楊令書
【摘要】當(dāng)今社會,提倡文化自信,中國文化“走出去”已經(jīng)成了大勢所趨。在此大背景下,漢語國際教育專業(yè)的發(fā)展方向及路線也將做出相應(yīng)調(diào)整,相對應(yīng)的,將培養(yǎng)符合要求的專向性、復(fù)合型人才。文章闡述分析了漢語國際教育專業(yè)和中國文化二者關(guān)系來尋找專業(yè)發(fā)展前景,為中國文化更好走上國際舞臺助力。
【關(guān)鍵詞】漢語國際教育;文化交際;中國文化;人才培養(yǎng)
一、漢語國際教育專業(yè)發(fā)展歷程與前景
漢語國際教育專業(yè)的前身是對外漢語教學(xué),即以漢語作為第二語言的教學(xué)。2013年,對外漢語教學(xué)正式更名為漢語國際教育,這預(yù)示著對外漢語教學(xué)發(fā)展邁入新的歷程,有了新的方向,也對人才培養(yǎng)和專業(yè)素養(yǎng)提出了更高的要求。對外漢語教學(xué)本身發(fā)展經(jīng)歷了兩個時期:開創(chuàng)對外漢語教學(xué)事業(yè)時期(1950年—1977年)和確立對外漢語教學(xué)學(xué)科時期(1978年至今)。
開創(chuàng)時期的對外漢語教學(xué)事業(yè)由于歷史的原因,經(jīng)歷了很多困難。在主要從事語言預(yù)備教育的情況下,人們還缺乏學(xué)科意識,不能致力于科學(xué)的、系統(tǒng)的建設(shè),只是單純地解決實際教學(xué)中的問題。這一階段的目標(biāo)只是教授語言,為國家間的外交提供便利。但這一時期的經(jīng)驗積累,為以后的學(xué)科發(fā)展建設(shè)奠定了基礎(chǔ)。
當(dāng)今,隨著中國的國力強(qiáng)大,國際交流聯(lián)系增多,學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,引發(fā)了“漢語熱”。漢語國際教育教學(xué)規(guī)模不斷擴(kuò)大,教學(xué)人數(shù)迅速增長,但也存在著一些問題。
“漢語熱”只集中在一部分地區(qū),在世界大部分地區(qū),漢語仍屬于“非普遍教授語言”,除了與我們鄰近的日韓以外,其他地區(qū)還談不上所謂的“漢語熱”,且漢語教授時長參差不齊,有的教授時間長,有的還屬于初創(chuàng)階段。例如非洲和廣大拉美地區(qū)開設(shè)漢語教學(xué)時間短、規(guī)模小。
由于學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的時間比較短,因此很難培養(yǎng)出高級的漢語人才。在大部分歐美國家,漢語教學(xué)大多針對中小學(xué)生來開展,且課時較短,都要從零開始。
綜上所述,世界范圍內(nèi)的漢語作為第二語言的教學(xué)發(fā)展有了很大的進(jìn)展,但還有很多不足。大力推廣漢語教學(xué),促進(jìn)漢語教學(xué)的發(fā)展應(yīng)作為當(dāng)前的首要任務(wù)。
在推動“一帶一路”建設(shè)中,漢語教學(xué)也應(yīng)當(dāng)迎合時代背景,在教學(xué)中促進(jìn)中國文化走出去。而當(dāng)前提倡的文化自信,也將給予漢語國際教育專業(yè)發(fā)展的平臺和機(jī)遇,二者相互促進(jìn)。
二、漢語國際教育專業(yè)與跨文化交際
語言與文化二者相輔相成,語言是文化傳播的媒介,文化傳播促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)。中國文化傳播與漢語學(xué)學(xué)習(xí)正是如此。
中華文化承擔(dān)著改善中西文化交流,塑造良好國際形象,增強(qiáng)國家“軟實力”的重任。約瑟夫·奈指出:“軟實力是通過吸引而非強(qiáng)迫或收買的手段來達(dá)己所愿的能力。它源于一個國家的文化、政治觀念和政策的吸引力?!蓖ㄟ^中華文化魅力,吸引多方合作,取信國際,塑造良好的大國形象,從而服務(wù)于國家發(fā)展,正是文化傳播的重要作用,也是綜合國力中“軟實力”的重要體現(xiàn)。
同時,文化傳播可以引發(fā)漢語學(xué)習(xí)者濃厚的興趣。歷史比較語言學(xué)先驅(qū)、英國著名的東方學(xué)家威廉·瓊斯正是因為在牛津大學(xué)接觸到了一些中國文獻(xiàn)的譯本,才對中國的語言和文化產(chǎn)生了極其濃厚的興趣。中國外文局《中國國家形象全球調(diào)查報告2013》顯示,61%的海外民眾樂于了解中國文化,約有三分之一的國際民眾表示對學(xué)習(xí)漢語有興趣,59%的海外民眾認(rèn)為中國傳統(tǒng)文化是吸引他們來華旅游的最主要因素。越來越多的漢語學(xué)習(xí)者不僅渴望學(xué)習(xí)基本的語言知識和語言技能,而且渴望能夠深入了解中國文化。
因此,漢語國際教育專業(yè)在推動中國文化傳播發(fā)展的同時,也會促進(jìn)自身專業(yè)的發(fā)展。
但是促進(jìn)中國文化“走出去”的時候,也要注重跨文化交際中中國文化的態(tài)度和一定的跨文化交際禮節(jié)。
首先,對于我們自身而言,要“以我為主,為我所用”。中國文化與世界文化交流時,難免會碰撞出火花。在這樣的情況下,我們要在立足于本國文化優(yōu)秀傳統(tǒng)和本質(zhì)特征的同時,汲取目的語長處,不斷創(chuàng)新,創(chuàng)造本民族的新文化。
同時,在對待外來文化,進(jìn)行交際時,要做到以下幾點。
尊重不同文化,每一種文化都是平等的,都是世界文化的重要組成部分,它們構(gòu)成了多姿多彩的世界文化。
要理解和適應(yīng)外國文化。當(dāng)在其他國家進(jìn)行漢語教學(xué)時,要理解和適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕?。只有在此情況下,我們才能更好地傳播中國文化,吸引更多學(xué)生來學(xué)漢語。
要求同存異對待文化沖突。由于各民族文化間的差異性,文化沖突是不可避免的。我們要用開放包容的態(tài)度,用求同存異的原則去化解,甚至可以用文化沖突來激發(fā)學(xué)生的思考,促進(jìn)他們更好地了解中國文化。
處理好不同文化間的矛盾,與其他文化和睦相處,將為漢語國際教育發(fā)展開一個好頭,也為促進(jìn)中國文化走出去奠定基礎(chǔ)。
三、中國文化“走出去”下的人才培養(yǎng)
當(dāng)前形勢對漢語國際教育的人才培養(yǎng)提出了新的要求,以適應(yīng)新時代的需要,更好地勝任中華文化使者這一工作。
從語言上看,需要掌握兩門及以上語言,有較強(qiáng)的語言能力。鑒于漢語國際教育專業(yè)的特殊性,既要與國際接軌,又要推廣自身語言和文化。所以,教授漢語不僅要能很好掌握自身語言,而且應(yīng)當(dāng)對國際性語言有所了解和認(rèn)知,以便適應(yīng)教學(xué),至少能流利運用中文和英語。同時,也應(yīng)當(dāng)對所在國家的語言有所了解,更好適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕?,因材施教。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的語言能力,讓學(xué)生學(xué)會運用語言,宏觀系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語言知識,了解語言間的共性,了解語言的功能及其與文化之間的關(guān)系,在此基礎(chǔ)上能更好地掌握多門語言,同時系統(tǒng)地了解漢語,做到既能系統(tǒng)宏觀把握漢語框架結(jié)構(gòu),又能以小見大,注重細(xì)節(jié)。
掌握語言與培養(yǎng)語言能力是基礎(chǔ)。語言是一種最重要的交際工具,我們應(yīng)當(dāng)要掌握并熟練運用。作為從事漢語國際教育的人才,更需要培養(yǎng)跨文化交際能力。隨著中國與越來越多的國家合作,在大力推動中國文化走出去的趨勢下,跨文化交際能力極為重要。只有融入所在地文化,才能更好地開展?jié)h語教學(xué)工作;有了更好的跨文化交際能力,將會讓更多人愿意了解傳統(tǒng)文化。
跨文化交際能力分為五個方面:認(rèn)知能力、應(yīng)用能力、移情能力、行為能力與教學(xué)能力。上述五個能力是相輔相成、缺一不可的,并且有一定的層級關(guān)系,認(rèn)知能力是前提,應(yīng)用能力是保障,指能將所學(xué)的各種知識應(yīng)用于實踐;移情能力是基礎(chǔ),是指具備跨文化交際意識,尊重對方文化、宗教信仰等,并在心理上很好地適應(yīng)對方文化和交際模式,適應(yīng)對方的社會文化生活。漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生應(yīng)具備一定的跨文化交際敏感度,并且要有良好的心態(tài),在接受不同文化、信仰的同時,能在短時間內(nèi)主動調(diào)整自己,適應(yīng)周圍社會環(huán)境和交際模式。行為能力是過程,要求交際者克服交際中的各種障礙和突發(fā)問題,使跨文化交際不僅得體且有效。教學(xué)能力是最終目標(biāo),指能和對方在良好溝通的基礎(chǔ)上進(jìn)行有效的漢語教學(xué)。漢語國際教育專業(yè)更應(yīng)重視跨文化交際能力的學(xué)習(xí)和培養(yǎng),否則會直接影響對外漢語教學(xué)效果。
現(xiàn)今,文化交流聯(lián)系日益頻繁,跨文化交際能力顯得越發(fā)重要。漢語國際教育專業(yè)應(yīng)當(dāng)更加重視跨文化交際能力的培養(yǎng)。深化課堂知識,強(qiáng)化課堂實踐,培養(yǎng)應(yīng)用能力與教學(xué)能力,利用第二課堂來深化交際能力,爭取讓學(xué)生擁有更強(qiáng)的交際能力。
語言能力是基礎(chǔ),跨文化交際能力是媒介,真正能為中國文化“走出去”助力的,應(yīng)該是對于漢教專業(yè)學(xué)生傳統(tǒng)文化知識的培養(yǎng)。作為漢教專業(yè)的學(xué)生,應(yīng)當(dāng)具有良好的中國古代文化及現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)知識,具有較高的文學(xué)素養(yǎng)與審美能力。同時,在教授漢教專業(yè)學(xué)生中國文化知識的同時,也應(yīng)當(dāng)開設(shè)一些有關(guān)中華才藝的課程,以便以后在漢語課堂上能夠更好地感受傳統(tǒng)文化的魅力,寓教于樂。但是在才藝的內(nèi)容選擇上應(yīng)當(dāng)有所側(cè)重和代表,畢竟?jié)h語國際教育以語言為基礎(chǔ),要為語言教學(xué)服務(wù)。因此,要選擇一些對學(xué)習(xí)漢語“聽說讀寫”有所裨益的項目進(jìn)行教學(xué),例如皮影、書法、相聲、剪紙等。在學(xué)習(xí)皮影戲的過程中,參與皮影的制作,了解皮影戲的歷史,為皮影取名字,最后用自己做的皮影來演戲,這一過程兼顧“聽說讀寫”四個方面,使學(xué)生在玩樂中了解并學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的技藝。書法可以使學(xué)生對漢字有更好的認(rèn)識,也可以陶冶情操,了解古代儒家文化,益處良多,使學(xué)生在樂趣中學(xué)習(xí)中國民俗文化和戲曲文化。這些都可以與漢語教學(xué)配合使用,應(yīng)用于語言教學(xué)的各個階段,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性,從而使學(xué)生更好地了解中國文化。
除此之外,漢教專業(yè)的學(xué)生也應(yīng)當(dāng)自發(fā)多讀書,多了解中國傳統(tǒng)技藝,豐富自身知識儲備,力爭做中國傳統(tǒng)文化的傳承者,最好能夠掌握一到兩種技藝并充分了解內(nèi)涵。同時,也應(yīng)當(dāng)多關(guān)注時政,緊跟文化方針。
總之,漢語國際教育專業(yè)的人才培養(yǎng),要注重傳統(tǒng)文化的技藝及知識培養(yǎng),也應(yīng)當(dāng)具備各項能力,既有扎實的專業(yè)知識,又有良好的交際能力,努力成為專業(yè)型、復(fù)合型的人才。
四、結(jié)語
通過分析漢語國際教育專業(yè)的現(xiàn)狀與前景,了解當(dāng)今中國文化與漢語國際教育結(jié)合的需要性和相互作用,從而更好地培養(yǎng)相對應(yīng)的充分掌握與漢語及中國文化的復(fù)合型人才。希望漢語國際教育在中國文化“走出去”的背景下找到自己的發(fā)展途徑,促進(jìn)中國文化傳播與漢語國際教育專業(yè)相結(jié)合。
【參考文獻(xiàn)】
張亞蓉.“一帶一路”新形勢下漢語國際教育專業(yè)改革與發(fā)展模式構(gòu)想[J].西北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018(06):142-150.