摘 要:“孝”是具有中國特色的一種傳統(tǒng)美德,也是一種文化現(xiàn)象。西方人的孝親觀念較為淡薄,但在一些文學(xué)作品中依然能夠有所體現(xiàn)。在莎士比亞的四大悲劇中,父母與子女的關(guān)系問題雖非矛盾中心,但家庭倫理沖突往往是悲劇發(fā)生的誘因之一,且倫理沖突造成的悲劇往往具有巨大的震撼力量。本文擬從莎士比亞四大悲劇出發(fā),試探析其中反映出來的孝親觀念,并通過詞源、宗教、社會等角度探尋其成因。
關(guān)鍵詞:莎士比亞 悲劇 孝親觀
一、孝親觀在莎士比亞四大悲劇中的體現(xiàn)a
作為莎士比亞的代表作,《哈姆雷特》《李爾王》《麥克白》和《奧賽羅》這四大悲劇中涵蓋了諸多父母與子女之間的矛盾與沖突,這些沖突往往是悲劇的助推因素之一。在這些沖突中,各個角色的言語和行為,都直接或間接地反映了他們的孝親觀?!靶ⅰ笔侵袊鴤鹘y(tǒng)的倫理道德規(guī)范,莎劇中沒有與“孝”直接對應(yīng)的詞,而譯者朱生豪在某些地方將原文譯為“孝”或“孝心”,可以說是在翻譯時結(jié)合本國語境進行了一次“創(chuàng)造性叛逆”。在四大悲劇中,與譯文“孝”相關(guān)的單詞有obedience、honor、love、filial obligation、duty等,除去譯者直接翻譯為“孝”的少量文本,還有一些能夠體現(xiàn)出“孝”的情節(jié)。結(jié)合二者,我們將四大悲劇中反映出的孝親觀總結(jié)歸納如下。
(一)子女要服從并敬重父母
《李爾王》中,李爾王認(rèn)為子女應(yīng)該無條件地服從父母。當(dāng)女兒沒有滿足他的要求時,他便破口大罵,對她們施以詛咒,甚至和她們斷絕關(guān)系。小女兒考迪莉婭是首當(dāng)其沖的一個,她不會曲意承歡,因此招致了父親的厭惡。在考迪莉婭看來,作為對父母養(yǎng)育之恩的回報,子女要服從和敬愛父母,而不僅僅是口頭上的奉承。她說:“父親,您生下我來,把我教養(yǎng)成人,愛惜我、厚待我;我受到您這樣的恩德,只有恪盡我的責(zé)任,服從您、愛您、敬重您。”b在李爾王和考迪莉婭的觀念中,子女的義務(wù)和責(zé)任在一定程度上具有一致性,但在服從這一點上顯然存在偏差——這也是考迪莉婭沒有盲目順從父親的原因?!秺W賽羅》中,勃拉班修在眾人面前問苔絲狄蒙娜:“好姑娘,你看這在座的濟濟眾人之間,誰是你最應(yīng)該服從的?”苔絲狄蒙娜回答道:“我的尊貴的父親,我在這里所看到的,是我的分歧的義務(wù):對您說起來,我深受您的生養(yǎng)教育的大恩,你給我的生命和教養(yǎng)使我明白我應(yīng)該這樣敬重您?!眂這番話表明,勃拉班修認(rèn)為子女應(yīng)當(dāng)服從父母的旨意;而在苔絲狄蒙娜看來,雖然子女承蒙父母的養(yǎng)育之恩,但并沒有贍養(yǎng)父母的義務(wù),而更強調(diào)一種“敬”的態(tài)度?!豆防滋亍分杏写罅矿w現(xiàn)孝親觀的臺詞,其中體現(xiàn)子女的敬愛和服從的,筆者認(rèn)為共有四處。例如,在第一幕第二場中,哈姆雷特對母親說:“我將要勉力服從您的意志,母親?!眹鯊呐愿胶停骸鞍。遣攀且痪溆行⑿牡拇饛?fù)?!眃第二幕第一場,波洛涅斯說:“我們來想一想吧。我有一個女兒——當(dāng)她還不過是我的女兒的時候,她是屬于我的——難得她一片孝心,把這封信給了我?!眅這兩處“孝”的原文分別是a loving and a fair reply和in her duty and obedience。哈姆雷特對母親的服從,被國王贊嘆為“有孝心”;奧菲莉婭將信轉(zhuǎn)交給父親,也被視作是一種應(yīng)盡的義務(wù)。可見,服從(obedience)是被反復(fù)強調(diào)的一項義務(wù),子女順從父母是“孝”的體現(xiàn)。
(二)子女要對父母表達愛和感恩
正如《李爾王》里所展現(xiàn)的,李爾王要求三個女兒在口頭上贊美自己,并以此判斷她們是否“孝敬”,可視為西方孝親觀要求表達愛意的一種體現(xiàn)。《哈姆雷特》中,如前文所提到的“a loving and fair reply”,一句“充滿愛的回答”,被譯為“有孝心”的,也在某種程度上反映出愛和孝的含義在西方語境中是相近的。死后對父母的追思傾注著子女的愛,故而是孝道的一種體現(xiàn)。哈姆雷特對父親的深沉追思,被克勞狄斯贊為“孝思(mourning duties)不匱”,服喪守制也被稱為是“盡他的孝道(filial obligation)”。可見,子女表達對于父母的愛和感謝是他們應(yīng)盡的義務(wù)。
我們在西方影視劇中常常會看到父母和子女之間說“I love you”,亞里士多德認(rèn)為這種愛本質(zhì)上是一種“友愛”,它的產(chǎn)生基于人類的動物性,來源于雙方的血緣紐帶。但在中世紀(jì)宗教盛行之時,這種愛更多是一種“感恩的愛慕”,成為一種道德上的要求:因為子女受父母的恩惠甚多,所以相應(yīng)地也欠父母許多恩情。f
(三)在個人意志與父母意愿產(chǎn)生沖突時,選擇聽從自我
《奧賽羅》中,承接前引段落,苔絲狄蒙娜對父親說:“您是我的家長和嚴(yán)君,我直到現(xiàn)在都是您的女兒??墒沁@兒是我的丈夫,正像我的母親對您克盡一個妻子的義務(wù),把您看得比她的父親更重一樣,我也應(yīng)該有權(quán)利向這位摩爾人,我的夫主,盡我應(yīng)盡的名分?!辈嘈拚J(rèn)為,子女服從父親是天經(jīng)地義的事情。然而在苔絲狄蒙娜看來,一旦這服從與自己的主觀意志產(chǎn)生了不可調(diào)和的沖突,她便選擇聽從內(nèi)心,反映了人文主義思想中追求個性解放的價值取向。《李爾王》中考迪莉婭的一句“雖然沒有了這些使我不能再受您的寵愛,可是唯其如此,卻使我格外尊重我自己的人格”g,更是發(fā)出了“寧為玉碎,不為瓦全”的吶喊。
二、莎劇中孝親觀的來源
在西方文化中沒有和“孝”這個概念完全對應(yīng)的詞,中國人在翻譯“孝道”的時候,將其譯為“filial piety”h。根據(jù)《新牛津英語詞典》,filial釋為“of,relating to, or due from a son daughter”,譯為“與子女有關(guān)的”;而piety是“a belief which is accepted with unthinking conventional reverence”,可譯作“一種出于傳統(tǒng)的尊敬意識而被人們所接受的觀念”。filial來自于拉丁文中的“filius”和“filia”,分別表示兒子和女兒。piety來自拉丁文中“pietas”一詞,意為責(zé)任、義務(wù)。因此,filial piety連起來就是指子女的義務(wù),還算是比較貼合“孝”的本質(zhì)。然而這只是本國語境中的解釋。由于西方語境中缺少“孝”的對應(yīng)單詞或詞組,如果單從詞源的角度去解釋,難以得出其孝親觀形成的根本原因。因此,我們還應(yīng)從其他角度繼續(xù)發(fā)微。
(一)宗教背景
古希臘羅馬文化和基督教文化是現(xiàn)代西方文化的兩條源流。學(xué)界認(rèn)為,西方文化的支柱有三——科學(xué)、法律和宗教。i古希臘羅馬文化奠定了西方科學(xué)和法律的基礎(chǔ),而宗教則源自基督教文化?;浇套鳛槲鞣缴鐣贾鲗?dǎo)地位的宗教信仰,對于塑造西方文化的基本特征起到了重要作用。現(xiàn)代西方社會中,許多典章制度、禮儀規(guī)范、思想觀念,都與它有著密切的淵源關(guān)系。j基督教的核心是信仰和道德,可以說,西方社會的倫理道德規(guī)范大部分是經(jīng)由基督教的宗教信仰建立起來的。因而其孝親觀實際上是宗教信仰的副產(chǎn)物,是宗教態(tài)度在約束人們思想和行為上的道德體現(xiàn)。而《圣經(jīng)》作為基督教教義的根本依據(jù),是基督教所宣揚的倫理道德觀念的源頭。因此筆者將著重從《圣經(jīng)》中尋找西方孝親觀的成因。
涉及孝親觀的記載散見于《圣經(jīng)》各篇章之中,共有10處,分別來自《創(chuàng)世紀(jì)》《出埃及紀(jì)》《申命記》《以弗所書》《馬太福音》《哥羅森書》《箴言篇》《羅馬書》和《提摩太后書》。k
(1)“敬重”孝親觀的來源
有關(guān)孝親觀的記載首次出現(xiàn)在舊約《出埃及記》的“摩西十誡”中(同時出現(xiàn)在《申命記》),這是上帝對以色列人的告誡。其中的第五條誡命明確地告知人們要尊敬父母,這樣才能活得更長久。《出埃及記》(Ex. 20:12)說:“Honor your father and your mother, so that you may live a long time in the land that I am giving you(應(yīng)當(dāng)尊敬你的父母,使你的生命在上帝所賜予你的土地上得以長久)?!笨梢?,子女有尊敬父母的義務(wù)。同時,該誡命緊隨在有關(guān)上帝的四條誡命之后,頗能表明父母在基督教教義中占據(jù)著僅次于上帝的崇高地位。《馬太福音》(Mt.15:4-6;19:19)兩次引用該誡命來肯定它的重要性;《以弗所書》(Eph.6:1)還提到,這是十誡中第一條有“上帝承諾(promise)”的誡命。由此可見,基督教十分強調(diào)子女對父母的尊敬,其重要程度僅次于敬愛上帝,也表明考迪莉婭和苔絲狄蒙娜如此敬重父親是有其文化根源的。
(2)“服從”孝親觀的來源
《以弗所書》(Eph.6:1)寫道:“Children, it is your Christian duty to obey your parents, for this is the right thing to do(孩子,服從父母是你作為基督徒應(yīng)盡的義務(wù),這是理所當(dāng)然的事情)。”《哥羅森書》(Col. 3:20)也提到:“Children, it is your Christian duty to obey your parents always, for that is what pleases God(孩子,服從父母是你作為基督徒應(yīng)盡的義務(wù),因為這可以取悅上帝)?!蓖瑫r,在《羅馬書》(Rom. 1:30)和《提摩太后書》(2 Tim. 3:2)中,不服從父母被當(dāng)作是人類的罪過,與貪婪、自私、侮辱等相提并論。除了這幾處直接的記載,孝親觀在《圣經(jīng)》故事中也有體現(xiàn),比如亞伯拉罕和兒子以撒的故事。在《創(chuàng)世紀(jì)》(Gen.22:1-12)中,神為考驗亞伯拉罕,要他拿兒子以撒做燔祭,而以撒十分順從,并未反抗父親。所以在莎劇中,李爾王會有“子女必須順從父母”的觀念;勃拉班修才會要求苔絲狄蒙娜服從他;奧菲莉婭才會聽從父親,不與哈姆雷特交往,并把信件交予他。而當(dāng)子女一旦出現(xiàn)叛逆、不服從的跡象時,他們的氣急敗壞便是可以理解的了。不過,要注意的是,原文是“children”,所以這種無條件的服從針對的是還不能自己做決定并為其行動充分負(fù)責(zé)的孩子。從這一點上看,《圣經(jīng)》并非要求子女無條件地順從父母,至少不道德的事就是不被允許的。l
(3)表達愛和感恩
《箴言篇》(Pro.23:22-25)提到:“Listen to your father; without him you would not exist. When your mother is old, show her your appreciation(要聽從你的父親,否則你將不能生存。當(dāng)你的母親老去,向她表達你的愛)。”“Make your father and mother proud of you; give your mother that happiness(讓父母以你為榮,把那種喜悅傳達給母親)。”除了順從,這里還強調(diào)子女要表達對父母的愛,和莎劇中所反映的孝親觀是相吻合的?!皭邸笔腔浇讨幸粋€非常重要的倫理原則,它涉及基督徒道德修行的方方面面?!陡缌侄嗲皶罚? Cor. 13:13)說:“Meanwhile these three remain: faith, hope,and love; and the greatest of these is love(如今常存的有信仰,有希望,有愛這三樣,其中最大的是愛)。”在亞里士多德看來,父母與子女的關(guān)系可看成是生產(chǎn)者與產(chǎn)品的關(guān)系,產(chǎn)品總是屬于創(chuàng)造者,而創(chuàng)造者屬于產(chǎn)品的程度卻要小一些,所以父母對子女的愛是無條件的,而子女對父母的愛卻仍要受某些因素的影響,是與“父母盡其責(zé)任的程度成正比的”m。
事實上,基督教所要求的對父母的尊敬、順從和愛,從根本上說是為了尊奉上帝至高無上的地位,諸如謙卑、孝敬等德行只有從愛上帝的角度考慮,才具有意義。n《馬太福音》(Mt.12:29-31)告誡基督徒,要盡心、盡性、盡意、盡力愛上帝;其次是愛人如己。所以對于父母的愛,只能說是對于上帝之愛的服從?!恶R太福音》在描寫耶穌召喚第一批門徒時,這些人立刻丟下了家庭和事業(yè),跟從耶穌。這被視作是值得欽佩的,甚至和對耶穌的愛相比,他們要將對父母和家庭的愛視為一種恨,要與親人為敵。當(dāng)然,這是一種夸飾性的口吻,其目的也只是在于突顯信奉耶穌的至高重要性。而尊奉上帝,則是為了支撐人們的精神信念和維系社會的穩(wěn)定統(tǒng)一。而在中國,這一目的常常是靠以禮樂教化為中心的道德理性來實現(xiàn)的。o
(二)社會背景
如果說基督教為西方孝親觀的形成提供了宗教基礎(chǔ),那么西方文化的另一個源頭——古希臘文明,則為它提供了社會基礎(chǔ)。從莎劇中我們可以看到,西方家庭觀念漸趨淡薄,個人主義逐漸在家庭中占據(jù)上風(fēng)。人物對于個人意志的強調(diào)和父母意志的違逆,是對宗教權(quán)威的反叛和挑戰(zhàn),順應(yīng)了16世紀(jì)文藝復(fù)興運動的思想解放潮流。這種個人本位觀除了與當(dāng)時的時代特征相關(guān),其根源還可以追溯至古希臘時期,與諸多因素密切聯(lián)系。
(1)地理因素
小國寡民是希臘城邦的一大特點。古希臘文明地處愛琴海的東北部,地理位置多山環(huán)海,綿延不絕的山脈將大陸隔成小塊,因此可居住地稀缺。即便是最大的斯巴達城邦,也只有8000多平方公里土地。由于土地貧瘠、人地矛盾突出,它不得不向外移民。而借助海洋資源的優(yōu)勢,其海外貿(mào)易、海外擴張和經(jīng)濟文化交流等活動十分便利發(fā)達,移民并非一件難事。因此淡薄了血緣宗族意識。p同時,人際交往范圍的擴大也使得原有氏族社會以血緣關(guān)系為紐帶的人際關(guān)系迅速瓦解。q
(2)經(jīng)濟因素
由于古希臘具有獨特的地理位置和物質(zhì)條件,因而催生了它發(fā)達的商品經(jīng)濟。一方面,如前文所提到的,土地的貧瘠和四面環(huán)海的地理環(huán)境使得古希臘不可能只發(fā)展單一的小農(nóng)經(jīng)濟。相反,它是一種混合經(jīng)濟:海洋經(jīng)濟、手工業(yè)和商業(yè)等多種行業(yè)混合發(fā)展,構(gòu)成了商品貿(mào)易的基礎(chǔ)。另一方面,連接亞非歐三個大陸海上往來的樞紐位置、優(yōu)良的港灣、來往的船只和豐富的資源等,都為海上貿(mào)易的繁榮提供了必要的條件。商品經(jīng)濟的繁榮發(fā)展,使得希臘人對個人利益更為重視,進而促使私有財產(chǎn)和私有制的出現(xiàn),如《伊利亞特》中就有阿喀琉斯和阿伽門農(nóng)爭奪女俘虜?shù)挠涊d,《奧德賽》中也有奧德修斯與妻子追求者之間的斗爭。私有制的出現(xiàn),進一步加深了希臘人的個人主義觀念,對后世影響深遠。
(3)政治因素
以私有制為基礎(chǔ)的西方經(jīng)濟和發(fā)達的海上貿(mào)易、開放的社會風(fēng)氣、得天獨厚的地理環(huán)境等,都為古希臘民主制度的出現(xiàn)打下了堅實的基礎(chǔ)。雖然其本質(zhì)是少數(shù)人的民主,但毋庸置疑,民主政治在一定程度上促進了公民的平等意識和權(quán)利意識。例如,公民大會的召開讓成年男性公民能夠有序行使政治權(quán)利,個人意見能夠影響到國家的決策。亞里士多德在《政治學(xué)》中指出:“凡享有政治權(quán)利的公民的多數(shù)決議,無論在寡頭、貴族或平民政體中,總是最后的裁決,具有最高的權(quán)威?!眗強調(diào)了個體力量的作用。城邦的民主制度及上述因素打破了古希臘原先以血緣關(guān)系為紐帶的社會基礎(chǔ),使氏族社會向奴隸社會過渡并最終形成。
(4)時代因素
中世紀(jì)的神學(xué)權(quán)威在一定程度上壓抑了人的個體性,人的價值被忽視甚至被蔑視。莎劇中父母要求子女的絕對服從,正是宗教權(quán)威思想的滲透。不過,隨著新興資產(chǎn)階級的興起,解放人性、追求自由、肯定人的價值和尊嚴(yán)等要求重新被提出,由此掀起了一場宣揚人文主義的文藝復(fù)興運動。于是,人們逐漸從宗教神學(xué)的壓抑中走出,個人本位的觀念又一次成了社會主流。莎士比亞作為一個堅定的人文主義者,其戲劇自然是人文主義思想的傳聲機,所以當(dāng)考迪莉婭、苔絲狄蒙娜和哈姆雷特在面對父親的要求時,傳統(tǒng)的孝親觀與人文主義價值觀之間發(fā)生沖突,才導(dǎo)致了他們的反抗而非盲從。
上述因素反映出,西方家庭實際上是一個“建立在個體私有制基礎(chǔ)上以個人本位為家庭倫理精神的契約關(guān)系家庭”s。所以,正如莎劇中所體現(xiàn)的,西方人的孝親觀念中并不要求絕對地順從父母,而是把個人選擇放在了更加重要的位置上。
三、結(jié)語
綜上所述,透過莎士比亞的四大悲劇,筆者歸納出西方的孝親觀在當(dāng)時有三個特點:一是強調(diào)敬重和服從;二是強調(diào)表達愛和感恩;三是當(dāng)個人的合理意志與父母意志沖突時,優(yōu)先考慮個人選擇。對此,本文側(cè)重從宗教背景并輔以社會背景來考量其成因,得出《圣經(jīng)》所宣揚的倫理道德要求西方人順從父母、敬愛父母并表達愛意;而在社會基礎(chǔ)上形成的個人本位觀則讓他們能夠在和父母意愿發(fā)生沖突時不盲目順從。
a 文中除莎劇譯文以外,其他譯文皆為筆者所譯。
bcdeg 〔英〕莎士比亞:《莎士比亞全集》(第五卷),人民文學(xué)出版社1997年版,朱生豪譯,第430頁,第573頁,第292頁,第319頁,第435頁。
fl 〔德〕白舍客:《基督宗教倫理學(xué)》,靜也等譯,華東師范大學(xué)出版社2010年版,第603頁。
h 馬文英:《最新漢英特色詞匯詞典》,清華大學(xué)出版社2015年版,第360頁。
iop 徐行言:《中西文化比較》,北京大學(xué)出版社2004年版,第78頁,第74頁,第60頁。
j 趙林:《西方文化概論》,高等教育出版社2008年版,第124頁。
k 本文《圣經(jīng)》原文引自Good News Bible: Todays English Version,New York: United Bible Society,1978.
m 李桂梅:《中西家庭倫理比較論綱》,載《湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報》2007年第6期,第8頁。
n 宋希仁:《西方倫理思想史》,中國人民大學(xué)出版社2004年版,第121頁。
q 李桂梅:《中西家庭倫理產(chǎn)生之源探究》,載《倫理學(xué)研究》2005年第4期,第67頁。
r 亞里士多德:《政治學(xué)》,商務(wù)印書館1964年版,第72頁。
s 田彬華、趙榮:《中西文化概論》,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社2014年版,第42頁。
參考文獻:
[1] 莎士比亞.莎士比亞全集(第五卷)[M].朱生豪譯.北京:人民文學(xué)出版社,1997.
[2] 白舍客.基督宗教倫理學(xué)[M].靜也等譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2010.
[3] 馬文英.最新漢英特色詞匯詞典[M].北京:清華大學(xué)出版社,2015.
[4] 皮爾素.新牛津英語詞典[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[5] 徐行言.中西文化比較[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[6] 趙林.西方文化概論[M].北京:高等教育出版社,2008.
[7] Good News Bible: Todays English Version[M].New York:United Bible Society,1978.
[8] 李桂梅.中西家庭倫理比較論綱[J].湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2007(6).
[9] 宋希仁.西方倫理思想史[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2004.
[10] 李桂梅.中西家庭倫理產(chǎn)生之源探究[J].倫理學(xué)研究,2005(4).
[11] 亞里士多德.政治學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1964.
[12] 田彬華,趙榮.中西文化概論[M].北京:對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2014.
作 者: 鄭天楠,湖南師范大學(xué)在讀本科生,研究方向:漢語言文學(xué)。
編 輯:曹曉花 E-mail:erbantou2008@163.com