛(ài)姑進(jìn)客廳后,滿屋子的人,她就只注意到七大人和慰老爺,直到七大人開(kāi)口,竟是吹噓愛(ài)姑不太明白的“屁塞”,卻有幾個(gè)頭聚過(guò)去,愛(ài)姑才發(fā)現(xiàn)這些先前被七大人的“威光壓得像癟臭蟲(chóng)”而讓她沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的少爺們。這里作者滿含諷刺:圍住“屁塞”的,不就是“臭蟲(chóng)”嘛!這個(gè)意象體現(xiàn)了作者對(duì)這群所謂“知書(shū)達(dá)理,講公道話的”權(quán)威的反諷,因此,楊譯和藍(lán)譯站在“求真”一端,將“癟臭蟲(chóng)”譯出來(lái)是符合作者意圖的。

    當(dāng)涉及性的詈語(yǔ)的翻譯時(shí),中國(guó)的傳統(tǒng)比較保守,一般會(huì)或淡化或刪除原文中與性相關(guān)的內(nèi)容[12],因此,楊譯要么不譯,要么簡(jiǎn)單化,而斯譯和萊譯相對(duì)來(lái)說(shuō),比較完整地再現(xiàn)詈語(yǔ)的含義,比如“濫婊子”“賤胎”“娘殺”,楊譯都是簡(jiǎn)單的“bitch”“slut”“bitch”,藍(lán)譯和楊譯大同小異,只是將“濫婊子”翻譯成“that wicked whore”,強(qiáng)調(diào)“極壞”,斯譯“that lewd harlot”,強(qiáng)調(diào)“淫蕩”,都與“濫”沒(méi)有太大關(guān)系?!盀E”表示多,所以萊譯“sleep-around”(到處跟人睡覺(jué))更能準(zhǔn)確表達(dá)原文意思。斯譯在處理“賤胎”“娘殺”時(shí),更加具體地將兩個(gè)詈語(yǔ)的意思表達(dá)了出來(lái)?!疤由印笔墙B興方言,表示“私生子”的意思,所以萊譯“son-of-a-runaway”有誤,其他三個(gè)翻譯都是直接把方言翻譯成英語(yǔ)中的“私生子(bastard)”?!澳餅E十十萬(wàn)人生”也是紹興方言詈語(yǔ),是愛(ài)姑駁斥其丈夫撒謊時(shí)賭咒自己的話,藍(lán)詩(shī)玲沒(méi)有翻譯,楊譯簡(jiǎn)單地表述成“the devil”,有了這一表達(dá)的“意”,卻沒(méi)有表現(xiàn)出“形”,這樣的“務(wù)實(shí)”,失去了原文的文化色彩。斯譯和萊譯更偏向“求真”,分別譯成“born of a lewd mother with ten times ten thousand lovers”和“daughter of a slut who's made it with ten thousand men”,栩栩如生地將愛(ài)姑張嘴就是臟話,哪怕對(duì)自己也不留口德的粗俗形象展露無(wú)遺。

    對(duì)于方言中的罵人話“你這媽的”“殺頭”,斯諾采用直譯的方法,譯成“You-rape your mother”“cut off its head”,前者是莊木三因?yàn)閻?ài)姑指責(zé)自己見(jiàn)錢心動(dòng)而“低聲說(shuō)”的話,女兒的話實(shí)際上在文章最后也得到印證:莊木三收錢、愛(ài)姑離婚。因此,這個(gè)地方莊木三低聲罵了這一句,有女兒道破他的心里的尷尬,也有對(duì)女兒話的承認(rèn),他沒(méi)有想著要阻止女兒說(shuō)話,而是潛意識(shí)支配下自我的一句嘟囔,所以,這里萊譯的“What the hell do you think you're doin”是一種指責(zé),藍(lán)譯的“Shut the-”是一種阻止,而楊譯的缺省,都誤解了作者的意圖,斯譯的求真度最高,更能表現(xiàn)這是莊木三隨口的一句詈語(yǔ),更準(zhǔn)確體現(xiàn)原文內(nèi)容?!皻㈩^”是愛(ài)姑在罵那只讓她挨了丈夫一耳光的狗,就是“該死的”,藍(lán)譯的“stupid”沒(méi)有這層意思;但譯成“damn”,或者“curse it”,就無(wú)法想象這狗該如何死?直接譯成“cut off its head”,這樣的求真,反而使意象一下就鮮活起來(lái),更容易讓讀者了解人物性格。

    總之,在翻譯方言詈語(yǔ)時(shí),斯譯和萊譯更加求真,語(yǔ)言特征更加明顯,注重對(duì)原作的內(nèi)容和作者的意圖的充分表達(dá),同時(shí)考慮表達(dá)的生動(dòng)性,讓讀者對(duì)人物性格的認(rèn)識(shí)更加深刻。

    (2)對(duì)真理或事實(shí)的忠誠(chéng)

    在翻譯過(guò)程中,有時(shí)會(huì)遇到原文前后有相?;蛎艿牡胤健.?dāng)譯者確實(shí)發(fā)現(xiàn)了原文的含糊或矛盾,甚至錯(cuò)誤時(shí),在翻譯過(guò)程中,本著對(duì)真理或事實(shí)的忠誠(chéng),譯者可以發(fā)揮主觀能動(dòng)性,“求真為本”,選擇明確的表達(dá)方式,將原文的含混或矛盾之處表述清楚。

    原文有這么一段:

    “七大人?”八三的眼睛睜大了?!八先思乙渤鰜?lái)說(shuō)話了么?……那是……。其實(shí)呢,去年我們將他們的灶都拆掉了,總算已經(jīng)出了一口惡氣。況且愛(ài)姑回到那邊去,其實(shí)呢,也沒(méi)有什么味兒……?!彼谑琼樝卵劬θァ?/p>

    八三問(wèn)了話之后,接了一句“他老人家也出來(lái)說(shuō)話了么?”這很明顯是八三繼續(xù)追問(wèn)的話。但后面“我們將他們的灶都拆掉”,這是莊木三領(lǐng)著幾個(gè)兒子去做的事,后面說(shuō)愛(ài)姑回去“也沒(méi)什么味兒”,并“順下眼睛去”,這種表情,是對(duì)至親之人的擔(dān)心和心疼。但原文“他”指代并不清楚,而且內(nèi)容前后矛盾?!拔覀儭钡降字盖f木三和他的幾個(gè)兒子,還是有八三的參與?讀四個(gè)譯文,可以看到,斯譯將所有的矛盾全部清晰化,譯文將第一個(gè)省略號(hào)改為引號(hào),后面是莊木三說(shuō)的話,指代非常清楚。楊譯和藍(lán)譯也是模糊指代,沒(méi)有指明“He”是八三還是莊木三,給讀者理解帶來(lái)一定困難;而萊譯用“八三”替代了“He”,指代清楚,但文意完全發(fā)生了改變。

    斯譯本的初譯者姚莘農(nóng)在翻譯魯迅的作品時(shí),和魯迅就其作品翻譯的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行過(guò)很多交流[13],根據(jù)文章的前后邏輯,斯譯本在很大程度上反映的是事實(shí)的發(fā)展過(guò)程,從這一層面考慮,斯譯更“求真”,其他幾個(gè)譯本,在求真度上就相對(duì)較弱。

    (3)對(duì)原語(yǔ)文化的尊重

    文化往往是一個(gè)國(guó)家或民族獨(dú)具特色的東西。Pym提出,文化翻譯關(guān)注的就是一般的文化過(guò)程,而不是有限的語(yǔ)言產(chǎn)品[14]。究其根本,對(duì)文化的翻譯就是要揭示文化差異,讓不同文化背景的人們能夠了解共享,并帶動(dòng)不同文化的互動(dòng)與融合[15]。魯迅在《離婚》中,使用了很多文化負(fù)載詞,僅列舉稱謂與中國(guó)特有事物,看看四個(gè)譯者站在“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)的平衡木上,是選擇“求真”而尊重原語(yǔ)文化,讓本土文化得以傳播,還是出于“務(wù)實(shí)”的考慮,讓讀者能夠輕松理解。

    首先,是稱謂翻譯,見(jiàn)表4。

    表4 《離婚》中的稱謂翻譯

    斯譯產(chǎn)生于上個(gè)世紀(jì)30年代,在人名英譯上,出于社會(huì)務(wù)實(shí)效果,采用了“威妥瑪-翟理斯式拼音”,比如“Chuang Mu-san”“Ai-Ku”“Pa San”。這種注音方法是漢語(yǔ)拼音成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)漢字注音法之前國(guó)際通用的注音法,目前在港澳臺(tái)地區(qū)和國(guó)外還有人使用。其他幾個(gè)譯本都采用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)漢字注音法,求真度更強(qiáng)。另外,“愛(ài)姑”是名字,中國(guó)百家姓中沒(méi)有“八”,所以“八三”應(yīng)該是小名或者大家習(xí)慣稱呼法,也是名字,因此,斯譯將“愛(ài)姑”“八三”譯成姓和名的組合,是一種誤譯,其他三譯本都將二者視作名字。而且,萊譯基于務(wù)實(shí)考慮,選用歸化策略,將“木三”“八三”分別翻譯成“Wood-three”,Eighty-three,同時(shí)為了讓譯入語(yǔ)讀者了解名字的由來(lái)或內(nèi)涵,又對(duì)兩個(gè)名字加上腳注解釋,又在“求真度”上下了功夫。楊譯和藍(lán)譯基于對(duì)“異”的原文化的尊重,選擇直接用音譯的方式,以“求真”為主。

    觀察幾個(gè)譯本,“大人”“老爺”的理解各不相同?!按笕恕痹凇掇o海(縮印本)》[16]的解釋是古代對(duì)德高者或做官的人的稱呼。根據(jù)文意,“城里的七大人”與“知縣大人換帖”,是結(jié)拜兄弟,但作者并沒(méi)有說(shuō)明他是不是官員,而后面的敘述中,我們看到,愛(ài)姑所謂的“知書(shū)達(dá)理”的七大人只知道附庸“古雅”,玩“屁塞”。斯譯將“七大人”譯成“squire”,表明這人身份是“近似于官而異于官,近似于民又在民之上”的鄉(xiāng)紳①,比較真實(shí)而具體地反映這人在當(dāng)時(shí)的社會(huì)地位和身份;楊譯“Master”、藍(lán)譯“Mr.”都有“長(zhǎng)官”之意,這是譯者對(duì)原文進(jìn)行的務(wù)實(shí)性操縱,但可能導(dǎo)致的后果是意象模糊,文化含義未能得到傳遞。萊譯“Bigman”,意象色彩很濃,直觀反映這個(gè)人體型龐大,譯者又加腳注“He is the seventh born into the Wei family, and has achieved a degree of social distinction, hence ‘Bigman Seven’”,說(shuō)明該人的身份,但由于這個(gè)詞本身帶有貶義,就能夠反映出作者的諷刺意味,這是從“求真”和“務(wù)實(shí)”兩個(gè)方面出發(fā),不僅考慮到作者意圖、而且也考慮了原語(yǔ)文化傳遞和譯入語(yǔ)讀者的接受情況。

    對(duì)“蔚老爺”的翻譯,楊譯和藍(lán)譯直接翻譯成“Mr. Wei”,“Mr.”只是對(duì)男性的一種禮貌稱呼,喪失了對(duì)中國(guó)特有文化現(xiàn)象的傳遞。斯譯“Master”,萊譯“Old Master”,都對(duì)該人的身份有一定程度的說(shuō)明,但依然不具體。其實(shí),“老爺”是指舊時(shí)豪紳及富貴之家的年長(zhǎng)男主人,因此,譯作“Old Lord”,或許更能“保真務(wù)實(shí)”,使意象更明確,更能傳遞這個(gè)詞的文化色彩。

    其次,對(duì)中國(guó)特有事物的翻譯,見(jiàn)表5。

    表5 《離婚》中特有事物的翻譯

    這兩個(gè)詞都是中國(guó)特有的事物,“肚兜”在紹興俗稱“圍身布”,上面常常貼上小布袋,放些隨身小東西,斯譯和楊譯都是“girdle”,但這個(gè)詞是“腰帶”或“婦女緊身褡”,沒(méi)有放東西的功能。萊譯“pocket”、藍(lán)譯“waist pocket”,都是為了迎合讀者的心理,卻喪失了“圍腰”的意象。筆者嘗試把這個(gè)詞特有的文化意象表達(dá)出來(lái),譯作“a waist belt with pockets on it”。

    “紅綠帖”,指舊時(shí)婚姻所用的證書(shū),紙為紅綠二色,因此叫做紅綠貼。紅貼是男方給女方遞的求帖,綠貼是女方同意出嫁的允帖,如果雙方同意成親,則收受對(duì)方帖子②。楊譯和藍(lán)譯直接將意義譯出,斯譯“the red and green marriage card”,容易讓人產(chǎn)生歧義,以為是“婚禮邀請(qǐng)函”,因?yàn)閏ard有一個(gè)義項(xiàng)是“a card used to send greetings, issue an invitation”。萊譯使用“red-green certificates”并加腳注“wedding certificates were traditionally printed on paper that was colored red and green”,說(shuō)明結(jié)婚證的紙張顏色,但未能完全解釋清楚不同顏色的不同用途。因此,可以在加注時(shí)補(bǔ)充完整,筆者試譯為“wedding certificates, with the one in red offered by the husband’s side for proposing marriage, and the other in green offered by the wife’s side for accepting marriage”,既考慮讀者的理解與接受,又傳遞了原詞的文化,做到“求真-務(wù)實(shí)”的統(tǒng)一。

    結(jié)語(yǔ)

    通過(guò)從形式和內(nèi)容上對(duì)《離婚》四個(gè)譯本進(jìn)行比較,可以看出,在形式上,萊爾的譯文詞匯量最大,句數(shù)最多,平均句長(zhǎng)最長(zhǎng),斯譯次之;在內(nèi)容上,萊譯和斯譯在對(duì)原文意義和作者思想的傳遞上,更加具體與明確,反映出他們盡可能“求真”,以“忠誠(chéng)”于原作與原作者;而楊譯和藍(lán)譯更多地考慮讀者的接受程度,盡可能“務(wù)實(shí)”——“忠實(shí)”于讀者;對(duì)事實(shí)的考證中,斯譯似乎更“求真”——符合作者的意圖;涉及文化負(fù)載詞的翻譯時(shí),萊譯和斯譯的處理更加“求真”,力圖完整展現(xiàn)原文承載的文化涵義。

    眾所周知,翻譯是人類特有的行為,翻譯研究的主體離不開(kāi)對(duì)譯者的行為研究。在翻譯活動(dòng)中,譯者基于各自獨(dú)特理解、解讀和闡釋原作及作者意圖的方式,其遣詞、造句及行文,無(wú)一不是在“求真-務(wù)實(shí)”的譯者行為連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式上選取各自不同的平衡點(diǎn),實(shí)現(xiàn)各自的翻譯目的。譯者行為批評(píng)就是研究譯者的主觀能動(dòng)性,描述譯者在“原作/原作者”與“社會(huì)/讀者”之間,如何綜合考慮文本內(nèi)的語(yǔ)言因素到文本外的社會(huì)因素,形成具有自我風(fēng)格的譯文,這也是翻譯活動(dòng)研究的新思路。

    注釋

    ①https://baike.baidu.com /item/鄉(xiāng)紳/6858779?fr=aladdin。

    ②https://baike.baidu.com /item/紅綠帖/4411991。

    猜你喜歡
    楊譯離婚求真
    張錦繡
    Analysis on Two Chinese Versions of Gulliver’s Travels from the Perspective of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance”
    文化語(yǔ)境視閾下的《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞曲賦翻譯策略的選擇
    意識(shí)形態(tài)與翻譯副文本的變遷:楊譯魯迅小說(shuō)副文本研究
    江漢論壇(2017年6期)2017-06-30 10:22:23
    大醫(yī)求真 惠民求實(shí)
    走出教材窠臼,走向求真求是
    英國(guó)和歐盟:注定艱難的“離婚”
    南方周末(2016-06-30)2016-06-30 10:30:36
    如果英國(guó)和歐盟真的“離婚”了……
    南方周末(2016-06-16)2016-06-16 14:53:04
    楊譯:以信仰的高度去敬業(yè)
    質(zhì)疑辯惑,探索求真
    久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲人与动物交配视频| 久久久久国内视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 久久精品成人免费网站| 香蕉国产在线看| 香蕉国产在线看| 99精品久久久久人妻精品| 精品欧美国产一区二区三| 白带黄色成豆腐渣| 国产伦一二天堂av在线观看| 久久精品国产综合久久久| 一级毛片女人18水好多| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 国产三级在线视频| 亚洲精品在线观看二区| 国产精品久久久av美女十八| 婷婷六月久久综合丁香| 免费在线观看完整版高清| 日韩三级视频一区二区三区| 日韩欧美免费精品| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲人成电影免费在线| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲天堂国产精品一区在线| 中文字幕高清在线视频| ponron亚洲| 亚洲精品美女久久av网站| 毛片女人毛片| 成人欧美大片| 亚洲精品一区av在线观看| 午夜福利免费观看在线| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 成人欧美大片| 国产三级在线视频| 免费搜索国产男女视频| 正在播放国产对白刺激| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 99国产精品99久久久久| 在线观看舔阴道视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 日韩欧美国产一区二区入口| 好男人电影高清在线观看| 亚洲精品一区av在线观看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 99国产精品一区二区蜜桃av| 日本一区二区免费在线视频| bbb黄色大片| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久性视频一级片| 免费看十八禁软件| 在线观看日韩欧美| 老司机福利观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产亚洲精品第一综合不卡| 人成视频在线观看免费观看| 久久久国产成人精品二区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美性长视频在线观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 久久精品国产亚洲av高清一级| 精品久久蜜臀av无| 日本成人三级电影网站| 国产精品九九99| 夜夜爽天天搞| 亚洲国产精品成人综合色| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 激情在线观看视频在线高清| 激情在线观看视频在线高清| 欧美精品亚洲一区二区| 日韩精品中文字幕看吧| 在线a可以看的网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产一区在线观看成人免费| 九色成人免费人妻av| 国产又色又爽无遮挡免费看| 一区福利在线观看| 亚洲av电影在线进入| 免费看十八禁软件| e午夜精品久久久久久久| 欧美久久黑人一区二区| 国产1区2区3区精品| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 老鸭窝网址在线观看| 午夜成年电影在线免费观看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 在线永久观看黄色视频| 99精品久久久久人妻精品| 中文字幕av在线有码专区| 久久久久亚洲av毛片大全| 亚洲九九香蕉| 日本在线视频免费播放| 18禁观看日本| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲一区高清亚洲精品| 激情在线观看视频在线高清| 国产精品,欧美在线| tocl精华| 久久久久久久久中文| 男女午夜视频在线观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 精品久久久久久久久久久久久| 一区二区三区激情视频| 久久久水蜜桃国产精品网| 一进一出抽搐动态| 激情在线观看视频在线高清| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 露出奶头的视频| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲18禁久久av| 亚洲国产精品成人综合色| 黄色片一级片一级黄色片| 黑人欧美特级aaaaaa片| av福利片在线观看| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲一码二码三码区别大吗| 成人国语在线视频| 在线国产一区二区在线| 999久久久国产精品视频| 十八禁网站免费在线| 好男人在线观看高清免费视频| 男女那种视频在线观看| 精品福利观看| 五月伊人婷婷丁香| 国产成人精品无人区| 三级毛片av免费| 高潮久久久久久久久久久不卡| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 精品人妻1区二区| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 好男人在线观看高清免费视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 欧美最黄视频在线播放免费| 一二三四在线观看免费中文在| 无遮挡黄片免费观看| 久久久久久大精品| 一本一本综合久久| 午夜久久久久精精品| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 午夜免费成人在线视频| 波多野结衣高清作品| 午夜福利在线观看吧| 成熟少妇高潮喷水视频| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜福利在线在线| 波多野结衣高清作品| 久久中文字幕人妻熟女| 丁香欧美五月| 黄色视频,在线免费观看| 午夜免费激情av| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 超碰成人久久| 午夜影院日韩av| 免费看美女性在线毛片视频| 国产视频内射| 亚洲专区字幕在线| 午夜免费成人在线视频| 波多野结衣高清作品| 午夜福利在线观看吧| 国内精品久久久久久久电影| 欧美大码av| 国产乱人伦免费视频| 久久人人精品亚洲av| 亚洲av电影在线进入| 性欧美人与动物交配| 国产午夜精品论理片| 日韩欧美国产一区二区入口| 国产午夜精品久久久久久| 国产av又大| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产精品一区二区精品视频观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产亚洲精品久久久久5区| 最新在线观看一区二区三区| 午夜日韩欧美国产| 日韩免费av在线播放| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 波多野结衣巨乳人妻| 一区福利在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 老汉色∧v一级毛片| 久久中文字幕一级| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 亚洲片人在线观看| 国产69精品久久久久777片 | 国产三级在线视频| 午夜精品久久久久久毛片777| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 丰满的人妻完整版| 性欧美人与动物交配| 欧美三级亚洲精品| 精品国产乱码久久久久久男人| 一本精品99久久精品77| 精华霜和精华液先用哪个| 国产av又大| 日本熟妇午夜| 国产av不卡久久| www国产在线视频色| 久久精品91蜜桃| 亚洲九九香蕉| 亚洲熟妇熟女久久| 欧美国产日韩亚洲一区| 午夜影院日韩av| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲一区中文字幕在线| 久久久久久久午夜电影| 最新美女视频免费是黄的| 午夜福利高清视频| 床上黄色一级片| 国产av在哪里看| 久久99热这里只有精品18| 久久精品国产亚洲av高清一级| 一本一本综合久久| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 成在线人永久免费视频| 美女 人体艺术 gogo| 9191精品国产免费久久| 午夜激情av网站| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 91国产中文字幕| 欧美高清成人免费视频www| 大型黄色视频在线免费观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 高清毛片免费观看视频网站| 特大巨黑吊av在线直播| 黄色 视频免费看| 日韩欧美三级三区| 国产麻豆成人av免费视频| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产一区二区在线观看日韩 | 男男h啪啪无遮挡| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 久久久久久久精品吃奶| 老司机福利观看| 小说图片视频综合网站| 天堂动漫精品| 99久久国产精品久久久| 国产亚洲精品av在线| 亚洲国产看品久久| 国产黄色小视频在线观看| aaaaa片日本免费| 欧美一级a爱片免费观看看 | 性色av乱码一区二区三区2| 少妇的丰满在线观看| 在线a可以看的网站| 久久精品国产清高在天天线| 香蕉丝袜av| 久久久久久久久免费视频了| 999久久久国产精品视频| 极品教师在线免费播放| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲18禁久久av| 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲色图av天堂| 岛国视频午夜一区免费看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产伦在线观看视频一区| 2021天堂中文幕一二区在线观| 中国美女看黄片| 亚洲av成人精品一区久久| 好男人电影高清在线观看| 久久久精品欧美日韩精品| 国产69精品久久久久777片 | 久久香蕉精品热| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国产av又大| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 男人舔女人的私密视频| av超薄肉色丝袜交足视频| 亚洲人成网站高清观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| x7x7x7水蜜桃| 亚洲中文日韩欧美视频| 91麻豆精品激情在线观看国产| 在线观看日韩欧美| 国产亚洲精品一区二区www| 国产在线观看jvid| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产精品永久免费网站| 日韩免费av在线播放| 麻豆国产97在线/欧美 | 91九色精品人成在线观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 久久精品国产亚洲av高清一级| 99久久综合精品五月天人人| 国产伦在线观看视频一区| 婷婷六月久久综合丁香| 1024手机看黄色片| 在线观看舔阴道视频| 国产主播在线观看一区二区| 成人手机av| netflix在线观看网站| 午夜a级毛片| 成年人黄色毛片网站| 亚洲成av人片在线播放无| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产亚洲精品av在线| 久久这里只有精品中国| 99在线视频只有这里精品首页| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 1024香蕉在线观看| 美女 人体艺术 gogo| 国语自产精品视频在线第100页| 黄频高清免费视频| 天天一区二区日本电影三级| 国产精品精品国产色婷婷| 丁香六月欧美| 视频区欧美日本亚洲| 最新美女视频免费是黄的| 黄色女人牲交| 黄色丝袜av网址大全| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 在线观看一区二区三区| 日韩欧美在线二视频| 99re在线观看精品视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 亚洲 国产 在线| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 精品国产亚洲在线| 香蕉国产在线看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 两性夫妻黄色片| 在线观看免费视频日本深夜| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 在线观看午夜福利视频| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 黄色a级毛片大全视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲精品美女久久av网站| 精品久久久久久久久久免费视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 免费在线观看日本一区| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲中文日韩欧美视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 特级一级黄色大片| 最近最新中文字幕大全免费视频| 精品福利观看| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 日韩高清综合在线| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 好男人在线观看高清免费视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 午夜福利视频1000在线观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 99在线视频只有这里精品首页| 老司机靠b影院| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 黄色 视频免费看| 麻豆成人午夜福利视频| 国产三级中文精品| 欧美3d第一页| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 色av中文字幕| 久久99热这里只有精品18| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 黄色女人牲交| 亚洲av成人精品一区久久| 国产高清视频在线观看网站| 一级毛片精品| 久久久精品欧美日韩精品| 搡老熟女国产l中国老女人| 国产精品av久久久久免费| 搡老熟女国产l中国老女人| 精品国产乱码久久久久久男人| 一本大道久久a久久精品| 51午夜福利影视在线观看| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久精品成人免费网站| 老汉色∧v一级毛片| 精品熟女少妇八av免费久了| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 老司机福利观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 亚洲国产精品sss在线观看| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 成人18禁在线播放| 亚洲男人天堂网一区| 中文字幕久久专区| 舔av片在线| 搞女人的毛片| 国产精品久久视频播放| 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产精品影院久久| 国产v大片淫在线免费观看| 国产一区二区在线观看日韩 | 一本久久中文字幕| 国产爱豆传媒在线观看 | 亚洲片人在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 视频区欧美日本亚洲| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 手机成人av网站| 中亚洲国语对白在线视频| 亚洲中文字幕日韩| 日本一区二区免费在线视频| 日韩成人在线观看一区二区三区| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产私拍福利视频在线观看| 一级毛片精品| 一个人免费在线观看电影 | 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 91大片在线观看| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产伦人伦偷精品视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 男人的好看免费观看在线视频 | 国产成人欧美在线观看| 草草在线视频免费看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 香蕉久久夜色| 免费看美女性在线毛片视频| 国产精品一区二区精品视频观看| tocl精华| 国产三级在线视频| 色尼玛亚洲综合影院| 欧美黑人欧美精品刺激| 午夜日韩欧美国产| 人成视频在线观看免费观看| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 三级毛片av免费| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲第一电影网av| АⅤ资源中文在线天堂| 国产成+人综合+亚洲专区| 亚洲国产精品成人综合色| 全区人妻精品视频| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 一级a爱片免费观看的视频| 国产片内射在线| 哪里可以看免费的av片| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 免费搜索国产男女视频| 在线观看www视频免费| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久人妻av系列| 国产一区二区激情短视频| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| ponron亚洲| 国产单亲对白刺激| 美女黄网站色视频| 国产亚洲精品av在线| 99久久无色码亚洲精品果冻| 麻豆久久精品国产亚洲av| e午夜精品久久久久久久| 午夜a级毛片| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 在线观看美女被高潮喷水网站 | av视频在线观看入口| 欧美成人午夜精品| bbb黄色大片| 五月伊人婷婷丁香| 欧美一级a爱片免费观看看 | 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| av国产免费在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产精品av久久久久免费| 一二三四在线观看免费中文在| 欧美色视频一区免费| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 变态另类丝袜制服| 国内精品一区二区在线观看| 1024手机看黄色片| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 九色国产91popny在线| a级毛片a级免费在线| 亚洲一区中文字幕在线| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 日韩欧美精品v在线| 级片在线观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 久久国产精品影院| x7x7x7水蜜桃| 他把我摸到了高潮在线观看| 精品高清国产在线一区| a级毛片在线看网站| 日本免费一区二区三区高清不卡| 校园春色视频在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 亚洲欧美日韩东京热| 香蕉国产在线看| 日韩欧美精品v在线| 精品第一国产精品| 制服丝袜大香蕉在线| 成人特级黄色片久久久久久久| 免费在线观看成人毛片| 香蕉av资源在线| 亚洲国产欧美网| 中亚洲国语对白在线视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| √禁漫天堂资源中文www| 久久久久久国产a免费观看| 又黄又爽又免费观看的视频| av福利片在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产精品野战在线观看| 色播亚洲综合网| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 小说图片视频综合网站| 欧美色欧美亚洲另类二区| 亚洲激情在线av| 亚洲av成人一区二区三| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 99国产极品粉嫩在线观看| 黄色丝袜av网址大全| 久久久精品欧美日韩精品| 女同久久另类99精品国产91| 夜夜夜夜夜久久久久| 宅男免费午夜| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 禁无遮挡网站| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲av成人精品一区久久| 精品免费久久久久久久清纯| 成人av一区二区三区在线看| www.精华液| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 婷婷精品国产亚洲av| 美女 人体艺术 gogo| 国产欧美日韩一区二区三| 18禁美女被吸乳视频| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 久久草成人影院| 九色成人免费人妻av| 免费无遮挡裸体视频| 久久这里只有精品19| 国产一区在线观看成人免费| 免费一级毛片在线播放高清视频| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 精品人妻1区二区| 欧美久久黑人一区二区| а√天堂www在线а√下载| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产精品爽爽va在线观看网站| 熟女电影av网| 国产v大片淫在线免费观看| 床上黄色一级片| 国产精品一区二区精品视频观看| 国内精品久久久久久久电影| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美精品啪啪一区二区三区| 一进一出抽搐动态| 宅男免费午夜| 亚洲最大成人中文| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 午夜免费观看网址| 日韩国内少妇激情av| 国产成人aa在线观看| 亚洲激情在线av| 超碰成人久久| bbb黄色大片| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 一级作爱视频免费观看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产亚洲精品一区二区www| 最近在线观看免费完整版| 国产高清激情床上av| 91在线观看av| 1024手机看黄色片| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 9191精品国产免费久久| 久久午夜亚洲精品久久| avwww免费| 中文资源天堂在线| 国产熟女午夜一区二区三区| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产免费男女视频| 日本一区二区免费在线视频| 久久中文看片网| 亚洲最大成人中文| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲精品色激情综合| 国产乱人伦免费视频| 欧美3d第一页| 国产一区二区激情短视频| 午夜两性在线视频| 欧美极品一区二区三区四区| 久久久精品欧美日韩精品| 我的老师免费观看完整版| 伦理电影免费视频| 两个人视频免费观看高清|