摘 要:禮貌用語,是指在語言交流中表達尊重與友好的詞語,是人們在日常交際中的重要手段之一。中西方受不同道德價值觀和文化習俗以及生活方式等影響,禮貌用語的使用原則和表達方式也有所不同。我們需要學習雙方禮貌用語的具體差異,感受其中的文化差異。
關鍵詞:中西方;禮貌用語;文化差異
常言道:“良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒。”禮貌用語的重要性可見一斑。正確地使用禮貌用語不僅是尊重他人的表現,也是友好溝通的橋梁。所以我們必須學習不同的禮貌用語的使用原則,避免出現不必要的文化誤解。
一、 中西方禮貌原則對比
(一) 西方學者利奇的禮貌原則
1. 得體準則(Tact Maxim)
最小限度地使別人受損,最大限度地使別人得益。語言得體有很好的交際效果。讓對方最大限度地得益,樂于交談,這無疑是人際交往的一個法寶。
2. 慷慨準則(Generosity Maxim)
最小限度地使自己得益,最大限度地讓自己受損。這說明說話人要減少有利于自己的說話內容。和第一個“得體準則”搭配起來,有著類似于舍己為人的高尚品德。
3. 贊譽準則(Approbation Maxim)
最小限度地貶低別人,最大限度地贊譽別人。大多數人都是喜歡聽積極正面的話,利用這點交際心理,讓其心情愉悅,有助于促進對話的進行。
4. 謙遜準則(Modesty Maxim)
最小限度地贊譽自己,最大限度地貶低自己?!吧酵庥猩剑送庥腥恕!彪S時隨地地保持一種謙卑的心態(tài),把關注點放在他人身上,多學習對方的優(yōu)點。
5. 一致準則(Agreement Maxim)
最大限度地增加雙方的相同點。盡量將兩者的觀點保持一致,具有同一個表達趨向,形成兩者是同一類的意識,以便進行交流。
6. 同情準則(Sympathy Maxim)
要求對話雙方在情感上擁有一致性。人類的悲喜大都是相通的,多一點同理心,設身處地,換位思考。
(二) 顧曰國禮貌準則
1. 貶己尊人準則
中華傳統(tǒng)文化中就有謙虛做人、貶己尊人的高尚美德。如“鄙人”“寒舍”“貴府”“令郎”等,中國人自古以來就深知低調自身力捧他人的人際交往原則。
2. 稱呼準則
這一點強調跟對方開始對話前的尊稱表達。中國傳統(tǒng)文化中有尊卑有序,長幼有次的等級劃分,嫡子,君臣,皇后,貴妃等,都體現了一定的稱呼準則。
3. 文雅準則
談吐優(yōu)雅,文蘊深厚,給人一種有文化有教養(yǎng)的感覺。禁止粗俗的污言穢語,多使用委婉禮貌的表達方式。
4. 求同準則
大家都是有臉面的人,注重個人面子。在交流中,要注意彼此的身份,尊重對方,尤其是在公眾場合,不能讓對方失了面子。
5. 德言行準則
在語言表達上要突出對方帶給自己的益處,縮小自己的付出,同時也要盡量減少他人的付出。在行動上要積極主動,但表達出來要小化。
二、 中西方禮貌用語對比
(一) 問候語
在日常生活中表示一種禮貌,在使用時通常簡潔明了。常用問候語主要有“你好!”“早上好!”中國人碰面還會順便問一句“你吃了嗎?”“你去哪兒?”而西方人則認為這樣是侵犯隱私的,他們在社交中則傾向于“How are you doing?”“Hello!”等表達。
(二) 請托語
當你向他人提出某種請求時必要使用的語言,話語中帶有“請”字,或者說“勞駕”“讓你費心了”“拜托了”等等。而西方人則直接用“Excuse me”開頭,表達自己的需求即可。
(三) 致歉語
有時人們難免會因為某種原因影響或打擾了別人,尤其當自己失禮、失約、失陪、失手時,都應及時、主動、真心地向對方表示歉意。常用致歉語有“對不起”“請原諒”“打擾了”等,如果當面不方便道歉,還可以采取打電話發(fā)短信或其他方式來表達歉意。但其中也存在著一定的“長幼尊卑”的觀念,而西方人則是帶著人人平等的信念,只要錯誤在自己,都會致以歉意。
(四) 敬語
亦稱“敬辭”,在對話交流中,使用敬語,不僅是有禮貌的表現,也體現了一個人具有一定的文化素養(yǎng)。通常會用“令”“賢”來敬稱對方,常用表達還有呈正——把自己的作品請別人批評改正。賜教——給予指教。奉告——意為告訴。奉還——意為歸還。華翰——尊稱別人的書信。在使用敬語時,需要注意的是要心有所誠,才能口有所言。西方人則多是直接性表達,稱呼對方則是“Mr./Miss.+姓”,然后明了地說出自己想要表達的內容。
三、 中西方禮貌用語差異的形成原因
(一) 中西方文化背景的差異
以美國文化為代表的西方文化,其思想基礎都是源自歐洲文藝復興時,源頭則是古希臘羅馬文化,受基督教影響深遠,看重個人的自由和權利。而以中國文化為代表的東方文化,受到儒家思想和佛教、道教文化的影響,注重個人道德修養(yǎng),注重和諧共處。這也影響著我們在人際交往中先人后己的用語準則,以及西方更多以個人為中心的表達方式。
(二) 中西方價值觀念的差異
西方人比較崇尚獨立自由,喜歡張揚個性。個人主義是其文化價值中心,再受資本主義的影響,他們的禮貌用語原則在對話中都是純粹的禮貌,表現一種紳士風度。中國文化價值觀則強調集體主義,先人后己,在禮貌用語的使用中,不僅是個人禮貌的表現,也是表達對他人的尊重。
(三) 中西方思維方式的差異
不同的思維方式對行為準則的影響也是不一樣的。中國人的思維方式比較抽象,語言在表達中相對委婉迂回,行動上也比較客氣,帶有中庸之道。西方人的思維方式則偏向直觀型,說話直接,通俗易懂,交流比較暢快。
在人際交往中,禮貌用語在我們的表達里不可或缺。但世界是多元的,文化是多樣的,當與來自不同文化背景的人交流時,我們更需要注重禮貌用語的表達,以確保對話順暢進行。同時我們也要加強對中西方禮貌用語的文化差異的學習,以促進中西方人民更好地跨文化性地交流。
參考文獻:
[1]顧曰國.禮貌,語用與文化[D].北京:北京外國語學院,2015.
[2]楊琦.中西禮貌語言的語用及文化差異[J].牡丹江大學學報,2010(5).
[3]梁嘉欣.淺談中西文化之差異[D].廣州:暨南大學,2014.
作者簡介:
張春霞,四川省成都市,四川大學錦城學院。