——以蘇德柳抄本“水路簿”等12種“南海更路簿”為樣本"/>
李 永
(1.海南醫(yī)學院 人文社會科學部,海南 ???571101;2.海南省南海政策與法律研究中心,海南 ???570228)
“南海更路簿”是我國漁民,在長期開發(fā)南海的歷史過程中,逐步形成的一種記載航海信息的小冊子①王崇敏《:南海海洋文化研究》,北京:海洋出版社2016年版,第431頁。。它是世世代代海南漁民集體創(chuàng)作的南海航海指南,反映了我國海南漁民祖祖輩輩經(jīng)營、耕作南海的悠久歷史②許俊《:南海更路簿——中國人經(jīng)略祖宗海的歷史見證》,??冢汉D铣霭嫔?016年版,第99頁。?!澳虾8凡尽比鐬檫m格的國際法上的證據(jù),將為我國主張主權(quán)、歷史性權(quán)利等南海權(quán)益,提供重要法律事實依據(jù)③李永:《歷史性權(quán)利與大陸架關(guān)系初論——兼議中國在南海大陸架上的歷史性權(quán)利》《,海南大學學報》(人文社會科學版)2017年第4期,第8頁。。而目前,我國學界鮮有對“南海更路簿”國際法上的證據(jù)資格問題進行深入研究,這極大地影響了“南海更路簿”內(nèi)蘊價值的發(fā)揮。鑒于此,本文擬對這一問題展開研究。
論述前需要說明的是,由于“南海更路簿”僅是對我國漁民廣泛使用的不同版本“更路簿”的抽象統(tǒng)稱,而對“南海更路簿”予以證據(jù)資格分析,須以具體的客觀存在為研究樣本。為此,本文在國內(nèi)目前發(fā)現(xiàn)的32種“南海更路簿”④1974年原廣東省博物館考古人員在西沙群島調(diào)查時偶然征集一本海南瓊??h老漁民蘇德柳抄寫的“水路簿”,“南海更路簿”始為學界所知,隨后“南海更路簿”的發(fā)現(xiàn)數(shù)量逐漸增多,1977年,韓振華教授在此基礎(chǔ)上又征集了三種“海南更路簿”,分別是:陳永芹抄本“西南沙更簿”、許洪福抄本“更路簿”以及郁玉清抄本“定羅經(jīng)針位”,1987年出版的《南海諸島地名資料匯編》刊發(fā)了包括以上4種在內(nèi)的共12種“南海更路簿”,新刊發(fā)的八種分別是:李魁茂抄本“水路簿”、彭正楷抄本“水路簿”、盧洪蘭抄本“水路簿”、蒙全洲口述“去西、南沙水路簿”、李根深存“東海、北海更流簿”、麥興銃存“注明東、北海更流簿”、林鴻錦抄本“更路簿”以及王國昌抄本“順風得利”。2015年劉南威在前12種“南海更路簿”的基礎(chǔ)上增加6種,分別是:王詩桃抄本“更路簿”、盧家炳抄本“更路簿”、黃家禮抄本“駛船更流簿”、陳澤明抄本“更路簿”、符樹萬抄本“更路簿”以及柯家裕抄本“更路簿”。海南大學周偉民,唐玲玲合著《南海天書——海南漁民〈更路簿〉文化詮釋》一書在以上18種的“南海更路簿”基礎(chǔ)上再次增加7種,分別為:鄭慶能藏本“瓊州行船更路志錄”和“廣東下瓊州更路志錄”、馮澤明藏本“更路經(jīng)”、蘇承芬祖?zhèn)鞒尽案凡尽薄⑻K承芬據(jù)航海經(jīng)驗修正本“更路簿”、蘇承芬獨創(chuàng)“中沙水路簿”。2015年7月,海南大學夏代云教授又在前25種“南海更路簿”的基礎(chǔ)上新收錄和發(fā)現(xiàn)7種分別是:海南省博物館藏“順風東西沙島更路簿”、吳淑茂“更路簿”、儋州海頭鎮(zhèn)莊船長“華南航行沿海手冊”、儋州馮船長“更路簿”、文昌市陳川新“更路簿”文昌市鄭船長的2部藏本“更路簿”,夏代云教授發(fā)現(xiàn)和整理現(xiàn)存的32種“南海更路簿”是目前學界整理種類最多的統(tǒng)計。的基礎(chǔ)上,選取已為學界公認,且有原始文獻來源的陳永芹抄本“西南沙更簿”(陳永芹簿)、蘇德柳抄本“水路簿”(蘇德柳簿)、盧家炳抄本“更路簿”(盧家炳簿)、王國昌抄本“順風得利”(王國昌簿)、李魁茂抄本“水路簿”(李魁茂簿)、盧洪蘭抄本“水路簿”(盧洪蘭簿)、彭正楷抄本“水路簿”(彭正楷簿)、陳澤明抄本“更路簿”(陳澤明簿)、黃家禮抄本“駛船更流簿”(黃家禮簿)、許洪福抄本“更路簿”(許洪福簿)、郁玉清抄本“定羅經(jīng)針位”(郁玉清簿)、李根深存“東海、北海更流簿”(李根深簿)等12種“南海更路簿”①本文選取的12種“南海更路簿”原始文獻及其注譯均引自周偉民,唐玲玲:《南海天書——海南漁民〈更路簿〉文化詮釋》,北京:昆侖出版社2015年版,第255-726頁。為研究樣本予以證據(jù)資格分析。而學界發(fā)現(xiàn)的其他版本“南海更路簿”國際證據(jù)資格問題,則有待另行研究。
證據(jù)資格一般是指當事方提供的證據(jù)具有證明事實的能力,因而能夠被法院所采納。證據(jù)資格在大陸法系國家通常將其稱為“證據(jù)能力”,而在英美法系國家則將其界定為“證據(jù)的可采性”②張衛(wèi)彬《:國際法院解決領(lǐng)土爭端中的證據(jù)問題研究》,華東政法大學博士學位論文,2011年第52頁。。在國際法上,證據(jù)資格問題一般是國際爭端解決機構(gòu),僅在查明呈現(xiàn)個案化特質(zhì)的國際爭端事實時才會涉及,因而,在國際法上對于證據(jù)資格的判定,并沒有形成明確的條約法或國際習慣法規(guī)則,只有在國際爭端解決機構(gòu)內(nèi)部的裁判規(guī)則或?qū)徖沓绦蛑胁艜兴w現(xiàn)。
國際爭端解決機構(gòu)一般包括國際司法機構(gòu)和國際仲裁機構(gòu)。在通常情況下,國際仲裁機構(gòu),因其仲裁程序由爭端當事方合意選擇,故其對證據(jù)價值之確定并沒有統(tǒng)一的規(guī)則可循。正如杉原高嶺所言,國際仲裁裁判在法庭的組成、程序以及適用法規(guī)方面都盡量確保體現(xiàn)當事國的自由意思,這也是仲裁的一個優(yōu)勢,國際法委員會之所以只制訂《仲裁裁判模范規(guī)則》(1958年),而沒有將其條約化的理由也就在于此,該模范規(guī)則以仲裁不受挫折為原則(principle of non -frastration),旨在保證當事國之間形成仲裁合意后,不因法庭組織的對立而使仲裁受挫,然而,這種精心的設(shè)計,反而使各國產(chǎn)生了一種狹促的義務(wù)感,也是導致國家回避將其作為一般性條約予以采納的主要原因③杉原高嶺《:國際司法制度》,王志安、易平譯,北京:中國政法大學出版社2007年版,第18-19頁。。而以國際法院為代表的國際司法機構(gòu),由于組織機構(gòu)的常設(shè)性、運行機制的穩(wěn)定性,其制定的《國際法院規(guī)約》《國際法院規(guī)則》關(guān)于證據(jù)的判定規(guī)則,已成為目前國際社會判衡證據(jù)資格的權(quán)威準則。
基于國家主權(quán)平等原則,通常情況下,國際法院在審理案件當中,堅持當事方提供證據(jù)自由原則。這也意味著在法院規(guī)定的時間限制內(nèi),當事方一般可以提供任何證據(jù)④張衛(wèi)彬《:國際法院解決領(lǐng)土爭端中的證據(jù)問題研究》,華東政法大學博士學位論文,2011年第68頁。。然而,盡管如此,國際法院對于當事方提交的證據(jù)資格并非沒有任何限制。就證據(jù)資格而言,其主要體現(xiàn)為“無訛化”的限定規(guī)則?!秶H法院規(guī)約》43條第4款規(guī)定“當事國一方所提出之一切文件應(yīng)將證明無訛之抄本一份送達另一方”《;國際法院規(guī)則》50條第1款規(guī)定“每一書狀的原本都應(yīng)附有可資佐證書狀中論點的一切有關(guān)文件的經(jīng)核證的副本”,52條第1款則規(guī)定“每一書狀的原本應(yīng)由代理人簽署并提交書記官處。該原本應(yīng)附以經(jīng)核證的書狀副本一份......按照規(guī)約第43條第4款送交當事國另一方......”,由上述規(guī)定不難看出《,國際法院規(guī)約》第43條第4款首先用“無訛”之條件規(guī)定了證據(jù)資格的基本要求,在此基礎(chǔ)上《,國際法院規(guī)則》第50條第1款及52條第1款又對其以“核證”標準,進一步明晰了“無訛”的適用范圍。以上三個條款共同構(gòu)筑了“無訛化”的證據(jù)資格規(guī)則?!盁o訛化”的本質(zhì)屬性是要求適格的證據(jù)應(yīng)具備客觀真實性,并被其后的國際司法實踐所明確貫之。
1991年“卡塔爾與巴林海洋劃界和領(lǐng)土案”是國際法院適用證據(jù)資格“無訛化”規(guī)則最具代表性的案件。在該案中,巴林對于卡塔爾在起訴狀中所附的82份書面證據(jù)提出質(zhì)疑,認為一些書面證據(jù)簽章很不準確,并且其所記載的內(nèi)容已經(jīng)為國際社會所一致認可的事實相違背,一些書面證據(jù)筆跡前后表態(tài)各異并非出自一人,有些文件是由不同載體紙張拼湊而成,等等。巴林在經(jīng)過長時間的評判之后,由此得出卡塔爾提交這些證據(jù)材料均為“偽造物”(forgery)。最后,國際法院應(yīng)巴林要求撤銷了卡塔爾提交的缺乏真實性的證據(jù)材料,并裁定在該案的隨后程序中,爭端當事國均不得再對其予以援引⑤Js Al -Arayed“,A Linein the Sea ——The Qatar V Bahrain Border Disputein the World Court”,North Atlantic,Berkeley,2003,pp.364-386.。國際法院立法導引與司法實踐表明,一個客觀實在要轉(zhuǎn)化成為國際法上的一個適格證據(jù),其基本條件是要滿足“無訛化”的真實性要求。判定我國“南海更路簿”是否具備國際法上的證據(jù)資格亦取決于這一條件。
“南海更路簿”是歷史長期發(fā)展的產(chǎn)物,其形成過程并非一蹴而就,不同版本的“南海更路簿”所形成的外化載體,自會因產(chǎn)生時間的不同,而在時際上有所差異。早期的“南海更路簿”只是漁民海航經(jīng)驗總結(jié),其以口述——“更路傳”的形式口耳相傳。到了明代,始出現(xiàn)手抄本“更路簿”。清代“南海更路簿”發(fā)展達到頂峰,每個赴往南海作業(yè)的漁船都有一本。在19世紀30年代,外國海圖風行和導航設(shè)施普及以后,“南海更路簿”被取代,退出歷史①周偉民《:更路簿形成、盛行和衰亡的年代及其性質(zhì)、用途》《,海南大學學報》(人文社會科學版)2015年第2期,第34頁。。
正是由于清代為“南海更路簿”最為廣泛使用的時期,因此,現(xiàn)存可考“南海更路簿”大部分都是清代至民國時期形成和留存的手抄本②閻根齊《:論南海漁民的〈更路簿〉》《,南海學刊》2015年第3期,第65頁。。本文選取的12種“南海更路簿”根據(jù)考證,其形成時間也大都為這一時間段?!疤K德柳抄簿”為海南瓊海市蘇德柳所藏。蘇德柳1909年出生,在其13歲時,抄寫了“蘇德柳抄簿”③廣東省博物館《:西沙文物——中國南海諸島之一西沙群島文物調(diào)查》,北京:文物出版社1974年版,第11頁。,按此推算該簿應(yīng)為1921年產(chǎn)物,其底本有學者推測應(yīng)為清代中晚期④韓振華《:我國南海諸島史料匯編》,北京:東方出版社1988年版,第367頁。?!氨R家炳簿”為海南瓊海市盧家炳家族傳承遺簿。該簿由盧家炳之高祖父盧有誼大致于青年時抄寫而成。據(jù)盧家族譜記載,盧有誼生于丙戌年十月,即1826年⑤周偉民,唐玲玲《:南海天書——海南漁民〈更路簿〉文化詮釋》,第708頁。。照此推算,“盧家炳簿”應(yīng)當為清代道光二十五年即1845年左右產(chǎn)物?!巴鯂尽庇捎谄漭d有“奈羅東西開五六更有輪船”,輔以該簿持有人及其使用年代,可推知,其形成時間大致在清朝末年?!袄羁 庇珊D咸堕T鎮(zhèn)漁民李魁茂所藏。李魁茂約出生于1920年,其簿由其父留下?!袄羁 弊钔硪矐?yīng)于清末至民國年間形成?!氨R鴻蘭簿”與“彭正楷簿”均為廣東省博物館在1974年進行調(diào)查時征得,并記載其簿“為五十年前手抄本”⑥廣東省地名委員會《:南海諸島地名資料匯編》,廣州:廣東地圖出版社1987年版,第124頁。,由此推算兩簿形成時間至遲應(yīng)為1924年?!瓣悵擅鞑尽笔且槐緛碓辞逦⒘鱾饔行虻摹案凡尽?。該簿分為前后兩部分。前部分以毛筆小楷抄寫,文末載有“乙亥歲正月抄”,按照該簿記載更路和地名,以及所反映的西沙更路信息,形成該簿所載的乙亥年份應(yīng)為1875年?!包S家禮簿”為黃家禮家族傳本。黃家禮系1930年生人,是黃氏遷瓊后第37世,第26世黃志瓊由外地遷入瓊海潭門鎮(zhèn)開始捕魚為生?!包S家禮簿”若以黃志瓊起算,其形成時間應(yīng)在明晚清初⑦夏代云《:海南漁民〈更路簿〉的時代考證和文化特征》,《中南民族大學學報》(人文社會科學版)2016年第5期,第57頁。?!霸S洪福簿”原本是海南瓊海縣潭門公社草塘大隊草塘生產(chǎn)隊許洪福手抄的,1975年11月,其子許開創(chuàng)將該書捐獻給海南行政區(qū)水產(chǎn)研究所,按此推算“許洪福簿”形成時間應(yīng)該在1920左右。“郁玉清簿”是海南瓊??h潭門公社潭門大隊郁玉清之抄傳本,郁玉清本人在1919年15歲就開始出海捕魚,因此,“郁玉清簿”形成時間應(yīng)該在1919年以前⑧韓振華《:我國南海諸島史料匯編》,第381-394頁。,而“李根深簿”與“陳永芹簿”按照海南大學周偉民教授調(diào)查數(shù)據(jù)顯示⑨周偉民,唐玲玲《:南海天書——海南漁民〈更路簿〉文化詮釋》,第457-577頁。,其形成時間至少也應(yīng)當在1930年以前。
可見,本文選取的12種“南海更路簿”形成時間各有不同。形成時間最早的“南海更路簿”當屬“黃家禮簿”,其形成時間大致為明晚清初。形成時間較晚的主要為“盧鴻蘭簿”“彭正楷簿”與“陳永芹簿”,其主要形成于20世紀30年代。而其余“南海更路簿”形成時間大多介于清代與民國之間,如“王國昌簿”“陳澤明簿”“蘇德柳簿”等。以上“南海更路簿”外化載體雖然時間長短不一,時間跨度較大,但最晚產(chǎn)生的“南海更路簿”也是20世紀30年代前就已形成,均系其時際上的客觀產(chǎn)物。
不同版本的“南海更路簿”形成時間雖然不盡相同,有些形成清初,有些形成于清末,還有些形成于民國和近代;其所有人和使用人也各有不一,有些是海南文昌漁民,有些是海南瓊海漁民。但不同版本的“南海更路簿”,卻對南海相同各島礁的命名以及航行路線記載,均呈現(xiàn)出高度的同一性和同疊性。
對南海西沙群島和南沙群島各類島礁的命名上,本文選取的12種“南海更路簿”在其記載內(nèi)容上體現(xiàn)了高度的同一性。以西、南沙群島中代表性地名為例,在西沙群島,不同版本的“南海更路簿”對最大的島嶼“永興島”的命名,除陳永芹簿將其命名為“貓住”、黃家禮簿將其命名為“琶注”之外,其余各版本“南海更路簿”均將其命名為“貓注”①由于李根深簿沒有關(guān)于永興島的相關(guān)更路線,因此,其無對永興島的記載和命名。另,許洪福簿由于沒有西沙群島的更路線,因此,該本更路簿無任何關(guān)于西沙群島島礁名稱的記載和命名;而李魁茂簿僅有西沙更路線,無南沙更路線,因此,其無任何關(guān)于南沙群島島礁名稱的記載和命名。。對“東島”的命名,除黃家禮簿將其命名為“琶興”,李根深簿將其命名為“貓興峙”之外,其余各版本“南海更路簿”均將其命名為“貓興”,而在南沙群島中,對“太平島”的命名,除李根深簿將其命名為“黃山馬峙”之外,其余各版本“南海更路簿”均將其命名為“黃山馬”,對南沙“中業(yè)島”的命名,除彭正楷簿將其以“鐵峙”與“鐵島”同義代換交替使用之外,其余各版本“南海更路簿”均將其命名為“鐵峙”。對南沙“西月島”的命名,除盧洪蘭簿、陳澤明簿、許洪福簿、李根深簿將其命名為“紅草峙”之外,其余各版本“南海更路簿”均將其命名為“紅草”,對南沙第四大島“南威島”的命名,除蘇德柳簿將其命名為“烏仔峙”,盧家炳簿、陳澤明簿將其命名為“鳥子峙”之外,其余各版本“南海更路簿”均將其命名為“鳥仔峙”,等等。
由以上“南海更路簿”對代表性島礁的命名不難發(fā)現(xiàn),不同版本的“南海更路簿”無論是對西沙群島,還是南沙群島中的重要島礁的命名,幾乎完全相同。雖然有些島礁在命名上有一些差異,例如,有些是在島礁名稱后加上了海洋地況的特征詞匯,比如在對“太平島”的命名上,大部分“南海更路簿”使用了“黃山馬”,而僅有李根深簿則將其命名為“黃山馬峙”;在對“西月島”的命名,大部分“南海更路簿”使用了“紅草”,而盧洪蘭等簿將其命名為“紅草峙”?!爸拧笔俏覈鴿O民對海水高潮時沒有淹沒的島嶼和沙洲的一種統(tǒng)稱②劉南威《:現(xiàn)行南海諸島地名中的漁民習用地名》《,熱帶地理》2005年第2期,第190頁。?!澳虾8凡尽敝写朔N“島礁名稱+地況特征”的命名方式與沒有加“地況特征”的島礁其實是同一事物。
此外,由于“南海更路簿”的使用人是漁民,他們大多文化水平較低,很多漁民幾乎沒有受過文化教育,尤其在新中國成立之前,赴往南海捕魚的漁民更是如此。因此,他們抄寫或撰寫的“南海更路簿”還存在同聲異字替換、筆誤或錯別字的現(xiàn)象。例如,在對“永興島”的命名上,大部分“南海更路簿”使用的“貓注”,而陳永芹簿則將其命名為“貓住”,由于“注”和“住”在發(fā)音上相同,在此處島礁命名上就為典型的同聲異字替換。在對“南威島”的命名中,大部分“南海更路簿”均將其命名為“鳥仔峙”,而蘇德柳簿則將其命名為“烏仔峙”,該簿中的“烏”字就是一個典型的筆誤。在對“永興島”的命名中,大部分“南海更路簿”均將其命名為“貓注”而黃家禮簿則將其命名為“琶注”,此處的“琶”就有可能是一處錯別字,但是,這些同聲異字替換、筆誤或錯別字的現(xiàn)象,均不影響漁民對島礁方向和具體位置的判斷,其反而從側(cè)面更加有力體現(xiàn)了“南海更路簿”島礁命名的同一性。
“南海更路簿”除對島礁命名體現(xiàn)同一性外,其記載不同更路航線,還呈現(xiàn)出高度的同疊性。“南海更路簿”對更路航線的記載,主要以“自某地去某地航行方位航行時間”的結(jié)構(gòu)范式構(gòu)成。如:“自貓住去二圈用丁未三更半”,在該結(jié)構(gòu)中“自”是指從哪個地方出發(fā)的修飾語,有些“南海更路簿”有時也用“由”替代,有時直接省略不用。“去”是指從哪個地方到另一個地方,為行進動詞,一些“南海更路簿”有時使用“下”“往”“駛”“上”“到”“與”等同義詞匯替代使用。航行方位前一般以“用”連接,有時也用“向”“使”等此替代。該方位連接詞后連接方位,不同版本的“南海更路簿”對方位表述不一,“南海更路簿”定向方位是以航海羅盤導引。因此,不同版本的“南海更路簿”航海路線使用的方位,均以航海羅盤上標注的“子”“癸”等24個方位表述。一個具體方位,一般是以上兩個字的對稱表述,如上結(jié)構(gòu)中的“丁未”,有時為將方位表述更具體則用四個字的對稱表述如:“壬丙巳亥”“寅申兼二線艮坤”等。方位是“南海更路簿”航線的命脈,是更路路線中最重要的構(gòu)成部分,如果方位錯誤將直接導致航線錯誤,因此,其是檢驗“南海更路簿”航線是否準確的最重要標準。方位之后,是“南海更路簿”對更路航線的時間記載③吳清亮,焦勇勤,謝輝強:《機帆船在南海的普及與南海更路簿的演變——以王詩佩本《更路簿》為例》,《海南大學學報》(人文社會科學版)2019年第4期,第16頁。,也是更路航線的最后部分,均以“更”表述。“更”在中國古代,既是一個時間單位又是一個距離單位,如同現(xiàn)在仍為人們?nèi)粘Kf的,坐飛機從??陲w武漢航程要兩個小時,從家到山頂需要步行一天,這里的“小時”“天”其實就是古代航船中所用的“更”,一“更”表述時間時為兩小時,表示距離時,一“更”約為60里①《南海更路簿——中國人經(jīng)略祖宗海的歷史見證》編輯委員會《:南海更路簿》,??冢汉D铣霭嫔?016年版,第106頁。,需要說明,“更”的距離只是一個經(jīng)驗概念,其與船只的大小、航行風向、航行海況均有密切的關(guān)系,因而在不同“南海更路簿”中,由于配套使用的船只大小不同,從而導致其使用“更”的時間長短不一,但這并非是更路航行錯誤,而只是對配套使用不同“南海更路簿”的具體船舶而言的準確時間,這就如同從甲地到乙地,通常意義上認為兩地距離為一天路程,普通成年人步行一天即可到達,但對于一個兒童而言,則可能需要兩天,此時,不是通常意義上認為的一天路程時間錯誤,而只是參照的對象不同而已?!澳虾8凡尽敝械摹案本褪且陨弦话闳苏J為的一天路程,所以,“更”在“南海更路簿”因其使用人的船只大小而顯示的長度各有不一,因此,其對于航線準確性的判斷意義并不大。故而本文在分析“南海更路簿”的重疊性時,對其“更”之記載部分不再予以分析。
在西沙群島隨機選取更路航線中,“永興島”到“浪花礁”航線,本文選取的12種“南海更路簿”對此航線記載的共有5本②不同“南海更路簿”所記載路線范圍主要由其“南海更路簿”所有人的實際需要而定,因此,不同版本的“南海更路簿”其記載路線范圍大小不一,有些記載的更路線較廣如王國昌簿,但有些記載的路線較窄如李魁茂簿,因此,本文對隨機選取的更路路線僅以對其有記載該路線的“南海更路簿”進行分析。,蘇德柳簿將此航線記載為“自貓注上三圈用壬丙平四更對南”,盧家炳簿為“自貓注駛?cè)λ群ニ母胧铡?,王國昌簿為“自貓注上三圈用子午壬丙巳亥四更向南駛收”,李魁茂簿為“貓注與三圈午丙巳四更半相對”,郁玉清簿為“自貓注上三圈用子午壬丙巳亥四更遠向南駛”,以上各簿記載的地名“貓注”指的是“永興島”,“三圈”即為“浪花礁”③文中12種“南海更路簿”關(guān)于島礁名稱、航線方位及其他更路信息釋義的注譯均引自周偉民,唐玲玲《:南海天書——海南漁民〈更路簿〉文化詮釋》,第255-726頁。,對航行方向所載的“壬丙”“巳亥”“壬丙巳亥”“丙巳”均為一個方位。需要說明,漁船在航行時,如果配套該船“南海更路簿”使用的羅盤為單針,此時則主要使用兩個表示相對方向的時間詞表示,即為以上記載的“壬丙”及“巳亥”;如果漁船航行的具體位置是這兩個表示相對方向的時間詞的一半,這在用單針的漁船中,表示時間就會出現(xiàn)相鄰時間詞的交替使用。具體而言,如以上記載,當一漁船行使的具體方向是離“壬丙”方位的一半,即“巳亥”與“壬丙”兩個方位的中間線,則此時這一具體方位,即可用“壬丙”也可用“巳亥”,而當漁船使用為雙針時則具體方位為“壬丙巳亥”或簡稱為“丙巳”??梢姡陨?本“南海更路簿”所記載從“永興島”到“浪花礁”這一更路路線,都是完全重疊的。而在“金銀島”到“中建島”更路航線,對此航線有記載的共有8本“南海更路簿”,蘇德柳簿將此航線記載為“自尾峙去半路用癸丁三更半收(對西南)”,盧家炳簿為“自尾峙駛半路癸丁四更收”,王國昌簿為“自尾峙下半路用癸丁加一線子午二更向南駛收”,李魁茂簿為“半路與尾峙癸丁兼一線未四更”,彭正楷簿為“自尾峙下半路用癸丁加一線子午二更向南駛收”,陳澤明簿為“自尾峙去半路丁未平四更半”,郁玉清簿為“自尾峙下半路用癸丁加一線子午二更遠向南駛”,李根深簿為“自尾峙去半路用癸丁三更”,以上各簿記載的地名“尾峙”指的是“金銀島”,“半路”則是“中建島”,對航行方向所載的“癸丁”“癸丁加一線”“癸丁兼一線”“丁未”均指的相同的方位,其中陳澤明簿所載的“丁未”是“癸丁丑未”的簡稱。
在南沙群島更路路線中,“雙子群礁”到“中業(yè)礁”航線,對此航行有記載的共有5本“南海更路簿”,陳永芹簿將該航線記載為“自雙峙往鐵峙用午丁二更”,盧家炳簿為“自雙嶼往鐵嶼子午癸丁平二更對西南收”,王國昌簿為“自雙峙去鐵峙駛子午癸丁平二更收”,彭正楷簿為“自雙峙往鐵峙駛子午癸丁平二更收”,郁玉清簿為“自雙峙往鐵峙使子午癸丁平二更收”,以上各簿記載的地名“雙峙”指的是“雙子群礁”,“鐵峙”則是“中業(yè)島”,對航行方向所載的“午丁”“子午癸丁”“丁未”均指相同的方位。“西月島”到“馬歡島”航線,對此航線有記載的共有10本“南海更路簿”,蘇德柳簿將該更路記載為“自紅草上鑼孔用卯酉五更收(對東)”,盧家炳簿為“自紅草駛羅孔乙辛卯酉平五更對東南收”,王國昌簿為“自紅草到羅孔駛乙辛卯酉平五更收回用癸丁光星仔門過頭即到在東南”,盧洪蘭簿為“自紅草峙去鑼孔峙用乙辛卯酉五更收”,彭正楷簿為“自紅草到羅孔駛乙辛卯酉平五更收”,陳澤明簿為“自紅草峙去羅孔用向乙辛卯酉五更收”,黃家禮簿為“自紅草往羅吼駛乙辛卯酉五更收”,許洪福簿為南沙為“自紅草至羅孔使乙卯五更收”,郁玉清簿為“自紅草至羅孔使乙辛卯酉平五更收”,李根深簿為“自紅草峙到那孔峙用乙辛卯酉五更”,以上各簿記載的地名“紅草”“紅草峙”指的是“西月島”,“羅孔”“鑼孔”“鑼孔峙”“羅吼”“那孔”則是“馬歡島”,對航行方向所載的“乙辛卯酉”“卯酉”“乙卯”均指的同一方位。
通過隨機選取的形成年代不同、持有人不一的不同版本,各“南海更路簿”不同更路航線,相向疊合后可以看出,其不論是對于西沙群島更路航線的記載,還是對于南沙群島中有代表性的更路航線的記載,均呈現(xiàn)出高度的同疊性。尤其是在南沙群島中的更路航線更為如此,如南沙第一大島“永興島”至“南鑰島”更路路線和南沙第三大島“西月島”到“馬歡島”更路路線,本文選取的“南海更路簿”樣本中,有10本“南海更路簿”均對其予以了記載,各更路航線記載幾乎完全一致。
國際法上,以國際法院為代表的國際司法機構(gòu),通過《國際法院規(guī)則》和《國際法院規(guī)約》確立的證據(jù)資格規(guī)則,經(jīng)過長期的國際實踐,目前已經(jīng)成為國際社會判衡證據(jù)資格的權(quán)威準則。判定一個客觀事物能否具備國際法上的證據(jù)資格,核心條件是其需要滿足“無訛化”的真實性標準。
本文選取的12種“南海更路簿”在外化載體上,通過歷史考證發(fā)現(xiàn),其均系不同時代時際上的客觀產(chǎn)物,外化載體均具有真實性;而在內(nèi)載信息上,通過文本疊析發(fā)現(xiàn),不同年代、不同版本、不同地域、不同持有人的“南海更路簿”記載島礁命名高度同一和更路路線相互同疊,各自內(nèi)載信息上互為印證,彰顯了內(nèi)載信息的真實性。“南海更路簿”基于外化載體時際上的真實性和內(nèi)載信息的真實性,使其滿足國際法上證據(jù)資格無訛化條件的要求,進而具備國際法上的證據(jù)資格。
除本文選取的12種“南海更路簿”之外,我國目前還存在大量其他版本的“南海更路簿”,通過外化載體的歷史考析和內(nèi)載信息的交互疊析,亦可以判斷哪些“南海更路簿”具有國際法上的證據(jù)資格。具備國際法上證據(jù)資格的“南海更路簿”可為其發(fā)揮我國在南海享有主權(quán)、歷史性權(quán)利等權(quán)益的證據(jù)價值,提供前置性和基礎(chǔ)性支撐。