師小磊
(北京大學(xué) 外國語學(xué)院)
中動結(jié)構(gòu)亦標(biāo)中動句。根據(jù)A.Alexiadou 和E.Doron(2012)的觀點,中動不是用來指代語態(tài),而是常限定于表示指代傾向意義(disposition)該類動詞的形式。而中動結(jié)構(gòu)的明確提出可追溯至S.Keyser 和T.Roeper(1984:383),他們將下組句子描述為中動結(jié)構(gòu)。
(1)a.The door opens easily.(門容易開)
b.The car moves easily.(車容易動)
c.The bottle breaks easily.(瓶子容易碎)
d.The clothes hang easily.(衣服容易掛)
中動結(jié)構(gòu)既非主動結(jié)構(gòu),也非被動結(jié)構(gòu),而是一種較為特殊的結(jié)構(gòu),其特殊性表現(xiàn)在“非施事性主語和主動態(tài)動詞短語融合或者更確切地說述謂具有主動態(tài)的句法特征”(Davidse&Olivier,2008:170)。如(1)a 中the door(門)不具有施事能力,和open easily(容易開)形成主動態(tài)的句法結(jié)構(gòu)。這也就意味著中動結(jié)構(gòu)的探究必須考慮兩個方面,即形式和意義。而以往對中動結(jié)構(gòu)的研究,也多從這兩方面展開。本文主要借助語料庫以及相關(guān)文獻(xiàn)搜集英語中動句實例,并根據(jù)原型理論對其進(jìn)行系統(tǒng)分類,將該類型置于系統(tǒng)功能語言學(xué)概念元功能視角下,分別對其進(jìn)行及物分析和作格分析以發(fā)現(xiàn)英語中動結(jié)構(gòu)各個類型個性以及共性。本研究將促進(jìn)Halliday(2008)所倡導(dǎo)的作為適用語言學(xué)的系統(tǒng)功能語言學(xué)朝向其適用性發(fā)展,也為語言類型學(xué)研究提供啟示。
上文已提到中動結(jié)構(gòu)的研究多從形式和意義兩個方面展開。圍繞這兩個方面的研究根據(jù)不同研究范式,又涉及到不同的語言學(xué)領(lǐng)域,如認(rèn)知語言學(xué)、生成語法學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)等。而對中動結(jié)構(gòu)的研究多集中在下述三個方面:(1)中動結(jié)構(gòu)跨語言視野;(2)中動結(jié)構(gòu)的定義、分類、以及語法(生成)和語義特征;(3)中動結(jié)構(gòu)和其他結(jié)構(gòu)的對比。
中動結(jié)構(gòu)的跨語言視野研究主要關(guān)注中動結(jié)構(gòu)在不同語言的句法、語義等特征異同(如Fagan,1992;Marelj,2004;Alexiadou,2014;高秀雪,2015;胡旭輝,2019 等)。中動結(jié)構(gòu)的定義研究主要關(guān)注中動結(jié)構(gòu)的界定(如溫賓利,2002;何文忠,2005;付巖、陳宗利,2017 等)。中動結(jié)構(gòu)分類研究顧名思義,即關(guān)注中動結(jié)構(gòu)的類別劃分(如司惠文、余光武,2005;張高遠(yuǎn)、王克非,2008;何文忠、王克非,2009;楊佑文,2011 等)。中動結(jié)構(gòu)語法和語義特征的探索多圍繞中動結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制和句法、語義特征展開,如生成機(jī)制(Keyser &Roeper,1984;Fagan,1988/1992;Ackema &Schoorlemmer,1994/1995;何曉煒、鐘藍(lán)梅,2012 等);語法特征(Zwart,1998;戴曼純,2001;徐盛桓,2002;張曉,2015 等);語義特征(Cinque,1988;Massam,1992;徐盛桓,2002;Davidse&Heyvaert,2007;楊永忠,2015 等)。中動結(jié)構(gòu)和其他結(jié)構(gòu)對比研究,主要在于通過對比研究,發(fā)掘中動結(jié)構(gòu)的本質(zhì)性特征(如Plank,1979;Keyser&Roeper,1984)等。這些研究從不同側(cè)面揭示了中動現(xiàn)象,豐富和深化了我們對中動結(jié)構(gòu)的認(rèn)識,為本文的進(jìn)一步探究提供良好的參照和基礎(chǔ)。然而,在系統(tǒng)功能語言學(xué)中,對中動結(jié)構(gòu)的考察目前尚不多見。本文希望運用系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的概念元功能視角在中動結(jié)構(gòu)描述和分析方面作些探索,試圖找出不同類型中動句表征共性和個性的功能語義特征。
根據(jù)Taylor(1995)的觀點,語言結(jié)構(gòu)具有典型范疇和非典型范疇之分,兩者由家族相似性聯(lián)系起來。筆者結(jié)合所搜集到的語料和前人的研究(張高遠(yuǎn)、王克非,2009;付巖、陳宗利,2017),將中動結(jié)構(gòu)分為若干類別。其分類的依據(jù)結(jié)合形式和語義兩個方面的標(biāo)準(zhǔn)。從形式層面而言,一般認(rèn)為,典型的中動結(jié)構(gòu)具有[NP VP Adv.P]該模式,其中NP 表示中動結(jié)構(gòu)的主語,NP 通常由名詞性成分體現(xiàn)。VP 表示該結(jié)構(gòu)的謂語部分,由動詞體現(xiàn);Adv.P 為狀語,通常由副詞體現(xiàn)。然而,根據(jù)部分學(xué)者的觀點(如Keyser&Roeper,1984;Fellbaum,1986 等),該結(jié)構(gòu)中的Adv.P可以省略,由其他等效成分替代,如情態(tài)動詞、否定詞或強(qiáng)調(diào)詞do,從形式標(biāo)準(zhǔn)而言,省略Adv.P 或增添其他成分即非典型中動結(jié)構(gòu)。從意義層面來看,典型的中動結(jié)構(gòu)為“受事型主語+限定式主動型動詞+表趨向型意義副詞”,這里典型中動語義結(jié)構(gòu)中,需要滿足以下要求:(1)受事(感事)主語具有可促使事件發(fā)生的屬性,即該屬性具有致使意義;(2)動詞是實義動詞;(3)趨向型副詞具有非事件性語義特征,按照趨向意義不同,可分為難易性和非難易性(其他類);(4)隱含任意性實施者。除此之外的中動結(jié)構(gòu)即為非典型中動結(jié)構(gòu),如表能/可意義和結(jié)果意義的中動結(jié)構(gòu)或不完全占有以上四個要求的其他類。
結(jié)合典型中動結(jié)構(gòu)形式和意義判斷標(biāo)準(zhǔn),我們可將典型中動結(jié)構(gòu)分為以下幾類。難易性受事型典型中動結(jié)構(gòu):[NP VP Adv.P]具有典型性中動結(jié)構(gòu)的形式和意義特征,主要表達(dá)難易意義。例如:
(2)a.Stale bread slices easily.(不新鮮的面包容易切片)
b.Crystal vases shatter easily.(水晶瓶容易破碎)
c.Whole wheat bread cuts easily.(全麥面包容易切)
d.Marble carves easily.(大理石容易雕刻)
e.The pieces interconnect easily.(這些零件跟容易互相連接)
f.Sugar whips into cream easily.(糖很容易攪打入奶油)
g.Cotton clothes dry easily.(棉衣服容易干)(Levin,1993)
在該組小句中,其形式結(jié)構(gòu)均為[NP VP Adv.P]。在意義層面,中動結(jié)構(gòu)均共享容易意義,且由副詞easily(容易)體現(xiàn)。該句中動結(jié)構(gòu)例句的主語均為非施事者,即受動者,內(nèi)在本身均具有促進(jìn)動作發(fā)生的屬性,具有啟動者(initiator)的意義特征。它們都隱含著不確定的動作實施者,但是指稱卻是任意的。謂語動詞,如slice(切片),shatter(破碎),cut(切)等,均是實義動詞。因此,從典型中動結(jié)構(gòu)的形式和意義判定標(biāo)準(zhǔn)而言,該組實例屬于典型中動結(jié)構(gòu)。
非難易受事型典型中動結(jié)構(gòu):[NP VP Adv.P]與上個類別相較,同樣滿足典型中動結(jié)構(gòu)的條件制約。例如:
(3)a.The pack handles comfortably.(這個包操作起來很舒服)(楊佑文,2011)
b.Eggs and cream mix well.(雞蛋和奶油混合均勻)(Levin,1993)
c.Folk songs alternate well with pop songs.(民歌與流行歌曲很好的交融)(ibid.)
d.The baggage transfers efficiently.(行李有效地轉(zhuǎn)移)(ibid.)
e.The speech transcribes well.(這篇演講轉(zhuǎn)寫得很好)(ibid.)
f.These toys assemble rapidly.(這些玩具組裝的很快)(ibid.)
g.This kind of glass breaks often/rarely.(這種玻璃經(jīng)常 / 很少破碎)(Rapoport,1999)
與難易型典型中動結(jié)構(gòu)例句相比,可以發(fā)現(xiàn)該組中動結(jié)構(gòu)例句的顯著不同體現(xiàn)在副詞所表達(dá)的意義。如beautifully(很適合),well(均勻/交融/很好),often(經(jīng)常)等不再表達(dá)難易程度的意義,而表達(dá)其他類型的趨向意義。
難易感事型典型中動結(jié)構(gòu):[NP VP Adv.P]與前兩類的不同在于該中動結(jié)構(gòu)所傳達(dá)的意義并非主語被動接受,而是主語作為感知者,具有產(chǎn)生該類趨向意義的生理表征。例如:
(4)a.Little children amuse easily.(小孩子很容易逗樂)(Levin,1993)
b.This child astonishes/frightens/frustrates/scares/shocks easily.(這個孩子容易吃驚/害怕/沮喪/恐慌/震驚)(Yoshimura,1998)
該類實例具備典型中動結(jié)構(gòu)的形式和語義特征,但其謂語部分多為表心理狀態(tài)動詞,其主語必須為有生命體征。
相較于典型中動結(jié)構(gòu),本文將不完全具備典型中動結(jié)構(gòu)形式或意義特征的結(jié)構(gòu)稱為非典型中動結(jié)構(gòu)。以下分為形式非典型中動結(jié)構(gòu)和意義非典型中動結(jié)構(gòu)。
形式非典型中動結(jié)構(gòu)顧名思義就是指中動結(jié)構(gòu)不滿足[NP VP Adv.P]的模式。通常實現(xiàn)手段包括添加其他成分或替換為副詞等效成分(形式增添和減少,和意義變化一致,這里凸顯形式的作用)。例如:
(5)a.My socks won’t scrub clean easily.(我的襪子不容易洗干凈)
b.Those cookies break into pieces easily.(那些餅干很容易碎)(楊佑文,2011)
和典型中動結(jié)構(gòu)相比,不難發(fā)現(xiàn)該組實例增添了其他成分,如(5)a 中clean(干凈)和b 中的into pieces(成為碎片),表達(dá)動作的結(jié)果。
(6)a.Bureaucrats may bribe,but you never know.(官僚主義者可能會行賄,但你永遠(yuǎn)不會知道)
b.Pine SAWS/DOES(大寫表重讀)saw after all!(松樹竟然鋸了/做了鋸?。?/p>
c.This book doesn’t read.(這本書不怎么讀)(Ackema &Schoorlemmer,2003)
該組實例缺乏典型中動結(jié)構(gòu)的副詞修飾語,然而,不難發(fā)現(xiàn)它們相應(yīng)地通過情態(tài)動詞may(可能)、重讀和否定手段,傳達(dá)出和副詞類似的趨向型意義。
意義非典型中動結(jié)構(gòu)即僅具備上述四條必要條件部分的中動結(jié)構(gòu)。這里可包括工具中動結(jié)構(gòu)、場所中動結(jié)構(gòu)、方式中動結(jié)構(gòu)和施事明示中動結(jié)構(gòu)。例如:
(7)The pen writes well.(這筆寫起來順手)(工具型)(張高遠(yuǎn)、王克非,2008)
(8)The truck loads easily.(這輛卡車裝起來容易)(場所型)(同上)
(9)This music dances better than the other one.(這首音樂比其他更適合跳舞)(方式型)(van Oosten,1986)
(10)a.French books read easily for educated people.(施事明示型)(對于受過教育的人而言,法語書是容易讀的)
b.Latin texts do not translate easily for Bill.(對比爾而言,拉丁語文本不容易翻譯)(Ackema &Schoorlemmer,1995)
例(7)~(9)屬于不具備第一個要求,它們主語依次表達(dá)工具、場所和方式意義。(10)則不滿足第四個要求,它們分別明示了中動結(jié)構(gòu)的施事者。
根據(jù)Halliday(1967,1994)的觀點,及物性系統(tǒng)主要指體現(xiàn)在小句中的過程類型,每個過程類型由參與者、過程和環(huán)境成分構(gòu)成。及物性系統(tǒng)主要包括六個過程,即物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、言語過程、行為過程和存在過程。其中物質(zhì)過程、心理過程及關(guān)系過程為英語小句及物性系統(tǒng)的主要過程;后三種為臨界類型,即言語過程介于心理過程和關(guān)系過程間,行為過程介于物質(zhì)過程和心理過程間,存在過程介于物質(zhì)過程和關(guān)系過程間。例如:
(11)物質(zhì)過程:At the same time,I had begun to read books.(同時我已經(jīng)開始讀書)(BNC)
(12)心理過程:I don’t like this.(我不喜歡這個)(BNC)
(13)關(guān)系過程:He is happy.(他是高興的)(BNC)
(14)言語過程:John said,“I’m hungry.”(約翰說:“我餓了?!保℉alliday,1994)
(15)行為過程:I’m thinking.(我正在思考)(ibid.)
(16)存在過程:There’s a man at the door.(在門口有個人)(ibid.)
以上六種過程是人類識解經(jīng)驗的普遍手段。過程類型體現(xiàn)基本單位為完全小句(major clause),Halliday(1994)認(rèn)為,完全小句是人類一種反思模式。基于完全小句,人類可以對經(jīng)驗進(jìn)行范疇化。及物分析的基本模式可概括為過程類型(process type)=參與者(participant)+過程(process)+[環(huán)境成分(circumstance)]。方括號表示該成分為非必要成分。根據(jù)具體的過程類型,該功能結(jié)構(gòu)的語義成分發(fā)生相應(yīng)變化。如物質(zhì)過程中,參與者由行動者(actor)例示;在心理過程中,參與者則由感知者(senser)例示。
Halliday(1994)認(rèn)為,及物分析模式可以有效揭示語義成分的延伸-效果關(guān)系(extension-impact),該模式主要關(guān)注經(jīng)驗的差異性。但是及物分析模式不能兼顧多種過程類型的共性,基于此,他又提出了及物性系統(tǒng)的作格分析模式。作格模式可概括為過程(process)+中介(medium)[±施事者(agent)],其中方括號表示非必要的成分,過程和中介為英語完全小句的核心。與及物模式相比,作格模式不關(guān)注過程類型語義的延伸關(guān)系,而關(guān)注過程本身產(chǎn)生的致使原因,即過程是自發(fā)產(chǎn)生還是由外部因素引起,試看下列實例。
(17)a.The boat(agent)sailed(process).(這船(中介)行駛而去(過程))
b.Mary(agent)sailed(process)the boat(medium).(瑪麗(實施者)驅(qū)船(中介)行駛(過程))(Halliday&Matthiessen,2004)
通過作格分析,可以發(fā)現(xiàn)(17)中,兩者具有共同的核心部分,即the boat 和sailed,而主要差異在于b 中存在實施者M(jìn)ary。
總體而言,及物性系統(tǒng)的及物分析模式突出過程類型的個性,而作格分析模式強(qiáng)調(diào)過程類型的共性。將兩個分析模式有效結(jié)合起來,可以更加全面的揭示小句的語法語義特征,該雙模型分析路徑可如圖1所示。下面將依據(jù)此分析模式對以上典型中動結(jié)構(gòu)和非典型中動結(jié)構(gòu)加以分析闡釋。
圖1 中動結(jié)構(gòu)的雙及物性分析模式路徑
2.1 典型中動結(jié)構(gòu)
根據(jù)前文探討,本文認(rèn)為典型中動結(jié)構(gòu)包括三個子類,分別為難易性受事典型中動結(jié)構(gòu)、非難易受事典型中動結(jié)構(gòu)和難易感事典型中動結(jié)構(gòu)。三者具有一致的形式,傳達(dá)某種趨向意義。我們從以上各種類型中選一實例進(jìn)行相關(guān)的及物分析和作格分析。對應(yīng)三種典型中動結(jié)構(gòu)所選擇實例如下:
(18)Stale bread slices easily.(不新鮮的面包容易切片)(難易性受事型典中動結(jié)構(gòu))
(19)The pack handles comfortably.(這個包操作起來很舒服)(非難易受事典型中動結(jié)構(gòu))
(20)Little children amuse easily.(小孩子很容易逗樂)(難易感事典型中動結(jié)構(gòu))
表1
從及物分析視角,(18)可以從兩個過程進(jìn)行分析。如果將其看作物質(zhì)過程,stale bread 可視為目標(biāo)指向性范圍(具有作目標(biāo)的傾向)意義范疇,從而限定slice easily(切片容易)這個過程。物質(zhì)過程具有很突出的doing(動作)的意義,而該句動作意義明顯弱化。如果將其看作歸屬類關(guān)系過程,stale bread 則為載體,而slice easily可看作是描述載體的某種屬性,因此原句可理解為Stale bread is one kind of bread which is easy to slice.(不新鮮面包是容易切片的一類)綜合兩種可能性及物分析,該句具有關(guān)系過程的深層意義,卻以物質(zhì)過程的結(jié)構(gòu)表達(dá)。從作格分析視角,切片容易與否都必須依托于被切物,可以判斷stale bread 為中介。
表2
與(18)類似,該例具有一樣的分析結(jié)果。the pack 在物質(zhì)過程情況下可視為舒服操作過程的范圍界定。當(dāng)為歸屬關(guān)系過程時,the pack handles comfortably 可以重新表述為The pack is one kind which is comfortable to handle.(這包是舒服操作的一類),即表達(dá)這個包屬于易操作類的包。在作格模式中,the pack 充當(dāng)中介語義成分,缺乏明確的施事者(agent)。
表3
在該難易感事典型中動結(jié)構(gòu)實例中,從及物分析模式來看,little children 該成分可以從三個過程審視,從物質(zhì)過程和歸屬關(guān)系過程而言,與前面兩種相同,分別承擔(dān)范圍和載體的功能意義。而其特殊性表現(xiàn)在它還具有心理過程的語義功能,即感知者,從而此類中動結(jié)構(gòu)中暗含感事主語具有感知該過程某種情感的能力,如amused(逗樂的)。因此,該小句可視為由三種及物類型復(fù)合意義的結(jié)構(gòu)。從作格分析來看,感事者little children 為中介。
綜合以上三類典型中動結(jié)構(gòu)兩種分析模式的結(jié)果可知,從作格角度來看,典型中動結(jié)構(gòu)均缺乏明示性的實施者,在小句層面沒有對應(yīng)的語義成分。從及物分析模式角度而言,典型中動結(jié)構(gòu)為語義復(fù)合型結(jié)構(gòu)具有物質(zhì)過程和歸屬關(guān)系過程的復(fù)合屬性。然而,該復(fù)合結(jié)構(gòu)屬于弱化的物質(zhì)結(jié)構(gòu),表現(xiàn)為缺乏物質(zhì)過程所具備的典型性動作者(actor)和目標(biāo)(goal),僅有某種指向;又兼具弱化關(guān)系過程特征,表現(xiàn)為缺乏關(guān)系過程的典型語義結(jié)構(gòu)。感事典型中動結(jié)構(gòu)具有其他兩類結(jié)構(gòu)的特征,在及物分層面,又隱含一層心理過程意義。
2.2 非典型中動結(jié)構(gòu)
非典型中動結(jié)構(gòu)分為形式型非典型中動結(jié)構(gòu)和意義型非典型中動結(jié)構(gòu),下面我們將結(jié)合具體實例來進(jìn)行分析討論。形式型非典型中動結(jié)構(gòu)包括添加和替代(重音替代和否定替代涉及語音和語篇因素,這里暫不涉及)兩個子類。例如:
(21)My socks won’t scrub clean easily.(添加)
(22)Bureaucrats may bribe,but you never know.(替代)
表4
對于(21)而言,從及物分析來說,與典型中動的顯著差異在于其多了表結(jié)果意義的成分。這也意味著整個復(fù)合意義結(jié)構(gòu)凸顯了結(jié)果屬性。從作格分析來看,該形式添加型非中動結(jié)構(gòu)和典型中動結(jié)構(gòu)一致,都僅有中介,而無實施者語義顯現(xiàn)。
表5
在(22)中,在及物分析層面,該過程仍可分析為物質(zhì)過程和關(guān)系過程的復(fù)合過程類型。從物質(zhì)過程視角來分析,bureaucrats 不是過程may bribe 的動作者,也不是過程的目標(biāo)(goal),這里仍可作為限定過程的范圍。從關(guān)系過程來看,該句子也表達(dá)Bureaucrats are kind of people who are possibly bribed.這樣的意義,bureaucrats 作為載體,may bribe 為屬性。因此,該復(fù)合類型及物分析如上表,bureaucrats 為載體式范圍,may bribe 為屬性式過程。作格分析結(jié)果和典型中動結(jié)構(gòu)一致。
從以上分析可知形式型非典型中動結(jié)構(gòu)和典型中動結(jié)構(gòu)具有一致的作格結(jié)構(gòu)。主要差異體現(xiàn)在及物復(fù)合語義結(jié)構(gòu)層面,添加型非典型中動結(jié)構(gòu)其復(fù)合意義明顯凸顯了所添加的意義成分,而替代型(這里主要關(guān)注情態(tài)替代)的語義復(fù)合結(jié)構(gòu)沒有內(nèi)在影響,但是形式上表現(xiàn)為表趨向意義的副詞由情態(tài)動詞取代,和典型中動結(jié)構(gòu)形式不符。
(23)The pen writes well.(工具型)
(24)The truck loads easily.(場所型)
(25)This music dances better than the other one.(方式型)
(26)French books read easily for educated people.(施事明示型)
前三類劃分主要依據(jù)主語論元意義不同,最后一種主要依據(jù)施事者是否明示。因此,下面將把前三類放置一起分析,最后一類單獨分析。
表6
作格分析 中介 過程 環(huán)境成分(24) the truck loads easily環(huán)境指向性范圍 過程 環(huán)境成分載體 屬性載體式范圍 屬性式過程作格分析 中介 過程 環(huán)境成分(25) this music dances better than the other one及物分析環(huán)境指向性范圍 過程 環(huán)境成分載體 屬性載體式范圍 屬性式過程作格分析 中介 過程 環(huán)境成分及物分析
(23)為工具非典型中動結(jié)構(gòu),從及物分析來看,在物質(zhì)過程層面,the pen 可視為過程的范圍,限定write well 的作用范圍;在關(guān)系過程層面,the pen 可分析為載體,承擔(dān)過程所描述性質(zhì)的落腳點,write well 整體等價于which is suitable for writing,因此,整個結(jié)構(gòu)從及物分析視角來看,是個意義復(fù)合結(jié)構(gòu)載體式范圍-屬性式過程。而(24)和(25)具有一致的復(fù)合式意義結(jié)構(gòu)。從作格角度來看,三種非典型中動結(jié)構(gòu)和典型中動結(jié)構(gòu)相同,都沒有明示的實施者。和典型中動結(jié)構(gòu)相比,以上三個非典型中動結(jié)構(gòu)的形式層面和現(xiàn)在所得到語義層面都一致。這里區(qū)分典型和非典型的主要標(biāo)準(zhǔn)在于范圍的指向,根據(jù)Halliday(1994)的觀點,范圍介于目標(biāo)和環(huán)境成分之間。受此啟發(fā)本文認(rèn)為,范圍具有兩個指向,一個指向目標(biāo),傾向于作過程的承受者;另一個指向環(huán)境成分,傾向于為小句提供環(huán)境信息,如時間、地點、方式等。兩者的語義指向通過各自句法的位置順序,從而變?yōu)榫哂性撝赶虻姆秶?。如the pen 因為承擔(dān)句子主語,主語影響使其失去工具式環(huán)境成分的典型句法行為,而在以上例句中作具有環(huán)境指向的范圍。以此為基礎(chǔ)可以得出工具型、場所型和方式型非典型中動結(jié)構(gòu)和典型中動結(jié)構(gòu)的差異在于他們范圍的指向為環(huán)境語義成分,而典型中動結(jié)構(gòu)的范圍指向為目標(biāo)成分。施事明示型非典型中動結(jié)構(gòu)實例分析如下表所示。
表7
觀察(26)的分析結(jié)果可以發(fā)現(xiàn)除去由介詞短語引出的利益成分或從作格分析視角的實施者成分,前半部分French books read easily.是難易受事型典型中動結(jié)構(gòu),其兩個分析模式所得的結(jié)果和前面難易受事型典型中動結(jié)構(gòu)實例一樣。然而,在及物分析層面,該實例存在一個利益成分,對應(yīng)作格分析層面的施事者該語義成分。該類別雖然和以上三個子類同屬非典型中動結(jié)構(gòu),然而它們之間差異在及物分析層面表現(xiàn)為主語為環(huán)境指向型,在作格層面該類有較為明確的施事者,該實例可轉(zhuǎn)換為educated people read French books easily。和以上所有典型和非典型中動結(jié)構(gòu)對比,施事明示型非典型中動結(jié)構(gòu)的區(qū)分性特征即存在明示的施事者,并且該施事者經(jīng)常由介詞引出。經(jīng)過上述分析和討論,現(xiàn)將各類中動結(jié)構(gòu)的形式和語義特征概括如下。
表8 中動結(jié)構(gòu)形式和意義特征
本文主要根據(jù)前人對中動結(jié)構(gòu)的研究成果,首先按照形式和意義雙重標(biāo)準(zhǔn)對英語中動結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分類,然后以系統(tǒng)功能語言學(xué)概念元功能視角下的及物性系統(tǒng)的兩個分析模式,即及物分析和作格分析為操作模式,對以上分類進(jìn)行了分析和描述。研究發(fā)現(xiàn)英語中動結(jié)構(gòu)無論典型與否,從及物分析模式來說,均是意義復(fù)合結(jié)構(gòu),至少具備兩重意義類型:物質(zhì)過程和歸屬關(guān)系過程。中動結(jié)構(gòu)具有歸屬關(guān)系過程的屬性分類意義,卻沒有完整的關(guān)系過程體現(xiàn),而是以物質(zhì)過程形式表征。因此,中動結(jié)構(gòu)為物質(zhì)過程和屬性關(guān)系過程的雜糅意義過程。從作格視角來看,大多數(shù)中動結(jié)構(gòu)(除去施事明示類)沒有施事性語義成分,施事性可以作為中動結(jié)構(gòu)的界定性屬性。依據(jù)形式和意義雙重標(biāo)準(zhǔn),非典型中動結(jié)構(gòu)存在形式凸顯類和意義凸顯類。形式凸顯類主要不滿足典型中動結(jié)構(gòu)[NP VP Adv.P]的形式結(jié)構(gòu),意義凸顯類和典型中動結(jié)構(gòu)差異在于其主語范圍指向為環(huán)境語義成分。
本研究主要利用功能語言學(xué)相關(guān)理論框架,為英語中動結(jié)構(gòu)研究提供一個可操作的研究路徑。該研究給予Halliday 理論框架的啟示是及物性系統(tǒng)環(huán)境成分的精密度有待進(jìn)一步提高,以方便有效區(qū)分更為具體的語義差異。如難易型副詞和非難易型副詞、表達(dá)難易意義類型和其他意義類型的副詞都?xì)w為方式:品質(zhì)類,描述精密度太小,這就不利于進(jìn)一步區(qū)分難易中動結(jié)構(gòu)和非難易中動結(jié)構(gòu)。