汪 婧
(安慶醫(yī)藥高等專科學(xué)校,安徽 安慶 246052)
教育部頒布的 《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2017年最新版)中明確地將跨文化交際設(shè)定為大學(xué)英語教學(xué)的主要內(nèi)容之一,對我國大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教學(xué)提出了明確要求。事實(shí)上,現(xiàn)階段《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課程教學(xué)中教師以講授語言知識為主,較少涉及文化教學(xué),重語言形式輕社會文化因素。大學(xué)生對英語國家的社會文化知之甚少,在交際中常常出現(xiàn)錯誤,嚴(yán)重影響正常交流。因此,進(jìn)行《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課程中跨文化交際能力的培養(yǎng)研究已成為當(dāng)務(wù)之急。
文化邊緣人是指他站在兩種文化的邊緣,這兩種文化從未完全彼此滲透或相互融合[1]。很多中國大學(xué)生很難與母語為英語的人士進(jìn)行有效溝通,是因?yàn)樵谑畮啄甑挠⒄Z學(xué)習(xí)中未能接觸到文化的核心,游離徘徊在目的語文化的邊緣。并且由于自身與母語文化的疏離,用英語表達(dá)母語文化較困難,特別是表達(dá)母語文化中的深層內(nèi)涵。從跨文化交際的意義上來說,大學(xué)生也處于母語文化的邊緣。正如圖1所示,中國大學(xué)生處于兩種文化的邊緣[2]。
圖1 文化認(rèn)知狀態(tài)分布
《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課堂上,教師應(yīng)幫助學(xué)生熟悉母語文化的英語表達(dá);有意識地對比母語文化與目的語文化,從而幫助學(xué)生進(jìn)一步了解母語文化和目的語文化的本質(zhì)特征;注重培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,使學(xué)生能客觀評價(jià)中西文化的異同,有更廣闊的視野,學(xué)會在理解和寬容的基礎(chǔ)上對待母語文化和目的語文化?!冬F(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力,幫助學(xué)生從文化邊緣人轉(zhuǎn)變?yōu)榭缥幕恕茉趦煞N文化間行動且沒有明顯的沖突[3]。
與漢語閱讀不同,英語閱讀受文化的影響,尤其體現(xiàn)在語言文化和文化背景兩個(gè)方面。語言文化具體表現(xiàn)在詞匯、句子、篇章上。首先,英語語言意義最小的單位是詞匯,詞匯同時(shí)也是語言文化的一個(gè)元素。 例如,“drug-store”在漢語中只是代表“藥店”,在英語文化里指的是銷售藥品、零食、飲料等多種不同商品的商店;“individualism”這個(gè)詞,漢文化指 “個(gè)人主義”,與“集體主義”相反,具有貶義意味;而在西方文化中,“individualism”是指“獨(dú)立自主”的個(gè)人品質(zhì)。其次,詞匯是句子的基本結(jié)構(gòu)成分,詞匯攜帶著文化基因,所以句子也有文化的影子。例如在英語句子“He can be relied on,he eats no fish.”中,短語“eats no fish”(不吃魚)源于英國的一個(gè)宗教典故,“eats no fish”比喻“忠誠”。因此這個(gè)句子應(yīng)該譯成:“他非常忠誠,值得信賴?!弊詈?,篇章是由句子構(gòu)成的。篇章的結(jié)構(gòu)取決于語言的邏輯建構(gòu)方式,而后者受到整個(gè)民族的思維模式的影響,思維模式是長期浸潤在特定的文化環(huán)境中形成的[3]。文章作者的態(tài)度受到文化的影響,因此篇章的主旨也受到文化的制約。
文化背景主要包括社會文化、宗教文化、歷史文化、地理文化四個(gè)方面[4]。首先,社會現(xiàn)實(shí)中的一切文化現(xiàn)象都有其社會根源,這些文化最終會對英語閱讀理解有較大影響。不知曉社會文化,便無法進(jìn)行深層次的英語閱讀。例如要理解“The United States has get up a loneliness industry.”這個(gè)句子,首先要知道“l(fā)oneliness industry”的文化背景知識。在美國,由于多數(shù)家庭的子女都不與父母同住,因而出現(xiàn)了大量無人照顧的孤獨(dú)老人。為了解決這一社會問題,美國政府創(chuàng)辦了“l(fā)oneliness industry”,它是美國福利事業(yè)的一部分。其次,中西有明顯不同的宗教文化,在英語閱讀材料中,西方基督教的影響深遠(yuǎn)。若是學(xué)生不諳熟《圣經(jīng)》,在遇到“Solomon”(所羅門),“Satan”(撒旦)等含有宗教色彩的詞語時(shí),就會不知所云。再次,在閱讀過程中,學(xué)生也經(jīng)常會因?yàn)椴涣私庀嚓P(guān)的歷史文化而產(chǎn)生閱讀障礙。例如:“At a science museum in Ontario Canada,you can feel your hair stand on end as harmless electricity passes through your body.”一句中的 “your hair stand on end”源于一個(gè)成語典故。1825年,英國一個(gè)偷馬賊上絞刑架時(shí),因萬分驚恐而毛發(fā)站立。 因此“one’s hair stand on end”比喻“驚恐”。 若學(xué)生不了解“your hair stand on end”,就難以理解該句的意義。最后,地理文化是區(qū)域性的,不同的國家具有不同的地理文化。如果學(xué)生事先不了解閱讀材料中蘊(yùn)含的地理文化,那么在閱讀過程中將會出現(xiàn)無法理解句子、篇章的現(xiàn)象。例如:“Shall I compare thee to a Summer’s day?Thou art more lovely and temperate.”這句詩出自莎士比亞十四行詩句,詩中把戀人比作“a Summer’s day”(夏日)。 由于英國處于高緯度的地理位置,夏季平均氣溫在20℃左右,并且夏日早上太陽4點(diǎn)升起,到晚上10點(diǎn)左右才天黑,因此英國的夏季是一個(gè)非常舒適的季節(jié)。如果不了解英國地理環(huán)境,學(xué)生就會感到困惑。
本文以楊立民主編的《現(xiàn)代大學(xué)英語》(外研社,2012)第三冊中的幾篇課文為例,詳細(xì)探討《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課堂上提高學(xué)生英語閱讀理解能力和跨文化交際能力的教學(xué)方法和培養(yǎng)策略。
現(xiàn)階段,文化背景知識已成為學(xué)生閱讀的主要障礙。在講解《現(xiàn)代大學(xué)英語》的課文之前,教師首先對文章的重要背景知識進(jìn)行全面的介紹和講解是一種行之有效的文化導(dǎo)入教學(xué)方法。
文化背景對于理解文章和作者寫作意圖的重要作用在《內(nèi)戰(zhàn)的結(jié)束》(The end of Civil War)一文中有突出體現(xiàn)。這是一篇介紹美國內(nèi)戰(zhàn)如何結(jié)束的文章。如果學(xué)生不了解美國內(nèi)戰(zhàn)這個(gè)美國歷史上的重要戰(zhàn)爭尤其是戰(zhàn)爭以“仁慈和尊嚴(yán)、容忍和寬恕、善良和慷慨的精神結(jié)束”,那就會對文章作者為什么選擇與眾不同的視角——關(guān)注內(nèi)戰(zhàn)是如何結(jié)束的來開展寫作的原因感到不解,也會對作者列舉沒有像美國內(nèi)戰(zhàn)那樣結(jié)束的幾場他國戰(zhàn)爭的用意所在不甚清楚。這就要求教師在講解英語語言之前,就應(yīng)擔(dān)當(dāng)起美國內(nèi)戰(zhàn)這一歷史文化的介紹者。這樣,學(xué)生對美國內(nèi)戰(zhàn)有了清楚的認(rèn)識,課文中相關(guān)的重要?dú)v史人物以及事件就不會成為閱讀障礙了。
再如《第歐根尼與亞歷山大》(Diogenes and Alexander)這篇課文,文章是將第歐根尼和亞歷山大兩個(gè)傳奇人物進(jìn)行對比。對課文的理解在很大程度上也需要教師對這兩個(gè)生活在兩年多年前的古希臘人物——乞丐第歐根尼與征服者亞歷山大以及第歐根尼的哲學(xué)思想“犬儒主義”(Doggism)、亞歷山大的“哲學(xué)家之王”(Philosopher King)稱號進(jìn)行文化背景導(dǎo)入,這樣有助于學(xué)生理解這篇文章的豐富意義,并把它與我們的生活經(jīng)歷、今天的現(xiàn)實(shí)與哲學(xué)辯證思想聯(lián)系起來。
需要特別注意的是,教師對于宗教相關(guān)知識的介紹對學(xué)生理解課文有著非常重要的作用。由于基督教在英語文化中極其重要的地位,和基督教相關(guān)的詞匯、概念、小說等經(jīng)常會被作者提及,我國學(xué)生常常因?yàn)閷ψ诮滔嚓P(guān)內(nèi)容較為陌生而導(dǎo)致閱讀理解的障礙。實(shí)際上在很多英文書籍和外國的影視作品中,有很多源自《圣經(jīng)》的英文表達(dá)學(xué)生常常難以理解,諸如“escape by the skin of one’s teeth(九死一生)、corn in Egypt(豐衣足食)、fly in the ointment(美中不足)”等。因此教師在閱讀課上向?qū)W生介紹《圣經(jīng)》這本經(jīng)典的基督教、猶太教的信仰著作的同時(shí),還應(yīng)講解一些有關(guān)《圣經(jīng)》的句子和典故,并及時(shí)普及一些基督教的常識。
由此可見,了解歷史文化背景是理解課文的前提。學(xué)生只有了解文章中所涉及的歷史、文化、宗教等背景知識,才能準(zhǔn)確地理解課文,從而在閱讀課中收到良好的學(xué)習(xí)效果。
在《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課堂上,教師除了可以對文化、歷史背景進(jìn)行導(dǎo)入以外,還可以在講解課文中的詞匯時(shí)挖掘詞匯的深層文化含義,從跨文化角度分析英文詞匯的意義和運(yùn)用,有意識地將一些跨文化交際思想滲透給學(xué)生。在《讀書如何改變我的一生》(How Reading Changed My Life)一文中有大量的詞匯含有社會文化相關(guān)知識,如文章第一段中提到的“grade school”(小學(xué))這一表達(dá),教師除了解釋其字面含義,還應(yīng)該從美國傳統(tǒng)的教育體系入手,簡單介紹美國主要各級各類教育機(jī)構(gòu)的稱謂及功能。在擴(kuò)大英語詞匯量、提高英語閱讀能力的同時(shí),學(xué)生的美國社會文化常識也增加了。同樣,在這篇課文的第二段中,就“Victorian”一詞時(shí)教師除了講解“維多利亞”這一名稱之外,更應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生全面了解英國最強(qiáng)盛的所謂“日不落帝國”時(shí)期,有意識地補(bǔ)充跨文化知識。
此外,文中作者提到了不少對她有很大影響的著名小說,如《米德爾馬契》、《白鯨》、《飄》、《傲慢與偏見》、《殺死一只知更鳥》等等。教師可設(shè)置學(xué)生課后閱讀這些名著的任務(wù),還可以鼓勵學(xué)生多讀其他英文名著。美國《紐約》雜志專欄作家大衛(wèi)·丹比(David Danby,1998)曾提供的一份哥倫比亞大學(xué)經(jīng)典閱讀的書單[5](表1),教師可在布置課后學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí)分享給學(xué)生。大量閱讀英文經(jīng)典,可以讓學(xué)生接觸原汁原味的外文原著,少了翻譯中的信息丟失等缺陷;還能讓學(xué)生直接感受原文文獻(xiàn)中的人文關(guān)懷和人文精神,擴(kuò)大他們的文化視野,提高其文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。
表1 偉大之書
因此,《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課上對于英語文化歷史知識的傳授,不僅可以在介紹整篇文章的背景時(shí)進(jìn)行,也可以穿插在對詞語、短語的分析過程中。教師和學(xué)生都應(yīng)樹立跨文化交際意識,在闡釋相關(guān)詞語時(shí)深層次地挖掘其文化含義,糾正詞匯理解的偏差,有效的進(jìn)行跨文化閱讀。
英語教師要致力于培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的雙向成長,除了教授英語國家文化,還要充分重視學(xué)生中國文化素養(yǎng)的培養(yǎng)?!冬F(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課堂上,學(xué)習(xí)目的語文化時(shí),也要融入中華文化,引導(dǎo)學(xué)生掌握中華文化的英文表達(dá),幫助學(xué)生建立平等的跨文化交際意識,并培養(yǎng)學(xué)生對目的語文化的理性分析能力,在介紹目的語文化的同時(shí)聯(lián)系我國的本土文化,在將兩者進(jìn)行對比的過程中潛移默化地提高學(xué)生跨文化交流的敏感性。
同時(shí),教師還應(yīng)重視學(xué)生對不同文化包容態(tài)度的養(yǎng)成。學(xué)生應(yīng)對目的語文化持開放的心態(tài)。開放意味著愿意通過研究其他文化來學(xué)習(xí)并發(fā)展個(gè)體的價(jià)值觀[6]。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會接受目的語文化,設(shè)身處地將目的語文化中無法理解的部分置身于其特定的歷史和社會背景中,平等對待目的語文化與母語文化的差異。如果對目的語文化采取嘲諷和輕視的態(tài)度,在閱讀中難免會出現(xiàn)片面甚至錯誤的解讀而造成跨文化交流障礙[7]。
以《我們?nèi)绾螒?yīng)對毒品問題》(How Do We Deal with the Drug Problem)這篇課文為例,這篇課文由三位著名作家的三篇不同的文章組成,反映了美國不同階層的人在打擊毒品方面的不同建議。文中提及了20世紀(jì)美國的禁毒(Prohibition of drugs)歷史和美國的禁煙運(yùn)動(Anti-smoking campaigns)。在教授美國這些歷史文化的同時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生回憶我國近代歷史上打擊毒品的重大事件——林則徐虎門銷煙,并將兩者進(jìn)行對比。課文還提到了美國國會頒布的禁酒令(Prohibition),教師講授該項(xiàng)法律不能執(zhí)行的政治原因、社會因素之余,還可要求學(xué)生將美國的禁酒令與中國傳統(tǒng)的酒文化進(jìn)行比較。在文化對比的學(xué)習(xí)過程中,加深學(xué)生對中西文化差異的理解和對跨文化交際的感悟[8]。
在這篇課文的結(jié)尾,作者說到“If you are just a politician looking for reelection,send in the Marines and wave to the cameras.”(如果你只是一個(gè)希望連任的政客,那就派遣海軍陸戰(zhàn)隊(duì)員對著媒體鏡頭揮手吧。)在課堂上教師可以將此句作為一個(gè)話題(topic),引導(dǎo)學(xué)生就句子的句意、修辭手法、Marines(美國的海軍陸戰(zhàn)隊(duì))的軍隊(duì)文化概況等問題展開討論,并針對不同的問題分工協(xié)作完成課堂展示(presentation)。大學(xué)英語在閱讀課堂上的文化主題討論,既為學(xué)生提供了更多了解文化知識的途徑、豐富了學(xué)生的文化背景知識,還可以培養(yǎng)他們的邏輯思維能力并提高他們的團(tuán)隊(duì)合作技能,發(fā)展他們的交際能力。
在課文《我們?nèi)绾螒?yīng)對毒品問題》中,作者提到了美國的好萊塢(Hollywood)文化產(chǎn)業(yè),教師除了指出課文中好萊塢僅僅代表的是電影產(chǎn)業(yè),還應(yīng)重點(diǎn)介紹美國著名的好萊塢文化,當(dāng)然也可以要求學(xué)生課后搜集整理相關(guān)資料,或者觀看幾部原版好萊塢的大片,鼓勵學(xué)生課后自主學(xué)習(xí)跨文化知識。
因此,在《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀課前和課后,教師應(yīng)要求學(xué)生進(jìn)圖書館或者在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行主動學(xué)習(xí),搜集一些與課文相關(guān)的文化知識,并在課堂上對自學(xué)成果進(jìn)行展示,充分激發(fā)其學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生增加文化知識的儲備。
語言是文化的載體和表征,文化是語言的內(nèi)涵和本質(zhì),掌握語言技能和提高文化素養(yǎng)是外語教學(xué)的主題和根本目標(biāo)。本文探討了《現(xiàn)代大學(xué)英語》閱讀教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的五種教學(xué)方法,它們相互促進(jìn)、相互補(bǔ)充,在提高學(xué)生閱讀理解能力的同時(shí)還能培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。大學(xué)英語教師有責(zé)任摸索嘗試多樣化的教學(xué)方法和策略,充分利用英語課堂,將跨文化教育有機(jī)融入相關(guān)課程,促進(jìn)外語教育培養(yǎng)出更多高水平的跨文化交際人才。