項目地點:泰國北柳府
建設(shè)單位:北柳市政府
用地面積:8 000平方米
總建筑面積:4 800平方米
樓層數(shù):4層
建筑設(shè)計:Research Studio Panin
首席建筑師:Tonkao Panin
設(shè)計團隊:Tanakarn Mokkhasmita
結(jié)構(gòu)工程:Nivet Lamlertlaksanachai
水電工程:Kanitha Songsakulchai, Somchart Jityai
室內(nèi)設(shè)計:G4建筑師事務(wù)所
景觀設(shè)計:Rujiroj Anambutr
建筑施工:Theerakarn Pattana
設(shè)計時間:2008年
竣工時間:2012年
攝影:Spaceshift Studio, Thanawat Thanompongsarn
Location: Muang, Chachoengsao, Thailand
Client: Municipality of Chachoengsao
Site Area: 8 000 m2
Gross Built Area: 4 800 m2
Floor Numbers: 4
Architects: Research Studio Panin
Chief Architect: Tonkao Panin
Design Team: Tanakarn Mokkhasmita
Structural Engineer: Nivet Lamlertlaksanachai
Engineer (Water and Electricity): Kanitha Songsakulchai, Somchart Jityai
Interior: G4 Architects
Landscape: Rujiroj Anambutr
Construction Company: Theerakarn Pattana
Design Year: 2008
Completion Year: 2012
Photography: Spaceshift Studio, Thanawat Thanompongsarn
北柳府知識文化中心本質(zhì)上是一個圖書館,其定位是開放的,可供當(dāng)代解讀。該項目受北柳市政府委托,為泰國藝術(shù)大學(xué)建筑學(xué)院和Panin研究工作室的合作設(shè)計。這座位于北柳府多所學(xué)校之間的圖書館,原本是為當(dāng)?shù)厍嗌倌甓O(shè),如今已成為所有年齡段孩子的樂園。
Knowledge Center of Chachoengsao is essentially a library, whose definition is open for contemporary interpretation. Commissioned by the Municipality Office of Chachoengsao, the project is a design collaboration between the Faculty of Architecture, Silpakorn University and Research Studio Panin.Located among the many schools of the city of Chachoengsao, and initially intended to be a library for local youth, the building has become a destination for children of all ages.
北柳市政府的目標是創(chuàng)建一個生活圖書館,不僅有書籍,而且有許多其他形式的媒體,所有這些都能提供知識和娛樂。學(xué)習(xí)和娛樂相結(jié)合的理念催生出不同于傳統(tǒng)教室和圖書館的空間類型。這需要更多自由選擇和活動的空間,以及既正式又有趣的氛圍,以便產(chǎn)生隨性而又持續(xù)的學(xué)習(xí)類型。
The aim of the Municipality Office of Chachoengsao is to create a living library that hosts not only books, but also many other forms of media, all providing both knowledge and entertainment. The idea of study and play together already demands the type of spaces different from conventional classroom and library. It requires spaces of greater freedom of choices and movements, as well as atmosphere that is both formal and playful, in order to generate the type of casual and continuous learning.
該建筑有四層主樓層,內(nèi)設(shè)有展覽區(qū)、圖書館、多媒體中心、一個電影院、一個音樂工作室、禮堂、研討會室、會議室等多功能空間。該項目也是北柳府知識文化中心和曼谷TK Park之間合作網(wǎng)絡(luò)的成果。不同的空間代表不同類型的知識,這些空間之間的相互聯(lián)系是既不同又相關(guān)的活動之間的偶然關(guān)系。Within the four main floors, the building houses exhibition area, libraries, media center, a cinema, a music studio, auditorium, seminar rooms, meeting rooms and other multipurpose spaces. The project is also a result of collaborative network between Knowledge Center of Chachoengsao and TK Park in Bangkok. Various spaces represent different types of knowledge, their interconnections mean casual relationship between activities that are at once distinct and related.
這座建筑的外觀旨在營造安靜氛圍,使建筑內(nèi)的生活和活動成型。該建筑設(shè)計沉默低調(diào),將自身隱沒到其所容納的不同類型的學(xué)習(xí)和知識的緘默背景中。當(dāng)?shù)啬贻p人穿過該建筑時,會立即對其進行閱讀再閱讀,解讀再解讀。建筑和它的使用者在建筑內(nèi)的空間和活動是相統(tǒng)一的,共同構(gòu)成了知識的一部分,這種理念很好地傳遞給了該建筑。
The building’s appearance is intended to be silent, letting the lives and activities inside to take shape.It chooses not to speak, but withdrawing itself into a tacit background of different types of learning and knowledge it houses. As the local youngsters move through its spaces, the building is immediately read and reread, interpreted and reinterpreted. With the spaces and activities it contains, the building and its users are united, forming a part of knowledge it is intended to house.
實體模型/ Model