陳文莉 陳政權(quán)
摘要:在半個(gè)多世紀(jì)的語體研究進(jìn)程中,人們逐漸認(rèn)識(shí)到語體產(chǎn)生于社會(huì)生活,并取決于社會(huì)生活的不同類型,從而開始從動(dòng)態(tài)的角度來研究語言的運(yùn)用即話語。本文試圖從語境與語體的相互關(guān)系問題入手來研究語言的運(yùn)用,力求擺脫那種單方面通過研究語境對(duì)話語的作用來研究話語的局面。
關(guān)鍵詞:語境;語體;限制;滲透;交融
一、語境與語體的定義和性質(zhì)
(一)語境的定義與性質(zhì)
語境即語言的使用環(huán)境。主要包括兩個(gè)方面:一是由語言要素本身所構(gòu)成的語言情景(也稱內(nèi)部環(huán)境)。該語言環(huán)境指語言系統(tǒng)內(nèi)部各語言單位之間的相互關(guān)系。它不僅包括文章或話語中的段與段、句與句的關(guān)系,還包括一句話里詞與詞、詞組與詞組之間的關(guān)系;二是由非語言因素構(gòu)成的社會(huì)情景(也稱外部環(huán)境)。它包括話語交際的具體時(shí)間、場(chǎng)合、地點(diǎn)、話題、會(huì)話人的身份、會(huì)話人之間的關(guān)系、對(duì)話人流露出來的思想感情乃至?xí)捜说纳鐣?huì)文化背景等等。根據(jù)語境在話語中的作用,人們又進(jìn)一步把它劃分為語場(chǎng)、語旨、語式。語場(chǎng)指交際雙方所談?wù)摰膬?nèi)容或所做的事情。語旨指交際過程中所涉及的人以及雙方之間的關(guān)系。語式指交際雙方在交過程中所采用的信息途徑和方式。通常分為口頭和書面兩種。語言環(huán)境與非語言性環(huán)境有相對(duì)的獨(dú)立性,但是,由于非語言性環(huán)境糅合著社會(huì)的、民族的、階級(jí)的、社會(huì)的因素,所以,它制約著語言性環(huán)境。
(二)語體的定義與性質(zhì)
李宗熙先生在綜合各派對(duì)語體的定義以后認(rèn)為,“語體是長期的語言運(yùn)用過程中歷史地形成的與由場(chǎng)合、目的、對(duì)象等因素所組成的語境類型相適應(yīng)的全民語言的功能變異類型,具體表現(xiàn)為受語境類型制約選擇語音、詞語、句式、辭式等語言材料、手段所構(gòu)成的語言運(yùn)用特點(diǎn)體系及其所顯現(xiàn)的風(fēng)格基調(diào)。”袁暉先生認(rèn)為,語體具有全民性,體系性和層級(jí)性。
二、語境與語體的關(guān)系
語體與語境的相互關(guān)系,我們主要從兩個(gè)方面進(jìn)行闡釋,一方面是語境對(duì)語體的簡釋與限制功能;另一方面是語體對(duì)語境的適應(yīng)功能。
(一)語境對(duì)語體的解釋與限制功能
語境對(duì)語體的制約存在于方方面面,這里將主要討論其中的兩種:語境對(duì)語體語言材料的解釋功能和語境對(duì)語體的制約功能。
1、語境對(duì)語體語言材料的解釋功能
語言材料是形成語體的物質(zhì)基礎(chǔ),它和生成語體的外部條件――語境之間具有天然的親緣關(guān)系。利用特定的語境,人們可以確定音節(jié)的所指,選擇詞語搭配,解釋語法現(xiàn)象。在語言使用過程中,語境對(duì)言語形式有一種解釋作用,它能使某一言語形式與某個(gè)特定的意義聯(lián)系起來。自然話語,尤其是口語體和藝術(shù)語體中使用的話語常常存在岐義現(xiàn)象。一個(gè)或一串孤立的話語符號(hào),其意義往往是模糊的、不確定的。然而,話語本身的模糊性并沒能阻礙人們運(yùn)用話語進(jìn)行有效的交際,這在很大程度上歸功于語境。
語境對(duì)話語的解釋功能可以體現(xiàn)在許多方面,如語境可以補(bǔ)充省略的話語意義。以漢語中的“水”為例,“水”在不同的場(chǎng)合可以表示不同的意思。比如,在沙漠跋涉的人看見水,說“水!”的意思是“這里有水,我們得救了!”表示的是一種驚喜的感情。人們?cè)诤谝估镒呗?,突然前面有人喊“水!”,其意思是“地上有水,走路時(shí)要當(dāng)心!”。如果臥床的病人說“水!’意思是“我要喝水!”
上面例子可以幫助人們語境對(duì)于語體話語的解釋功能的了解,語境的這種解釋功能,確保了語言交際功能的順利實(shí)現(xiàn)。
2、語境對(duì)語體的制約功能
在語言系統(tǒng)中,每個(gè)詞語都有它自己能指的意義和義項(xiàng)系統(tǒng)。當(dāng)這些詞語被組合成一個(gè)語義系統(tǒng)時(shí),由于相互制約,句子中的詞語只有一個(gè)義項(xiàng)與其他詞語實(shí)行組合,這就是語義對(duì)語言材料的制約性。佛格森(Ferguson,1959)在他的《雙言現(xiàn)象》一文中,根據(jù)語境差異,把語言劃分為高級(jí)變體(the High variety)和低級(jí)變體(the Low variety)高級(jí)變體是指標(biāo)準(zhǔn)化的、聲望高的變體,一般與權(quán)勢(shì)、地位、良好的教育、正式性等因素聯(lián)系在一起;低級(jí)變體是指非標(biāo)準(zhǔn)化的、聲望的的變體。一般與低地位、缺乏教育、非正式性等因素聯(lián)系在一起。西方有的語言學(xué)家,根據(jù)不同詞的適用范圍,把詞分為以下五種類型:中性語體詞、口語體詞、書面語體詞、俚語體詞和科技語體詞。以“horse”的一組同義詞為例,我們可以解釋這五種分類。比如:“horse”為“馬”的中性語體詞;“charger”意為“軍馬”屬于專業(yè)領(lǐng)域用詞,即科技語體詞; “steed”為“馬”的文學(xué)用詞,即文藝語體詞;“nay”為“馬”的口語用詞,即口語體用詞;“plug”為“馬”的俚語體詞。語言學(xué)家根據(jù)語境類型對(duì)語體用詞進(jìn)行的分類,說明在一種語言中很難找到理性意義和語體意義完全等同的兩個(gè)詞,從這個(gè)意義上來說,真正的同義詞是不存在的。語言在語體等級(jí)上的差別,要求語言在一定的語境中的使用必須在同一等級(jí)平面上進(jìn)行,而且這種同一性應(yīng)該貫穿于同一語境交際過程的始終。
語境對(duì)語體的制約可以簡單地分為交際場(chǎng)合對(duì)語體的制約和交際對(duì)象對(duì)語體的制約,語境對(duì)語體語言材料的制約不僅僅表現(xiàn)在對(duì)詞語的制約,還體現(xiàn)在對(duì)句子形式的制約、對(duì)辭格的制約以及對(duì)篇章體系的制約上。
(二)語體對(duì)語境的適應(yīng)性
1、語體的產(chǎn)生與語境
由于社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步,語言運(yùn)用的領(lǐng)域也隨之不斷擴(kuò)展。政治、科學(xué)、文化的發(fā)展變化,社會(huì)分工日益細(xì)密,語言交際日益頻繁,這樣社會(huì)就形成了某些不同的具有類型化特征的語境。例如處理公眾事務(wù),開展科學(xué)研究,進(jìn)行時(shí)政評(píng)論,從事藝術(shù)創(chuàng)作以及日常交流談心等,都屬于不同的語境。這些具有類型化的語境直接影響和制約著語言的運(yùn)用和語體的形成。語境各組成因素中,交際范圍、對(duì)象、目的和任務(wù)的類型化導(dǎo)致了語言運(yùn)用功能的類型化,從而產(chǎn)生了適應(yīng)不同語境類型的語體類型。
2、語體的滲透與語境
語體的滲透是指為適應(yīng)某種語境的要求,在一種語體的言語作品中滲入了其他語體的某些語體成分,但并未改變?cè)Z體的本質(zhì)特色的一種語體現(xiàn)象。語體的滲透是交際領(lǐng)域分化的結(jié)果,也是語體本身不斷發(fā)展、完善自己的語體體系的結(jié)果。語體是歷史發(fā)展的產(chǎn)物,正是因?yàn)樯鐣?huì)生活不斷地分工,才形成了今天所使用的各種語體。近幾個(gè)世紀(jì)以來,人類的社會(huì)生活可謂發(fā)生了翻天覆地的變化,紛繁復(fù)雜的社會(huì)生活決定了人們進(jìn)行交際的語境的多樣化,僅僅用傳統(tǒng)的幾種語體進(jìn)行交際早已不能勝任,必然促使新的語體不斷產(chǎn)生。但是如果出現(xiàn)一種語境就隨之產(chǎn)生一種語體也是不現(xiàn)實(shí)的事情,語體一經(jīng)形成便具有相對(duì)的封閉性和穩(wěn)定性,人們必然會(huì)從已有語體中借用有用的、合理的成分來重新組合新的語體,或是促使已有語體依據(jù)語境的改變不斷產(chǎn)生變異形式,這種變異形式便是語體的交叉與滲透現(xiàn)象。
具體說來,促使語體交叉滲透的語境因素主要有:1、民族心理習(xí)慣。漢民族在語言運(yùn)用中十分注意發(fā)揮聲韻、節(jié)奏上的特點(diǎn)。這種心理對(duì)于漢語語體的分類和變異有很大的影響,將本來屬于應(yīng)用文體的廣告往往采用對(duì)偶、押韻、諧音等語言形式,大量借鑒文藝語體的要素。例如貴州某藥廠將出廠的一種瀉藥命名為“瀉停封”,而使其產(chǎn)品名與香港著名影、視、歌星謝庭鋒的名字諧音,這種做法雖然欠妥,但是確實(shí)使其產(chǎn)品最終家喻戶曉。2、時(shí)代因素。隨著社會(huì)和諧程度的進(jìn)一步提高,老百姓與領(lǐng)袖人物之間的關(guān)系再也不像文革時(shí)期的那種人與神的關(guān)系,而是更親近、更人性化的一種關(guān)系。這種關(guān)系的變化必然產(chǎn)生語體的交替變異。比如,在文革時(shí)期,人們?cè)谌粘I钪幸话悴荒茈S便稱“毛澤東”,而是使用尊稱“毛主席”,否則,輕則會(huì)被認(rèn)為是對(duì)主席不敬,重則把你當(dāng)反革命。在最近“512”汶川地震發(fā)生時(shí),溫家寶總理第一時(shí)間趕赴現(xiàn)場(chǎng),安慰受災(zāi)民眾,組織抗震救災(zāi),贏得了老百姓的深切愛戴,人們?cè)诰W(wǎng)上親昵地稱呼總理為“溫寶寶”,并聲稱是總理堅(jiān)定的“粉絲”。這種將正式語體中使用的詞語改換成口語詞,表現(xiàn)了人民對(duì)溫總理的發(fā)自內(nèi)心的、深切的愛戴。3、人的自身因素。言語交際中,表達(dá)者一方擔(dān)負(fù)著傳遞信息的主要責(zé)任,發(fā)話者的文化素養(yǎng)、社會(huì)地位、個(gè)人風(fēng)格等都對(duì)語體的選擇產(chǎn)生影響。一般說來,文化素養(yǎng)較高、風(fēng)格獨(dú)特的人對(duì)語體進(jìn)行變異的能力就強(qiáng)。比如,文學(xué)巨匠魯迅就曾開創(chuàng)了雜文這種短小精悍缺主體深刻的新語體。
3、語體的交融與語境
語體的交融是指受語境的影響,兩種語體雙方的構(gòu)成要素或成分彼此交融的一種語體現(xiàn)象。它是指語體間相互滲透的成分較多,而且融合得十分緊密,從而形成一種新的語體,比如,科普體就是文藝語體與科技語體相互交融而形成的新語體;演講體就是時(shí)評(píng)語體或科技語體與談話語體相互交融而形成的新語體。語體交融對(duì)語言的最大影響,就是產(chǎn)生了新的語言體式和新的語體,這是因?yàn)榕f的體式已經(jīng)不能滿足新的交際語境的需要,就必然要出現(xiàn)和產(chǎn)生語體交融的情況。這是語體豐富和發(fā)展的主要?jiǎng)恿χ?。語體的交融可以形成新的語言特點(diǎn)體系,形成新的語體,這樣就豐富了原有的語體類型,形成了新的特點(diǎn)或體系。當(dāng)然,新語體的形成也只是在新的分支語體的層面上產(chǎn)生交融,因?yàn)榛菊Z體是相當(dāng)穩(wěn)定的。
三、結(jié)語
以上主要從語境對(duì)語體的解釋與制約功能以及語體對(duì)語境的適應(yīng)功能這兩方面說明了語境與語體的相互關(guān)系。語境與語體相互的關(guān)系表明,只對(duì)語言進(jìn)行本體性研究還不夠,語言的社會(huì)性要求我們不僅要依據(jù)小語境對(duì)語體進(jìn)行研究,而且還要從大的文化語境對(duì)語體進(jìn)行研究,才能保證我們語體與語境關(guān)系研究的全面性。
參考文獻(xiàn):
[1]袁 暉 李宗熙 《漢語語體概論》[M]商務(wù)印書館 2005
[2]李熙宗 關(guān)于語體的定義問題 [J]復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2005年第3期
[3]Douglas Biber 語體變異模式的多維度分析 [J] 當(dāng)代修辭學(xué) 2016年第1期