摘要:《智取威虎山》作為一種文化文本,從小說到電影歷經(jīng)數(shù)次多形態(tài)的藝術(shù)改編。作為超級互文本的《智取威虎山》,每次改編均呈現(xiàn)出了不同的邏輯構(gòu)建和諧社會語境。2015年徐克版《智取威虎山》是一個(gè)具有雜糅特色和娛樂效果的“紅色經(jīng)典”文本。這一具有革命傳奇化色彩的電影文本蘊(yùn)含著鮮明的政治色彩和意識形態(tài)因素,其中的政治歷史文本書寫和言語方式對“紅色經(jīng)典”改編具有啟迪和借鑒意義。
關(guān)鍵詞:“紅色經(jīng)典” 敘事策略 “癥候式閱讀”
一、《智取威虎山》的敘事策略
《智取威虎山》在歷史上歷經(jīng)數(shù)次藝術(shù)形態(tài)的變更,主要線索如下:1952年作家曲波根據(jù)自身經(jīng)歷創(chuàng)作的長篇小說《林海雪原》,其作為“三紅一創(chuàng)”革命文學(xué)經(jīng)典篇目,為后世改編提供了藍(lán)本;1958年作為八大京劇樣板戲之一的《智取威虎山》風(fēng)靡一時(shí);1960年八一電影制片廠出品《林海雪原》;1970年上映戲曲電影《智取威虎山》。此外,還有電視劇版《林海雪原》以及交響樂和話劇版本的《智取威虎山》等。
如果將上述改編版本以不同符碼按照時(shí)代話語邏輯及社會語境進(jìn)行編碼,那么重新編碼后的社會語境及表達(dá)的主導(dǎo)力量便打上了鮮明的時(shí)代色彩和政治傾向,這不僅是紅色經(jīng)典順應(yīng)主流意識形態(tài)的改編策略,也是文化邏輯和歷史社會語境在歷時(shí)性上的綿延和斷裂。
徐克版《智取威虎山》以《林海雪原》為原型,改編基本遵循了故事情節(jié),特別將“智取威虎山”這一經(jīng)典片段作為敘事的核心。影片講述了共產(chǎn)黨小分隊(duì)與東北林匪持久又激烈的較量,可謂斗智斗勇、精彩紛呈,影片中將槍林彈雨、刀光劍影、軍民情深、俠骨豪情表達(dá)得淋漓盡致,既是一部革命傳奇亦是一部英雄史詩。
《智取威虎山》的改編離不開其成功的敘事策略。影片淡化了史實(shí)意義上的時(shí)代背景,只將其作為一種背景符號,在影片中起到了框架式作用,而影片的主要敘述方式為革命浪漫主義言說,為觀眾營造了一個(gè)與世隔絕、想象化的浪漫傳奇世界——軍匪爭斗、槍戰(zhàn)火拼、間諜臥底、“蛇蝎美人”……使影片的情節(jié)進(jìn)展充滿了刺激和懸念,美學(xué)觀感效果強(qiáng)烈,打破了受眾客體與鑒賞主體間的鴻溝,很好地詮釋了“一種新的理解能力和一種新的文化在群眾中的發(fā)展”。特別在影片的開篇及結(jié)尾部分,韓庚作為現(xiàn)代人抽離出歷史情境的回憶與勾連,表明了影片以當(dāng)下視角和語境對經(jīng)典傳奇的重構(gòu)和再現(xiàn)。這種對紅色經(jīng)典改編的手法更好地契合了??滤^的“重要的不是話語講述的年代,而是講述話語的年代”。
二、“紅色經(jīng)典”的癥候式閱讀
作為十七年文學(xué)時(shí)期的詞匯,“紅色經(jīng)典”主要指上世紀(jì)五六十年代出現(xiàn)的一批極具意識形態(tài)特征的文學(xué)作品,其中尤以《保衛(wèi)延安》《山鄉(xiāng)巨變》《林海雪原》《青春之歌》《紅日》《紅旗譜》《紅巖》《創(chuàng)業(yè)史》為代表篇目,簡稱為“青山保林、三紅一創(chuàng)”。本文所指的“紅色經(jīng)典”主要集中于這一時(shí)期。
作為十七年文學(xué)“三紅一創(chuàng)”的經(jīng)典,《林海雪原》自身便帶有“紅色”的意義所指,而電影《智取威虎山》則是一部由“紅色基因”“政治隱喻”“文化導(dǎo)向”三方合力形成的“紅色經(jīng)典”電影類型范本,不可避免地帶有意識形態(tài)色彩。阿爾都塞認(rèn)為,“意識形態(tài)是一種‘表象。在這種表象中,個(gè)體與其實(shí)際生存狀況的關(guān)系是一種想象關(guān)系?!盵1]電影版《智取威虎山》迎合了當(dāng)代社會受眾的文化需求和國家主流意識形態(tài),淡化了樣板戲時(shí)期的政治規(guī)訓(xùn)和話語引導(dǎo),主要通過移植、重塑等手段,構(gòu)建出武俠化的正邪對立、兵匪相峙,將經(jīng)典文本中所呈現(xiàn)出的政治色彩置換為電影文本中的倫理化、道德化。影片以兵匪沖突為主線,孤軍深入敵營的楊子榮是肝膽俠義的代表,其身處匪窩亦正亦邪、亦善亦惡,顛覆了“高大全”式人物的傳統(tǒng)認(rèn)知,使正義、道德“陌生化”“邊緣化”“模糊化”;栓子與母親的重逢則將“傳統(tǒng)英雄史”變?yōu)椤皞€(gè)人家庭史”,家庭倫理層面不斷得到強(qiáng)化。顯而易見,與傳統(tǒng)改編版本相比,電影版《智取威虎山》顛覆了樣板戲等對意識形態(tài)不加掩飾的頌揚(yáng),而是以一種更具觀賞性、更易被受眾接受的方式將意識形態(tài)特征隱藏于電影手段表達(dá)的審美特征中,這便使用了癥候性閱讀的分析方式,“癥候性閱讀文本不是為了它的本質(zhì)或它的深度,而是尋找它的斷裂點(diǎn),它的過失,它的沉默,它的‘結(jié)構(gòu)空白和‘建構(gòu)性空缺,以打破資產(chǎn)階級的幻覺”[2]《智取威虎山》改編過程中的“癥候式閱讀”巧妙規(guī)避了諸多政治關(guān)卡,將重心集中于娛樂性、商業(yè)性上,實(shí)現(xiàn)了“紅色經(jīng)典”改編口碑與票房的雙贏。
三、主旋律與商業(yè)價(jià)值縫合
《智取威虎山》的改編運(yùn)用了多元化的現(xiàn)代手段,將受眾熟悉的紅色版本呈之于大銀幕,“喚醒”和“召喚”了包括青少年學(xué)生在內(nèi)的更多受眾群體。作為優(yōu)秀的主旋律電影之一,《智取威虎山》集娛樂化、商業(yè)性于一體,成功地縫合了主旋律與商業(yè)價(jià)值,將“任何娛樂都是建立在文化和價(jià)值觀之上”的理念體現(xiàn)得淋漓盡致。主觀上文化、資本與技術(shù)的角逐與融合成就了“紅色經(jīng)典”新的生機(jī)與活力,客觀上推動(dòng)了紅色文學(xué)與思政教育、主流意識的傳播。
就傳統(tǒng)紅色文學(xué)而言,其敘事模式并非如今大眾所熟知的新穎形式,而是大眾文化、民間文化及通俗文化的政治化表述,意識形態(tài)色彩濃重,作品表達(dá)了強(qiáng)烈的政治意識,特別是追求“粉絲”文化的青少年很難接受此類紅色文學(xué)。但紅色文學(xué)一旦以現(xiàn)代電影手段為傳播媒介,嫁接受眾熱捧的明星效應(yīng)、傳奇的敘事模式和炫酷的影視表達(dá)技巧,傳統(tǒng)的紅色經(jīng)典再次被受眾所追捧,這無疑為紅色文學(xué)與思想政治教育提供了可探索的新模式。
《智取威虎山》這樣的“紅色經(jīng)典”改編亦為學(xué)校思政教育提供了很好的范本。在學(xué)生的思政教育中滲透紅色文學(xué),可以培育青少年學(xué)生健康的審美情趣、樂觀的生活態(tài)度、高尚的文化素養(yǎng),注重把社會主義核心價(jià)值觀、家國情懷、革命文化融入學(xué)生的整體認(rèn)知中,幫助學(xué)生確立理論自信、道路自信、制度自信和文化自信,樹立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。但在當(dāng)今紅色文學(xué)的改編現(xiàn)狀下,諸多“紅色經(jīng)典”被改編得面目全非,或加入滑稽的感情戲,或過度裝飾和渲染非真實(shí)的歷史情境,或用夸張、扭曲、變形等手段歪曲人物形象等,使最初的“紅色經(jīng)典”被打上滑稽、搞笑、無厘頭等符號,一味迎合市場和大眾需求,從而忽略了藝術(shù)真實(shí)性、傳統(tǒng)性和價(jià)值引導(dǎo)性。
《智取威虎山》之所以成功,得益于紅色經(jīng)典價(jià)值的主旋律意識及市場、資本的有效縫合,徐克導(dǎo)演精準(zhǔn)地掌握了當(dāng)下國家主流意識形態(tài)宣傳標(biāo)的及受眾的心理需求,加之現(xiàn)代化的表現(xiàn)手段及一貫的徐克風(fēng)格,在多方合力下,“紅色經(jīng)典”與商業(yè)性的有效融合為未來紅色文學(xué)改編提供了可借鑒的路徑和范本。
參考文獻(xiàn):
[1][法]路易·阿爾都塞.意識形態(tài)和意識形態(tài)國家機(jī)器(續(xù))[J].李迅,譯.當(dāng)代電影,1987(03).
[2]陳犀禾.論影視批評的方法和類型[J].當(dāng)代電影,2002(04).
(作者簡介:吳瓊,女,碩士研究生,天津財(cái)經(jīng)大學(xué)珠江學(xué)院,助教,研究方向:文藝?yán)碚?、大眾文化、影視美學(xué))(責(zé)任編輯 劉冬楊)