孫振民
(菏澤學院人文與新聞傳播學院,山東 菏澤 274015)
1877年,德國學者李希霍芬在其著作《中國:親歷與研究》一書中首次提出了“絲綢之路”這一名稱,逐漸為學術(shù)界所接受。眾所周知,絲綢之路是一條橫貫歐亞大陸的商業(yè)交通要道,也是一條聯(lián)系東西方各國政治、經(jīng)濟、文化的文明交融之道。而西域是中國、印度、希臘、伊斯蘭,四個文明唯一匯流的地方。這種文明的獨特性就體現(xiàn)在西域文化的多樣性上。龜茲樂是東西方音樂文化交流融合的結(jié)晶。龜茲樂在樂理方面也受到印度、音樂、中原等音樂系統(tǒng)的影響,它們之間的關(guān)系可以在蘇祗婆(Sudipo)的調(diào)式音階中得到體現(xiàn)。
蘇祗婆是一位龜茲音樂家的別名,其原名也不能考。蘇祗婆最大的貢獻就是創(chuàng)立了蘇祗婆調(diào)式音階,這是都是龜茲音樂中的調(diào)式。據(jù)《隋書·音樂志》云:“周武帝時,有龜茲人蘇袛婆,從突厥入中原,善琵琶,聽其所奏,中間有七聲,因而問之,答曰:‘夫在西域,稱為知音,以七調(diào),米若合符,又有五旦之名?!本唧w來說七調(diào)是指:娑陀力、雞識、沙識、沙侯加濫、沙臘、般贍、俟利箑。但對于蘇祗婆七調(diào)理論的起源是有所爭議的。
蘇祗婆七調(diào)調(diào)名的語源,出于印歐語系的梵語。因此有學者認為七調(diào)淵源于古代印度。林謙三說:蘇祗婆所傳的龜茲樂調(diào)名都是梵語,毫不足異,其樂調(diào)不僅限于名稱、連調(diào)之性質(zhì)、調(diào)之高度,都是來自印度樂調(diào)。陰法魯亦認為:蘇祗婆七調(diào)源于印度,1904年南印度發(fā)現(xiàn)的七調(diào)碑可以證明。但二者的不同,也說明印度樂律傳到龜茲后已有所發(fā)展。這個觀點流傳甚廣,并得到一定的支持,甚至到了現(xiàn)在,有人還認為蘇祗婆的樂調(diào)完全出自印度的樂調(diào)體系。另一種比較有代表性的觀點就是認為龜茲樂來自于波斯樂。王光祈是這種觀點代表,他認為無論是在樂器還是在樂制上,龜茲樂都是波斯音樂的延伸。周吉也認為雖然蘇祗婆七調(diào)中的某些稱謂可能和古印度音樂術(shù)語有某些聯(lián)系,但在樂制上卻和波斯有諸多相似之處,在音階上和波斯的音階也有很多相似之處。但是也有人認為是中原音樂文化影響的結(jié)果,牛龍菲就發(fā)文認為:龜茲的五旦之說,與《管子·地員篇》之五聲恰相一致……龜茲的五旦七調(diào)之說,完全是楚漢四宮紀之以三的系統(tǒng)……蘇祗婆五旦七聲之說不過是早先西被之中原華夏樂律的回授。
盡管有所爭論,但蘇氏七調(diào)調(diào)名的確起源于梵語,如“般贍”即與印度七音名中的pa cama音相似。這一點在岸邊成雄的《西域七調(diào)及其起源》及丘瓊蓀《燕樂探微》文中得到證實。向達先生也說佛曲者源出龜茲樂部,尤其是龜茲樂人蘇祗婆所傳來的琵琶七調(diào)為佛曲的近祖,而蘇祗婆琵琶七調(diào)又為印度北宗音樂的分支與流裔,所以佛曲的遠祖實是印度北宗音樂。正如伯希和講到的那樣,雖然不能武斷的認為蘇祗婆從龜茲帶來的樂調(diào)是印度的調(diào),但是很明顯蘇祗婆是采用和吸收了印度音樂的理論。
有人根據(jù)蘇祗婆的七調(diào)和印度較早的巴拉他時代音樂理論的七個音名對比,發(fā)現(xiàn)了二者的異同。在二者中Sadja、Pancama以及vrsa是七音名中的三個用語,作為Jati使用的音名有Sadja和Sadji。但是必須注意,Sadja grāma在巴拉他時只是作為一個簡單的音階名稱,沒有象后世那樣做為拉格(旋律型)而使用。Sadharana統(tǒng)稱為變音(一個斯魯?shù)?津)乃至二個斯魯?shù)贂r音),Kaisiki其中的一種。Sadava是六音調(diào)的一個名稱。后來隨著時代的發(fā)展,人們把新型旋律的變化統(tǒng)稱為“拉格”,薩龍葛提瓦(Sārngadcva)收集了從巴拉他時期到他這個時期的拉格,特別是他根據(jù)屬于公元七世紀的庫凡米亞馬米石刻文書而得出這一地區(qū)“七拉格”理論,但是根據(jù)對比發(fā)現(xiàn),雖然兩者在調(diào)名的使用,一些術(shù)語的使用上有類似之處,但蘇祗婆的七個調(diào)名不能用七個拉格來寫,因為在含義上方面有很大的不同。有人又經(jīng)過進一步研究指出:在印度的音樂中拉格是旋律程式,與中原樂調(diào)并不是同樣的概念。如印度Sa音階和Ma音階也不等于調(diào)式或旋律程式,如果整個音列上各音充當主音而形成不同的旋律程式或調(diào)式,那么,這兩個七聲音列共可以形成14種音階樣式;而且兩種Kainika說明是同名Raga分別在sa音階和ma音階上。同時根據(jù)蘇祗婆到中原的時間來看,它要早于庫幾米亞馬來的石刻文書,可以判斷出蘇祗婆的七調(diào)理論受到了印度巴拉他音樂理論的影響,但是在另一方面他卻可能對印度“七拉格”的理論產(chǎn)生了反向的影響。這種在絲路上不同文明之間互相產(chǎn)生影響的現(xiàn)象是經(jīng)常出現(xiàn)的。
但無論怎樣,都不能否定蘇祗婆在音樂上取得的成功,也不能否定他對中國音樂史發(fā)展所作出的貢獻。而蘇祗婆之所以能在音樂上取得如此成功,與當時因為絲綢之路而發(fā)展起來的中西文化交流尤其是在音樂方面的大交流分不開的。
所以蘇祗婆的調(diào)試音階是隨著絲綢之路的發(fā)展而興起的一種廣泛吸收和融合了中西音樂元素的藝術(shù)形式,是中西合璧的產(chǎn)物。玄奘曾在《大唐西域記》中稱贊龜茲樂曰:“管弦伎樂,特善諸國?!饼斊潣纺塬@此殊榮,固然與本國藝人不懈的努力分不開,但在另一方面也是因其地處中西交通要道,積極吸收中外各種優(yōu)秀的音樂元素所導致的。由于絲綢之路的興起,來自印度、希臘、中原地區(qū)的樂舞中,形成了具有當?shù)孛褡屣L格的龜茲樂舞藝術(shù)。因此蘇祗婆吊飾音階的起源不是單一的,而是多元的。