王志萍,劉順伶,張 云
(中國地質(zhì)大學(xué) 長城學(xué)院,河北 保定 071000)
以飲食文化景觀為研究主題,分別從國內(nèi)外地理學(xué)核心期刊中選取幾篇論文進(jìn)行比較分析,其中,中文文獻(xiàn)《旅游者對廣州飲食文化景觀形象感知的實證研究》選自《人文地理》??紤]到筆者平時閱讀英文文獻(xiàn)相對較少,為了加強(qiáng)其比較的準(zhǔn)確性,所以選取兩篇英文文獻(xiàn),分別選自雜志《 cultural geographies》的文章《Food stories: consumption in an age of anxiety 》和雜志《 Progress in Human Geography》的文章《Geographies of food: mixing》。探討了國內(nèi)外學(xué)術(shù)研究的異同,比較了國內(nèi)外研究的長處和不足。
研究的目的主要有三種:探索、描述、解釋。探索性研究對所研究的現(xiàn)象或問題進(jìn)行初步了解,以獲得初步的印象和感知,同時為今后更周密、更深入的研究提供基礎(chǔ)和方向。描述性研究發(fā)現(xiàn)和概括總體在某些特征上的分布狀況具有系統(tǒng)性、結(jié)構(gòu)性、全面性等特征。解釋性研究回答“為什么”,解釋原因,說明關(guān)系理論色彩更濃。
所選取中文文獻(xiàn)的研究目的是描述性研究,通過對旅游者對廣州文化景觀形象感知調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,分析概括了其特征,如飲食習(xí)俗受偏愛等。而英文文獻(xiàn)《Food stories: consumption in an age of anxiety 》的研究目的是解釋性研究,在結(jié)合英國食品工業(yè)的歷史以及文化政治等觀念的基礎(chǔ)上,解釋了引起同時代消費者對食物恐慌的原因。而且與外文文章相比,中文的研究目的與立足點更注重功利性與實踐性,較注重現(xiàn)實價值。就如《旅游者對廣州飲食文化景觀形象感知的實證研究》中所闡述的,旅游者對廣州飲食文化景觀的感知特征對于科學(xué)合理的開發(fā)利用廣州飲食文化景觀資源有重要的實踐意義。
研究方法是指在研究中發(fā)現(xiàn)新現(xiàn)象、新事物,或提出新理論、新觀點,揭示事物內(nèi)在規(guī)律的工具和手段。一般包括訪談法、觀察法、問卷調(diào)查法、文獻(xiàn)分析法等。
中文文獻(xiàn)主要采用了問卷調(diào)查法,共發(fā)放問卷600份,回收有效問卷411份,并輔助一些定量的分析方法,如卡方檢驗得出結(jié)論。而英文文獻(xiàn)《Food stories: consumption in an age of anxiety 》主要采用了訪談法,通過對觀點的提煉,以定性的方法得出結(jié)論。在另一篇英文文獻(xiàn)《Geographies of food: mixing》中是綜述性質(zhì),作者引用了許多人的觀點,來支持自己的見解或提出新的觀點。
國外的研究過程一般比較嚴(yán)謹(jǐn),通常都是提出問題、分析問題、提出假設(shè)、驗證假設(shè)、得出結(jié)論。而國內(nèi)的結(jié)構(gòu)就不太講求理論性,論文的結(jié)構(gòu)經(jīng)常是提出問題、分析問題、提出相應(yīng)的對策。就拿《旅游者對廣州飲食文化景觀形象感知的實證研究》一文為例,首先提出旅游者對廣州飲食文化景觀的形象感知是廣州市發(fā)展美食旅游所做工作在旅游者心中的綜合體現(xiàn),也是廣州飲食文化景觀的旅游吸引力所在。然后對廣州飲食文化景觀旅游者的旅游地形象感知特征進(jìn)行分析,最后提出了開發(fā)廣州飲食文化景觀的具體策略。
兩篇英文文章的題目分別是《Food stories: consumption in an age of anxiety 》和《Geographies of food: mixing》,都指明了研究的主題。中文文章《旅游者對廣州飲食文化景觀形象感知的實證研究》除了交代了研究主題,還交代了研究對象。對于關(guān)鍵詞,不一定是在題目中出現(xiàn)的,而且最重要的如研究對象一般要放在最前面,地名一般放在最后面。對于這點,英文文獻(xiàn)做得比較好,如在 《Geographies of food: mixing》一文中,其關(guān)鍵詞排列為(anti)colonialism,ethnicity,food,memory, multiculture。而中文文獻(xiàn)其關(guān)鍵詞只是對論文題目進(jìn)行按順序簡單排列。
摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容??梢宰屪x者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補(bǔ)充題名的不足?,F(xiàn)代科技文獻(xiàn)信息越來越多,讀者檢索到論文題名后是否會閱讀全文,主要就是通過閱讀摘要來判斷,它從一定程度反映了論文質(zhì)量的好壞。
通過對中英文論文摘要的對比發(fā)現(xiàn),英文的摘要較長,而且包含的信息量較多。如《Food stories: consumption in an age of anxiety 》一文中,摘要的前三句主要介紹了論文研究的背景,緊接著說明了研究的對象與內(nèi)容。此外在摘要中,作者指出基于對一系列消費者的訪談明確點明了研究方法。最后一句還指出了研究結(jié)論。與之相比,中文摘要較短,包含的信息量較少,主要強(qiáng)調(diào)了研究的結(jié)論和研究的意義。
文獻(xiàn)綜述是在確定了選題后,在對選題所涉及的研究領(lǐng)域的文獻(xiàn)進(jìn)行廣泛閱讀和理解的基礎(chǔ)上,對該研究領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、發(fā)展前景等內(nèi)容進(jìn)行綜合分析、歸納整理和評論,并提出自己的見解和研究思路。借助文獻(xiàn)綜述,不但可以避免重復(fù)性研究,而且可以發(fā)現(xiàn)新的研究視角和切入點。
通過對比發(fā)現(xiàn),國外學(xué)者對文獻(xiàn)綜述很重視,而且做的很細(xì)致,綜述部分比中文的綜述要長得多也具體得多,對前人研究的總結(jié)和討論是比較全面而靈活的。如在英文文獻(xiàn)《Food stories: consumption in an age of anxiety 》中,作者綜述了許多人的觀點,且從不同的背景及視角對文化的定義進(jìn)行綜述,并相應(yīng)指出自己的見解與評價。此外,其綜述既有對全文的綜述,也有對以下各個小結(jié)相關(guān)理論的小綜述。而相比較,中文文獻(xiàn)綜述一般都會放在引言中,而且不是很嚴(yán)謹(jǐn)。作者僅僅以短短幾行,對國內(nèi)外學(xué)者對文化景觀的定義進(jìn)行簡單羅列,并且缺少相應(yīng)的評論和自己的見解。
研究結(jié)論是一篇文獻(xiàn)研究的成果表達(dá),也是文獻(xiàn)中最重要的部分,因此國內(nèi)外的文獻(xiàn)中雖均有較為完整的結(jié)論,但由于國內(nèi)外各研究的類型和過程不同,因此所得到的結(jié)論的側(cè)重點也不同。
在英文文獻(xiàn)《Food stories: consumption in an age of anxiety 》中,結(jié)論占了大概一頁篇幅,首先,作者反思了4個問題;其次,又強(qiáng)調(diào)消費者恐慌的道德維度;再次,又提到找到了令人信服的方式及個人情感是如何呈現(xiàn)更廣泛的社會意義。而且在倒數(shù)第二句,作者指出了自己寫作的不足與局限性,在最后一句,指出了未來的研究領(lǐng)域。而所選中文文獻(xiàn),結(jié)論只有一段,重點放在了建議的提出和對現(xiàn)實的指導(dǎo)意義。如作者提出在開發(fā)與推出廣州飲食特色應(yīng)注意兩個方面。由此可見中文文獻(xiàn)結(jié)論對前文研究內(nèi)容的提煉總結(jié)不夠深度,往往單薄而缺乏說服力。英文文獻(xiàn)的結(jié)論做得很翔實,占去一頁多篇幅,也并不是對前文的簡單重復(fù),不但包括論文的主要內(nèi)容、主要論證過程和研究結(jié)論,而且還有論文局限性的分析,且為將來的研究指明方向,這是值得學(xué)習(xí)和借鑒的。
參考文獻(xiàn)是在學(xué)術(shù)研究過程中,對某一著作或論文的整體的參考或借鑒。兩篇英文文章的參考文獻(xiàn)分別為50篇和48篇。而所選的中文文章的參考文獻(xiàn)只有12篇。這在某種程度上反映出由于英文論文的背景介紹、文獻(xiàn)綜述作的扎實,參考文獻(xiàn)多是必然的。而且也反映出國外論文的規(guī)范性程度高,學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn),對別人的理論成果及數(shù)據(jù)的引用都會明確注明出處。
通過對三篇文獻(xiàn)的對比發(fā)現(xiàn),中文文獻(xiàn)的研究漸漸由理論研究為主變?yōu)閷嵱醚芯繛橹?,英文文獻(xiàn)是理論研究為主,試圖在理論研究上進(jìn)行突破。英文文獻(xiàn)的研究推動了理論的發(fā)展,而我國學(xué)者的研究更具有實踐意義。國內(nèi)外兩種研究都是具有價值的,只是側(cè)重點不同。
通過以上國內(nèi)外地理學(xué)核心期刊中關(guān)于飲食文化中英文文獻(xiàn)的比較分析,發(fā)現(xiàn)中外文獻(xiàn)無論在形式和質(zhì)量方面都存在著很大的差距,我國學(xué)者要借鑒國外好的經(jīng)驗,在論文寫作等方面進(jìn)一步提高。當(dāng)然,由于筆者學(xué)術(shù)水平有限,且所選論文樣本較少,主體范圍也較小,對文章的評價也許不夠合理即客觀,將在以后的研究中進(jìn)一步提高及改進(jìn)。