摘要:后殖民主義文學(xué)作為一種新興的文學(xué),近幾年來(lái)陸續(xù)出現(xiàn)在大眾的視野中。后殖民主義以意識(shí)形態(tài)性和文化政治批評(píng)性揭示了宗主國(guó)與殖民地之間的文化與權(quán)力關(guān)系、東方主義、全球化與本土化沖突、內(nèi)部殖民等新問(wèn)題。本論文試圖通過(guò)譚恩美的作品《喜福會(huì)》描寫的四對(duì)迥然不同的母女之間的關(guān)系,再現(xiàn)后殖民視角下華裔女性的身份認(rèn)同和構(gòu)建。
關(guān)鍵詞:后殖民主義文學(xué) 華裔女性 身份認(rèn)同譚恩美 《喜福會(huì)》
后殖民主義批評(píng)是一種文化批評(píng),它著重研究并嘗試解決后現(xiàn)代語(yǔ)境下不同文化之間的對(duì)抗關(guān)系。它與當(dāng)代“文化身份認(rèn)同”的理念相呼應(yīng),致力于對(duì)身處強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)、外來(lái)與本土等多重文化沖突的研究。后殖民體制下,弱者沒(méi)有任何的話語(yǔ)權(quán),處于一種“失語(yǔ)”狀態(tài),各種文化之間存在著差異,不同文化間缺乏真正平等的交流和溝通。這種強(qiáng)勢(shì)文化與弱勢(shì)文化之間的不平衡現(xiàn)象不利于殖民地人民主體意識(shí)形態(tài)的構(gòu)建,不利于文化之間相互借鑒,共同進(jìn)步與發(fā)展。
海外華人作家大多來(lái)自既有中國(guó)文化背景的家庭,又有身處英美文化中的生活經(jīng)歷,所以他們以自身的生命體驗(yàn)呈現(xiàn)了生活于這種雙重文化乃至多重文化交匯空間里所獨(dú)具的苦悶與歡樂(lè)、徘徊與希望并存的主體狀態(tài)。他們筆下的人物大多數(shù)是移民的女性,她們?cè)诙嘣鐣?huì)中苦苦尋覓,期盼融入主流文化中,企圖實(shí)現(xiàn)自己的身份認(rèn)同,迫切需要確認(rèn)自己的身份。作者譚恩美通過(guò)刻畫四對(duì)母女,描寫她們之間的代溝、矛盾、沖突和最后的和解寬容來(lái)反映華裔母族文化與異質(zhì)文化的交流、碰撞與適應(yīng),反映了她們對(duì)自身文化的艱難求索。
因?yàn)閭炊泼衩绹?guó)的華裔母親們,背負(fù)著離根落葉的痛苦,艱難地掙扎在兩種不同文化中,踽踽前行。她們竭力把中國(guó)文化傳遞給自己的后代,期許他們能夠守住自己故鄉(xiāng)的根,堅(jiān)守起本民族的傳統(tǒng)文化價(jià)值體系。然而從小在美國(guó)長(zhǎng)大的女兒們,在白人文化占主導(dǎo)的社會(huì)里,雖然接受的是美國(guó)正統(tǒng)的教育,但是卻并不容易完全融入美國(guó)這個(gè)文化大熔爐之中,她們?cè)趭A縫中生存,苦苦掙扎,終于在母親的幫助下,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中找到了心靈的歸宿,實(shí)現(xiàn)了自己的身份構(gòu)建,找到了自己的根。
一、后殖民主義文學(xué)視角下四對(duì)母女的價(jià)值觀沖突
《喜福會(huì)》展現(xiàn)了處于邊緣地帶的女性面對(duì)的種種矛盾與困惑。書中的四位母親,都成長(zhǎng)在戰(zhàn)爭(zhēng)年代,有的富有,有的貧窮,但共同點(diǎn)都是在機(jī)緣巧合下來(lái)到了美國(guó)。她們希望自己的女兒在這里走向成功,獲得幸福。這種強(qiáng)烈的帶有中國(guó)傳統(tǒng)觀念的想法,與從小成長(zhǎng)于美國(guó)文化下的女兒們產(chǎn)生了巨大的碰撞。四位母親的女兒們從小接受的是新式的教育和生活模式,她們追求民主和自由,但是她們與自己的母親之間似乎有著無(wú)法跨越的鴻溝和難以解決的矛盾。文化塑造著人的價(jià)值觀,不同的文化蘊(yùn)含著各自的道德價(jià)值理念。母親們接受的是仁、義、禮為核心的中國(guó)文化,而女兒們已將異國(guó)他鄉(xiāng)的文化融進(jìn)骨子里,兩者之間免不了沖突和對(duì)抗。
(一)吳素云與女兒吳精美:反叛與排斥
吳素云是一個(gè)傳統(tǒng)的中國(guó)女性形象,恪守著傳統(tǒng)的儒家倫理綱常,孝悌忠信、禮義廉恥,認(rèn)為傳統(tǒng)女性要以丈夫?yàn)樘?,將自己的?ài)無(wú)私地奉獻(xiàn)給自己的親人。吳素云在到達(dá)美國(guó)前,遭受戰(zhàn)亂,失去了丈夫,拋棄了孩子,因而內(nèi)心對(duì)孩子充滿愧疚,于是將所有的母愛(ài)和希望都寄托在現(xiàn)在的女兒精美的身上。然而精美卻是一個(gè)從小受美國(guó)文化熏陶的女性,她對(duì)于母親的干涉和安排,始終無(wú)法接受,她希望能按照自己的想法生活。拒絕母親給人幫傭換來(lái)的學(xué)習(xí)鋼琴的機(jī)會(huì),處處與母親作對(duì),與其愿望背道相馳。在這樣的情況下,母女雙方站在各自的文化立場(chǎng)上,缺少溝通,導(dǎo)致沖突不斷發(fā)生。女兒反抗,母親失望,母女關(guān)系惡化,矛盾日益加深。
(二)許安梅與女兒許露絲:異質(zhì)文化之間的沖突
許露絲從小接受美國(guó)的教育,對(duì)她的母親和中國(guó)文化有偏見。在她眼里,她的母親許安梅象征著落后和愚昧,當(dāng)露絲與丈夫婚姻出現(xiàn)問(wèn)題時(shí),寧可與心理醫(yī)生交談也不向母親傾訴??墒撬齾s不知道女兒和母親就像兩棵糾纏在一起的藤,越纏越緊,離不開更分不開,可是在一起卻又總是互相傷害。
(三)龔琳達(dá)和女兒薇弗萊·龔:控制與干涉
母親龔琳達(dá)自小受“父母之命,媒妁之言”傳統(tǒng)價(jià)值觀念的影響,為了遵守父母的承諾,犧牲自己嫁給了一個(gè)紈绔子弟。在婆家唯唯諾諾。但是就是這樣的傳統(tǒng)觀念嚴(yán)重的女子,最終也奮起反抗。在婆家受盡了苦楚,她不屈服于命運(yùn),運(yùn)用自己的智慧終于逃出了地獄般的婆家,去美國(guó)開啟了新生活。來(lái)到美國(guó)的琳達(dá)寄希望于女兒,女兒薇弗萊自小具有下棋的天賦,但是龔琳達(dá)的炫耀卻引起了其反感。由于女兒生長(zhǎng)在美國(guó), 所以對(duì)于母親的所作所為是不能容忍的。母親的過(guò)度干涉使得女兒最終放棄了下棋,母女之間的隔閡也越來(lái)越深。
(四)映映·圣克萊爾和女兒麗娜·圣克萊爾:嘲笑與不屑
映映經(jīng)過(guò)第一次婚姻的重創(chuàng),一生都籠罩在對(duì)婚姻的恐懼之中。麗娜作為映映的女兒,不贊同母親的觀念,嘲笑母親的思維方式,對(duì)于母親對(duì)其婚姻的教誨避而遠(yuǎn)之。她向往天真爛漫的愛(ài)情,尤其是美國(guó)男人的浪漫、柔情更是讓麗娜徹底淪陷,久久不能自拔?;楹篼惸葘?duì)丈夫的一切安排都坦然接受,在戀愛(ài)與婚姻中迷失了自我。
二、母女之間由沖突到融合,實(shí)現(xiàn)了自己的身份認(rèn)同
《喜福會(huì)》是以母女之間的相互不理解開始的,源于文化背景的差異,母女處在同一個(gè)空間環(huán)境中,卻生活在兩個(gè)不同的世界。母親對(duì)事物有敏銳的洞察力,可以一眼將女兒看透,但也有疏離。母親具有執(zhí)著的毅力,而女兒卻是抱著得過(guò)且過(guò)的態(tài)度,追求現(xiàn)世的貪圖享樂(lè)。女兒對(duì)生活的無(wú)謂,不做任何挽留與挽救與母親形成了鮮明的對(duì)比。母女之間的陌生不僅是文化意義上的,還是情感意義上的。例如當(dāng)露絲和丈夫婚姻發(fā)生危機(jī),遲遲解決不了,試圖去找心理醫(yī)生咨詢的時(shí)候,她的母親許安梅告訴她:“母親是最好的,母親知道你內(nèi)心所想的一切。心理醫(yī)生只會(huì)讓你糊里糊涂,讓你黑蒙蒙。”麗娜在母親映映的鼓勵(lì)下,開始有自己的想法,不再唯丈夫是從,注重自己內(nèi)心的想法,追求個(gè)人的獨(dú)立,力圖實(shí)現(xiàn)自己的身份認(rèn)同。女性必須有獨(dú)立的人格,有自我,才能贏得幸福。吳精美最終也理解了母親,幫助母親來(lái)到中國(guó)桂林尋找同母異父的姐妹,完成了母親生前的愿望,并且尋找自己的文化之根。正如吳精美所言:“在火車駛離香港邊境進(jìn)入深圳的那一刻, 我有種異樣的感覺(jué)。我覺(jué)得頭皮一陣陣發(fā)緊, 周身血液也在全新的通道中奔涌, 我從骨子里隱隱感到一種舊時(shí)熟悉的疼痛。我覺(jué)得,母親是對(duì)的。我正在變成中國(guó)人?!甭督z最終也收獲了幸福,終于維護(hù)了自己寶貴的東西,與母親冰釋前嫌,也挽回了自己的價(jià)值和愛(ài)情。
賽義德曾說(shuō):“一切文化都你中有我,我中有你,沒(méi)有任何一種文化是孤立單純的,所有文化都是雜交性的,混成的?!痹凇断哺?huì)》中,隨著歲月的推移, 每對(duì)母女最終都能摒棄前嫌,關(guān)系得以消融。作者以和解作為故事的結(jié)尾,在一定程度上也象征了中美兩種不同文化的交融。母女兩代,過(guò)去和現(xiàn)在,東方與西方之間本身就是相互聯(lián)系、密不可分的,所以最終會(huì)相互理解,實(shí)現(xiàn)自己身份的構(gòu)建。
三、后殖民主義文學(xué)視角下身份構(gòu)建的重要性
《喜福會(huì)》的作者譚恩美以自己的親身經(jīng)歷,向我們娓娓敘說(shuō)著華裔母親和女兒們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)的傳奇經(jīng)歷。盡管移民海外,但是卻不被主流文化傳統(tǒng)所認(rèn)可。因此,他們竭力尋求自己身份的確立。華裔母親們跋山涉水,歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦,終于到達(dá)目的地,但是他們卻受到主流文化的拒絕和排斥。在這種情況下,她們不斷努力地尋找,建構(gòu)自我身份,探索著非殖民化和女性解放的出路。
自我與他者是西方哲學(xué)中的一組二元對(duì)立。自我往往具備理性、自我反省以及言說(shuō)自我的能力;而他者則處于對(duì)立面,缺乏這些特點(diǎn)?!断哺?huì)》中的四對(duì)母女,在西方主流文化中,作為一種他者文化,不被主流文化所認(rèn)可和接受。盡管當(dāng)今美國(guó)社會(huì),反種族歧視、性別平等已經(jīng)深入人心,但是華裔女性的身份構(gòu)建仍處于邊緣化的地位。因此,重新審視華裔女性主體地位的確立具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義,能夠促進(jìn)文化之間的融合和發(fā)展。
四、結(jié)語(yǔ)
華裔女性是生活在雙重的文化背景之下,具有雙重文化身份的人。她們一方面無(wú)法擺脫中國(guó)文化的影響,另一方面不能真正融入西方主流文化中。但是小說(shuō)最后,四對(duì)母女的關(guān)系回歸到相知相親,說(shuō)明了文化融合是最終趨勢(shì)。兩種文化互相包容理解,文化的主體才能在認(rèn)同主流文化的同時(shí),確認(rèn)自己的身份,也就會(huì)找到自己的根,實(shí)現(xiàn)自己的身份認(rèn)同。
參考文獻(xiàn):
[1]柏隸.西方女性主義文學(xué)理論[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007.
[2]白逸欣.母女關(guān)系層面解讀《喜福會(huì)》中雙重文化身份認(rèn)同[J].昆明冶金高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2018(34).
[3]李宣凝.譚恩美小說(shuō)中的華裔身份建構(gòu)[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2018.
[4]李琳琳.后殖民文學(xué)對(duì)“身份雜糅”問(wèn)題的思考與應(yīng)對(duì)[D].桂林:廣西民族大學(xué),2011.
[5]譚恩美.程乃珊,譯.喜福會(huì)[M].上海:上海譯文出版社,2006.
[6]唐衛(wèi)華.文化的重構(gòu)與傳承:女性成長(zhǎng)視域下《喜福會(huì)》的解讀[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2019(40).
[7]魏赟.雙重邊緣化華裔女性的身份構(gòu)建——后殖民女性主義視角下對(duì)《喜福會(huì)》的解讀[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(26).
[8]許不凡,崔明珠.沖突與融合:論華裔美國(guó)作家譚恩美《喜福會(huì)》主題——以《兩種人》為例[J].中美人文學(xué)刊,2018(01).
(作者簡(jiǎn)介:明永萍,女,碩士研究生在讀,山東科技大學(xué),研究方向:英美文學(xué))(責(zé)任編輯 葛星星)