【摘要】在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中存在一大困難問(wèn)題,那就是地域方言影響了學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音的正確性,使得學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)語(yǔ)音失去美感,這是英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中必須解決的重要問(wèn)題。本文以山西晉語(yǔ)呂梁方言為背景,結(jié)合知識(shí)遷移理論基本點(diǎn),探討了呂梁方言對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音習(xí)得過(guò)程中的現(xiàn)實(shí)影響,并重點(diǎn)研究了針對(duì)呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的正確語(yǔ)音教學(xué)方法。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)學(xué)習(xí)者;語(yǔ)音習(xí)得;知識(shí)遷移理論;影響因素;語(yǔ)音教學(xué)方法
【作者簡(jiǎn)介】霍昭晶(1982.12-), 女, 漢族,山西晉中人,山西工商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,講師,教育管理碩士,研究方向:教育管理、英語(yǔ)教育。
【基金項(xiàng)目】課題名稱:呂梁方言對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音習(xí)得的影響研究,項(xiàng)目編號(hào):GH-17084。
呂梁方言又被稱為“山西晉語(yǔ)”“呂梁片”“汾州小片”,古代時(shí)由于呂梁地處偏遠(yuǎn)山區(qū),交通不便且經(jīng)濟(jì)發(fā)展嚴(yán)重落后,所以當(dāng)?shù)厣絽^(qū)方言受到外來(lái)文化影響較少,長(zhǎng)期保留了較為原始的語(yǔ)音形式。呂梁方言13個(gè)縣各個(gè)縣的語(yǔ)音表現(xiàn)各不相同,不同地方語(yǔ)音存在混同特點(diǎn),例如汾陽(yáng)三泉的口音不但有汾陽(yáng)特征,也具有孝義特征,語(yǔ)音表現(xiàn)多變繁雜。
一、方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的知識(shí)遷移理論研究
方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得過(guò)程中必然會(huì)受到方言語(yǔ)音影響,所以英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中必須運(yùn)用到知識(shí)遷移理論,幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)相關(guān)知識(shí)關(guān)鍵點(diǎn)遷移,幫助他們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中有效克服這一問(wèn)題。知識(shí)遷移理論是源于心理學(xué)中的一種經(jīng)典理論,當(dāng)一種學(xué)習(xí)對(duì)另外一種學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響時(shí),學(xué)習(xí)者的已有知識(shí)經(jīng)驗(yàn)、技能與態(tài)度等都會(huì)對(duì)新知識(shí)、新技能、新意識(shí)理念產(chǎn)生影響。在這一影響過(guò)程中,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音學(xué)習(xí)態(tài)度、過(guò)程都會(huì)出現(xiàn)微妙變化,學(xué)習(xí)者本身更加傾向于將方言發(fā)音技巧與規(guī)則遷移到英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中,同時(shí)方言本身也有對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的遷移作用,一言以蔽之,這種遷移作用是相互的。
呂梁方言復(fù)雜,不同地方的方言語(yǔ)音表現(xiàn)也不盡相同,是一種多種方言語(yǔ)音相結(jié)合的多元化方言語(yǔ)種。在這里參考語(yǔ)言習(xí)得理論相關(guān)內(nèi)涵,深刻理解方言語(yǔ)音與英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得二者之間的正遷移與負(fù)遷移關(guān)系。具體來(lái)講,正遷移代表了方言與英語(yǔ)中相同的部分對(duì)于語(yǔ)音習(xí)得會(huì)產(chǎn)生的積極的發(fā)展影響,而反觀負(fù)遷移,是指方言和英語(yǔ)之間存在差異,這種差異會(huì)對(duì)是語(yǔ)音習(xí)得產(chǎn)生一定的消極的、負(fù)面的干擾影響;現(xiàn)實(shí)中的呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中是存在這樣的問(wèn)題的,因此在教學(xué)實(shí)踐中必須結(jié)合正確的教法幫助他們成功克服這一問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)教學(xué)優(yōu)化。
二、針對(duì)呂梁方言語(yǔ)音問(wèn)題的調(diào)查研究
針對(duì)呂梁方言英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音發(fā)音情況進(jìn)行調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這些學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)發(fā)音過(guò)程中存在較大偏差,這里簡(jiǎn)單你列舉五點(diǎn):
第一,在呂梁方言中容易混淆n和l,例如“l(fā)ake”會(huì)發(fā)音讀成“nake”,“name”則一般會(huì)錯(cuò)讀成“l(fā)ame”。
第二,在呂梁方言中存在v和w混淆的情況,例如“wear”“van”發(fā)音不實(shí),存在渾濁發(fā)音現(xiàn)象。
第三,在呂梁方言中存在前鼻音en和in、后鼻音eng和ing自由變讀現(xiàn)象,比如說(shuō)對(duì)“l(fā)ink”“went”發(fā)音不準(zhǔn)。
第四,在呂梁方言中存在卷舌音與翹舌音不分的情況,這不但影響他們的英語(yǔ)發(fā)音,更影響他們的漢語(yǔ)發(fā)音。
第五,在呂梁方言中還存在h和f不分的情況,例如在“hook”和“food”上發(fā)音不準(zhǔn),容易讀混。
結(jié)合上述五點(diǎn)調(diào)查結(jié)果會(huì)發(fā)現(xiàn),呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中是受到各方面因素阻礙影響的,且影響不小,存在于多個(gè)方面。
三、針對(duì)呂梁方言學(xué)習(xí)者的遷移理論研究
針對(duì)呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音習(xí)得問(wèn)題,這里再次提出了上文所提到的知識(shí)遷移理論內(nèi)容,希望通過(guò)正遷移、負(fù)遷移兩點(diǎn)理論解釋問(wèn)題。
首先是正遷移。從呂梁方言語(yǔ)音對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)音的正遷移結(jié)果來(lái)看,它在方言發(fā)音技巧與規(guī)則方面與英語(yǔ)存在相近之處,它可幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)。比如說(shuō),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)呂梁方言中的韻母發(fā)音與英語(yǔ)中的元音發(fā)音十分相似,如呂梁方言韻母中的a/o/e就與英語(yǔ)元音發(fā)音相似對(duì)應(yīng)。教師在教學(xué)過(guò)程中可利用這些英語(yǔ)元音引導(dǎo)學(xué)習(xí)者正遷移學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音,初步幫助學(xué)習(xí)者解決語(yǔ)音發(fā)音問(wèn)題。
其次是負(fù)遷移。呂梁方言本身在語(yǔ)音發(fā)音上與英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音差別很大,這也讓它們的負(fù)遷移差異明顯。此時(shí),教師如果依然采用傳統(tǒng)發(fā)音技巧展開教學(xué),就會(huì)嚴(yán)重影響學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)效果。舉例來(lái)說(shuō),在呂梁方言中“n”和“l(fā)”是容易混淆的,這也造成了學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中出現(xiàn)發(fā)音偏差。比如說(shuō)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)“l(fā)air”這一詞時(shí),可能會(huì)發(fā)音為“nair”,而把“note”發(fā)音成“l(fā)ote”,這種混淆差異較大,在教學(xué)中也不好糾錯(cuò)。這一錯(cuò)誤就說(shuō)明一點(diǎn),呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者未能充分理解怎樣使用舌側(cè)音和鼻音,他們的具體發(fā)音位置不正確。例如他們?cè)诎l(fā)“n”音時(shí),軟腭明顯下垂才能打開鼻腔通路,讓口腔中形成阻礙上述兩部分的空氣,此時(shí)氣流是無(wú)法正產(chǎn)通過(guò)口腔的,只能從鼻腔流出。在發(fā)“l(fā)”音時(shí),學(xué)習(xí)者的舌尖、上顎發(fā)生接觸,舌頭兩邊則留出空隙,此時(shí)氣流就會(huì)從舌頭兩邊通過(guò),造成這種語(yǔ)音發(fā)音上的偏差。
另外就是平翹舌部分。呂梁方言中的這一問(wèn)題導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音過(guò)程中缺少了平舌音素部分,教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)該教會(huì)學(xué)習(xí)者如何合理咬舌,只有做到這一點(diǎn)才能解決發(fā)音問(wèn)題。具體來(lái)說(shuō),就是對(duì)學(xué)習(xí)者的發(fā)音位置進(jìn)行糾錯(cuò),保證他們?cè)诎l(fā)音過(guò)程中雙唇略微收?qǐng)A并略微突出,舌后部位如軟腭處不斷抬高,保證發(fā)音過(guò)程中氣流能夠從口腔雙唇孔隙位置流出。需要注意一點(diǎn),在發(fā)音時(shí)要求學(xué)習(xí)者保持上齒與下唇之間的距離,避免接觸。例如在發(fā)“v”音時(shí),要保證學(xué)習(xí)者通過(guò)聲帶振動(dòng)發(fā)生,且下唇要接觸到上齒形成一定空隙,保證氣流能夠有效經(jīng)過(guò)唇齒之間空隙形成一定摩擦再流出,如此就能正確發(fā)音。
四、基于呂梁方言的英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)策略簡(jiǎn)述
在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,教師要善用上述知識(shí)遷移理論,靈活自如地完成正遷移與負(fù)遷移教學(xué)過(guò)程,以下簡(jiǎn)單提出四點(diǎn)教學(xué)策略建議,幫助呂梁方言學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音。
1.多與他人溝通。呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須在平常的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中多與教師、同學(xué)溝通交流,在溝通交流中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。例如發(fā)現(xiàn)自己在英語(yǔ)發(fā)音上的不良發(fā)音習(xí)慣,可與同學(xué)、教師一道找到解決問(wèn)題的正確方法,獲得英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程的新思路與新方法。如教師可幫助學(xué)習(xí)者訂閱更多有意義的書籍與視頻音頻內(nèi)容,幫助學(xué)習(xí)者提高自身的英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平。
2.對(duì)癥下藥糾正發(fā)音問(wèn)題。針對(duì)呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音發(fā)音問(wèn)題必須對(duì)癥下藥,通過(guò)循環(huán)往復(fù)的知識(shí)有效普及引導(dǎo)學(xué)生首先了解方言語(yǔ)言,發(fā)現(xiàn)方言與英語(yǔ)之間在語(yǔ)音發(fā)音上的異同點(diǎn),然后再教學(xué)生采用正確的發(fā)音規(guī)則技巧,做到教學(xué)過(guò)程中就合理趨利避害,讓學(xué)生意識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的正確方法,同時(shí)克服自己的方言問(wèn)題,從而正確學(xué)習(xí)英語(yǔ)。在教學(xué)中,教師可采用對(duì)比方法展開語(yǔ)音教學(xué),幫助他們糾正方言發(fā)音技巧與英語(yǔ)發(fā)音技巧。另外讓學(xué)生遵守正確的英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音規(guī)則,為他們?nèi)蘸蟾钊雽W(xué)習(xí)語(yǔ)音,正確誦讀英語(yǔ)夯實(shí)良好基礎(chǔ)。
3.運(yùn)用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù)。在教學(xué)過(guò)程中,教師要善用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù),結(jié)合多媒體、網(wǎng)絡(luò)課堂、英語(yǔ)電臺(tái)等多種信息化教學(xué)模式為學(xué)習(xí)者營(yíng)造良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者有機(jī)會(huì)從多個(gè)渠道接觸到最原汁原味、最正宗的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,并為他們創(chuàng)設(shè)良好的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境??傮w來(lái)講,就是結(jié)合呂梁方言特點(diǎn),結(jié)合多媒體情境教學(xué)幫助他們抓住學(xué)習(xí)重難點(diǎn)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者靈活并積極掌握、解決各種重難點(diǎn)知識(shí)內(nèi)容。
4.鼓勵(lì)模仿學(xué)習(xí)。要鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者多模仿各種英語(yǔ)語(yǔ)音材料,這是一種相對(duì)直觀的學(xué)習(xí)方法,通過(guò)大量的模仿、誦讀幫助呂梁方言英語(yǔ)學(xué)習(xí)者克服方言語(yǔ)音發(fā)音,同時(shí)重視他們的讀寫結(jié)合過(guò)程,這對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音也是非常有利的。
五、總結(jié)
本文探討了知識(shí)遷移理論,它對(duì)于呂梁方言學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ),糾正語(yǔ)音問(wèn)題很有幫助。這其中,知識(shí)遷移理論就是語(yǔ)音遷移理論,學(xué)習(xí)者應(yīng)該明確這一點(diǎn),在學(xué)習(xí)過(guò)程中多跟從教師教學(xué)策略展開對(duì)語(yǔ)言語(yǔ)音學(xué)習(xí)的正遷移與負(fù)遷移過(guò)程,多學(xué)習(xí)、多交流,從而掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音方法,最終提高自身英語(yǔ)發(fā)音與知識(shí)能力。
參考文獻(xiàn):
[1]喬晗.信陽(yáng)方言對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音習(xí)得的影響研究[J].納稅, 2017(007):90+93.
[2]孫麗華.方言對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音習(xí)得影響的現(xiàn)狀及實(shí)證研究[J].魅力中國(guó),2015(45):18-18.
[3]王秋雨.二語(yǔ)習(xí)得中的母語(yǔ)遷移對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的影響[J].文存閱刊,2019(10):149-150.