(河南大學文學院漢語言文學(師范)專業(yè)2017級本科生 河南 汝州 467500)
克洛德·列維-斯特勞斯(1908-2009)是法國著名的哲學家和人類學家,著有《憂郁的熱帶》《神話邏輯學》《野性的思維》等重要著作。1958年,他出版了《人類結(jié)構(gòu)學》一書,在書中首次以結(jié)構(gòu)主義的方式解析古希臘俄狄浦斯王神話,闡述了他不同于以往任何神話學家的神話研究理論。
列維-斯特勞斯的結(jié)構(gòu)主義神話學在很大程度上受索緒爾結(jié)構(gòu)主義語言學的影響。在概念和分析方式上,都能看出結(jié)構(gòu)主義語言學對列氏神話學模式的作用。列維-斯特勞斯的論點建立在“神話是人類言語的一部分”這一基本觀點之上,他認為,神話具有語言所具有的特征,同時又具備比語言層次更高的一些特質(zhì)。這就使得神話能夠模仿語言來進行分析和結(jié)構(gòu)上的解讀。
索緒爾指出,任何科學都可以分出兩條軸線:一條是同時軸線,在形態(tài)上是橫著的,“涉及同時存在的事物間的關(guān)系,一切時間的干預(yù)都要從這里排除出去”;一條是縱的連續(xù)軸線,“在這條軸線上,人們一次只能考慮一樣事物,但是第一軸線的一切事物及其變化都位于這條軸線上”。①基于這套參照系,索緒爾提出共時語言學和歷時語言學的概念。語言是一套復(fù)雜的系統(tǒng),而神話的系統(tǒng)則比語言更為復(fù)雜,必須借助顯明的結(jié)構(gòu)來使其各個層次上的大構(gòu)成單位得到清晰的呈現(xiàn)。因此,列維-斯特勞斯也將歷時和共時的概念引入神話的研究當中,這樣一來,神話就不再是一個線性的序列,而是成為二維的平面結(jié)構(gòu)。在斯特勞斯看來,神話在內(nèi)容上看似是敘述過去發(fā)生的事件,但實際上,神話可以同時記錄過去、反映現(xiàn)在、指引未來,是一個“既是歷史又是非歷史的雙重結(jié)構(gòu)”②。這一觀點或許可以使人聯(lián)想到亞里士多德所說的“詩人的職責不在于描述已經(jīng)發(fā)生的事,而在于描述可能發(fā)生的事,即根據(jù)可然或必然的原則可能發(fā)生的事”③,這樣一種詩歌或神話帶有普遍性質(zhì)的論述。這為神話的共時性研究提供了可能。由此,列維-斯特勞斯創(chuàng)造性地弱化了神話中歷時的、不可逆的線性序列,而主要采取共時的、靜態(tài)的角度來分析神話結(jié)構(gòu)。
索緒爾指出,言語活動現(xiàn)象可以分析為語言和言語兩種層次。同樣地在列維-斯特勞斯的神話分析模式中,神話也被析解出類似的兩重含義。神話既是可以講述和闡釋的言語,又是用語言來進行表述的,需要應(yīng)用到對應(yīng)的詞匯句子和語法規(guī)則,這就是語言的雙層次反映到神話中的結(jié)果。同時神話還擁有一個“第三層次”。這一層次是斯特勞斯的獨創(chuàng)。他論證,詩歌經(jīng)由翻譯后將很有可能被嚴重誤讀、曲解乃至喪失原本的內(nèi)涵,而神話與之相對,無論如何翻譯、翻譯成什么語言,哪怕翻譯得極為粗劣,也不會影響人們對其的閱讀和理解。因此,神話雖然是語言的一部分,由語言講述,但實際上并不受語言的束縛,在某種程度上甚至可以說神話能夠“脫離”語言而存在。這就是神話同于語言而又高于語言之處,列維-斯特勞斯稱之為“元語言”。
神話素是列維-斯特勞斯神話學中重要的基礎(chǔ)性概念。這個概念無疑也脫胎于結(jié)構(gòu)主義語言學。列維-斯特勞斯將神話素作為神話的基本單位,認為神話由神話素排列組合而成。他說:“神話的真正構(gòu)成單位不是一些孤立的關(guān)系而是一束束的關(guān)系,只有以這種關(guān)系束的組合的形式,這些構(gòu)成單位才獲得能指的功能……用語言學的術(shù)語來說,這就像一個音素總是由它所有的變體構(gòu)成的一樣?!雹苌裨捤氐囊饬x需要通過構(gòu)成的神話結(jié)構(gòu)體現(xiàn)出來?!叭绻裨捰心撤N意義的話,這個意義不可能存在于構(gòu)成神話的孤立的單位中,而只能存在于將這些部分組成一個整體的方式中?!雹輷Q句話說,神話素本身是沒有意義的,只有當神話素經(jīng)由種種組合規(guī)則——即“語法”——組成一個系統(tǒng)時,神話的意義才存在。
神話與語言都是由某些基本單位或要素構(gòu)成的,而神話的構(gòu)成單位無疑要更加復(fù)雜。從列維-斯特勞斯所提取出的神話素來看,其作為單位大多以詞語或句子的形式存在,包含了神話敘述的主語或謂語或幾種句法成分的組合,本身具有內(nèi)在的結(jié)構(gòu)性。但神話素與這些語言學概念不能作同樣的理解。斯特勞斯認為,神話素和音素、詞素等概念是有所區(qū)別的,存在于更高層次之上;也不等同于詞語。就神話的“元語言”特性來看,神話素應(yīng)該是“詞語的詞語”。這個更高級的元素被列維-斯特勞斯稱為“大構(gòu)成單位”。同神話的雙重特性一樣,神話素也具備兩個層次,一方面表達著詞語的含義,一方面則具有元語言范疇上的超意義(super-signification),不能將神話素簡單地視作與詞語或句子等同。
與音素或音位不同的另一點在于,神話素來源于感性經(jīng)驗。這意味著對神話素的劃分可能并不像劃分句子成分一樣依靠著較為明確的標準。列維-斯特勞斯在介紹識別神話素的方法時,提出的原則只是“簡約性”“一致性”“從片段重建整體的能力”等,把故事“分解成盡可能短的句子”⑥,這種做法本身是從意義上進行的分離,其在很大程度上是主觀的。這也是列維-斯特勞斯神話素分析方法的缺陷。
索緒爾所創(chuàng)立的結(jié)構(gòu)主義語言學鮮明地體現(xiàn)了二元對立的理論基礎(chǔ)。在《普通語言學教程》中,他提出并論述了能指與所指、共時性與歷時性、語言和言語、組合關(guān)系和聚合關(guān)系等諸對概念,都是二元對立原則的典型體現(xiàn)。列維-斯特勞斯在嘗試用結(jié)構(gòu)主義的方法分析神話的深層結(jié)構(gòu)時,也體現(xiàn)出了這種二元對立的模式。
在對俄狄浦斯王神話的分析中,列維-斯特勞斯將神話素按縱橫順序排列,列出了一張二維的圖表。這張神話素圖表可以進行兩個方向的解讀,橫向的是神話的線性情節(jié)發(fā)展,在縱向上則可以進行神話的共時性發(fā)現(xiàn)(當然,列維-斯特勞斯的重點是縱向解讀)。豎著的四欄各組成一組意義相關(guān)聯(lián)的單元。如,第一欄涉及的神話素包括卡德摩斯尋找妹妹歐羅巴、俄狄浦斯娶母、安提戈涅安葬哥哥波呂涅科斯,列維-斯特勞斯認為這一個單元體現(xiàn)出的共同內(nèi)涵是表現(xiàn)過分親密的親屬血緣關(guān)系;在第二欄中,則與之相對地體現(xiàn)出對血緣關(guān)系估計過低的特點。這兩個單元就構(gòu)成了一組二元對立。同樣地,三、四欄分別表現(xiàn)出否定人從大地中誕生和肯定人由大地而生兩種傾向,它們也是相互對立的。再綜合起來看,第一、二欄反映的是血緣關(guān)系問題,即認為人由男女婚配而生;第三、四欄則反映的是人由土地而生的觀念,這兩個大的單元又重新組成了一對矛盾體。列維-斯特勞斯打破了傳統(tǒng)的情節(jié)組織方式,對神話的內(nèi)在結(jié)構(gòu)重新發(fā)現(xiàn),解析出了世界各地神話之自我矛盾對立的二元邏輯結(jié)構(gòu)。這是對神話深層意義的解讀,已非通過表面閱讀可以發(fā)現(xiàn)的簡單內(nèi)涵。就像特雷·伊格爾頓所說,“在研究一個神話時,我們主要不是在注意它的敘事內(nèi)容,而是在注意結(jié)構(gòu)著這些敘事內(nèi)容的普遍精神活動。這些精神活動,例如種種二元對立的創(chuàng)造,從某種意義上說其實才是神話所關(guān)于者”⑦。結(jié)構(gòu)主義造成的結(jié)果實際上是一種對中心的“移離”。
列維-斯特勞斯的結(jié)構(gòu)分析以這種深入的方式揭開了早期人類神話嚴謹?shù)乃季S邏輯。他在《神話的結(jié)構(gòu)研究》結(jié)尾說,“神話思想中的邏輯同現(xiàn)代科學中的邏輯一樣嚴密,它們之間的區(qū)別不在于思維過程的性質(zhì),而在于思維對象的本質(zhì)……我們可以用同樣的方法證明,神話和科學中存在著同樣的邏輯過程,人類從古至今都一樣睿智地進行思考”⑧。為了證明神話中存在的理性思維,列維-斯特勞斯選擇以結(jié)構(gòu)主義探討神話的內(nèi)在含義,形成了這樣一種二元對立的解讀范式,這對于神話研究來說是一種新的行之有效的方法。
列維-斯特勞斯的結(jié)構(gòu)主義分析法,從以往的神話研究傳統(tǒng)中脫離出來,將索緒爾語言學的科學性應(yīng)用到了文學領(lǐng)域,對自然科學和人文社會科學的打通具有實踐性意義。結(jié)構(gòu)主義在歷史的洪流中雖然已經(jīng)衰退,但其革命性的影響意義無疑是極為深刻的。
注:
①索緒爾.《普通語言學教程》,高明凱譯,商務(wù)印書館,1999年版,第118頁.
②克勞德·列維-斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學》,陸曉禾等譯,文化藝術(shù)出版社,1989年版,第45頁.
③亞里士多德:《詩學》,陳中梅譯注,商務(wù)印書館,1996年版,第81頁.
④克勞德·列維-斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學》,陸曉禾等譯,文化藝術(shù)出版社,1989年版,第47-48頁.
⑤克勞德·列維-斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學》,陸曉禾等譯,文化藝術(shù)出版社,1989年版,第46頁.
⑥克勞德·列維-斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學》,陸曉禾等譯,文化藝術(shù)出版社,1989年版,第47頁.
⑦特雷·伊格爾頓:《二十世紀西方文學理論》,伍曉明譯,北京大學出版社,2007年版,第101頁.
⑧克勞德·列維-斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學》,陸曉禾等譯,文化藝術(shù)出版社,1989年版,第69頁.