彭偉步 蘇曼
【內(nèi)容摘要】 促進(jìn)他國(guó)公眾對(duì)中國(guó)的深入了解,幫助他們更好地想象中國(guó)、感知中國(guó)、了解中國(guó),一直是中國(guó)對(duì)外傳播的重要課題。蒙古國(guó)是中國(guó)北方陸地鄰國(guó),大量該國(guó)留學(xué)生在中國(guó)生活并使用各種社交媒體和網(wǎng)站了解中國(guó)。針對(duì)在華蒙古國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)的想象及其在了解中國(guó)的過(guò)程中遇到的問(wèn)題,本研究開(kāi)展了小規(guī)模問(wèn)卷調(diào)查。調(diào)查發(fā)現(xiàn),在華蒙古國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)整體持正面評(píng)價(jià),他們喜歡中文影視節(jié)目、旅游和音樂(lè),但是對(duì)中國(guó)軍事發(fā)展評(píng)價(jià)不高。因此,在加強(qiáng)對(duì)外傳播有效性方面,我們可以通過(guò)視覺(jué)符號(hào)和文化產(chǎn)品等來(lái)提高蒙古國(guó)公眾對(duì)中國(guó)的認(rèn)知度。
【關(guān)? 鍵? 詞】 想象中國(guó);蒙古國(guó);留學(xué)生;實(shí)證調(diào)查
講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,關(guān)系到中國(guó)良好國(guó)際形象的構(gòu)建。要實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),關(guān)鍵在于針對(duì)不同國(guó)家的實(shí)際情況實(shí)施不同的傳播策略?!爸苓厙?guó)家同中國(guó)地理上相毗鄰,政治經(jīng)濟(jì)和安全關(guān)系緊密,歷史文化血緣紐帶多,可以進(jìn)行深層次、寬領(lǐng)域、多渠道的傳播交流?!?蒙古國(guó)是中國(guó)14個(gè)陸上鄰國(guó)之一,國(guó)土遼闊、礦產(chǎn)豐富、人口稀少,與中國(guó)歷史淵源深厚,蒙古國(guó)人民與中國(guó)蒙古族同屬一個(gè)民族。處理好與蒙古國(guó)的關(guān)系,加強(qiáng)兩國(guó)的人文交流,有利于中國(guó)經(jīng)濟(jì)建設(shè)和北部邊疆的穩(wěn)定。①出于上述目的,本研究開(kāi)展了針對(duì)在華蒙古國(guó)留學(xué)生的小規(guī)模問(wèn)卷調(diào)查,以了解這個(gè)群體對(duì)中國(guó)的認(rèn)知狀況,為加強(qiáng)對(duì)蒙古國(guó)傳播提供參考。
一、理論背景與研究問(wèn)題
想象是一種特殊的思維形式,是人對(duì)外界的心理加工,是人在頭腦里對(duì)已儲(chǔ)存的表象進(jìn)行加工改造、形成新形象的心理過(guò)程。想象既是個(gè)體對(duì)他者的凝視,也是對(duì)自身身份的認(rèn)知。美國(guó)著名政治學(xué)家塞繆爾·亨廷頓認(rèn)為,“在這個(gè)新的世界里,最普遍的、重要的和危險(xiǎn)的沖突不是社會(huì)階級(jí)之間、富人和窮人之間,或其他以經(jīng)濟(jì)來(lái)劃分的集團(tuán)之間的沖突,而是屬于不同文化實(shí)體的人民之間的沖突?!雹賹?duì)另一種文化與國(guó)家的想象,是在個(gè)人原先的文化立場(chǎng)與知識(shí)儲(chǔ)備的基礎(chǔ)上展開(kāi)的凝視,并根據(jù)自己的理解而形成認(rèn)知符號(hào)。且不論這種空間性的符號(hào)生產(chǎn)是否有扭曲的可能性,基于個(gè)體已有的文化立場(chǎng)去凝視他者文化,進(jìn)而產(chǎn)生對(duì)該文化所在的區(qū)域或國(guó)家的想象,本身就存在文化疏離感和文化遮蔽的問(wèn)題。如果沒(méi)有文化實(shí)踐,沒(méi)有適時(shí)進(jìn)行文化互動(dòng),就會(huì)不可避免地發(fā)生文化隔閡。
為了讓外國(guó)公眾更好地想象中國(guó),中國(guó)政府十分重視對(duì)外傳播,致力于增強(qiáng)文化影響力,讓更多的人能夠到中國(guó)進(jìn)行文化實(shí)踐,實(shí)地領(lǐng)會(huì)中華文化博大精深的內(nèi)涵,減少?lài)?guó)外媒體與人民對(duì)我國(guó)的片面想象。然而,在文化實(shí)踐中,外國(guó)公眾對(duì)中國(guó)的想象仍然較為片面,甚至刻板化,對(duì)中國(guó)良好印象的基礎(chǔ)仍然十分薄弱。獵奇式、觀光式的中國(guó)體驗(yàn),不足以增進(jìn)外國(guó)公眾對(duì)中國(guó)的真實(shí)想象。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),應(yīng)該拓展外國(guó)公眾特別是外國(guó)留學(xué)生到中國(guó)進(jìn)行文化實(shí)踐的深度和廣度,這是促進(jìn)他們理解中國(guó)、喜愛(ài)中國(guó)的更好方式。
留學(xué)生是中國(guó)與其他國(guó)家文化交流的橋梁,是促進(jìn)國(guó)家關(guān)系的重要推手。留學(xué)生的在華學(xué)習(xí)狀況、對(duì)中華文化的了解程度以及他們對(duì)中國(guó)的想象,會(huì)直接影響他們文化橋梁作用的發(fā)揮。蒙古國(guó)是我國(guó)北方鄰國(guó),也是“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家。十多年來(lái),中國(guó)一直是蒙古國(guó)的最大貿(mào)易伙伴,吸引了大量該國(guó)學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前在中國(guó)留學(xué)的蒙古國(guó)學(xué)生超過(guò)1萬(wàn)人。②這么多的留學(xué)生在華學(xué)習(xí),他們對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了哪些想象?這些想象是否客觀,是否有助于他們對(duì)中國(guó)的了解?由于目前相關(guān)研究較為缺乏,本研究針對(duì)在華蒙古國(guó)留學(xué)生的文化實(shí)踐及其如何想象中國(guó)開(kāi)展問(wèn)卷調(diào)查,希望深入了解他們對(duì)中國(guó)的觀感與評(píng)價(jià)。
二、調(diào)查基本情況
問(wèn)卷針對(duì)在華蒙古國(guó)留學(xué)生設(shè)計(jì),考慮到被訪者的中文認(rèn)知水平不均衡,問(wèn)卷采用中文和西里爾蒙古文兩種語(yǔ)言設(shè)計(jì),由被調(diào)查者任選一種語(yǔ)言問(wèn)卷填寫(xiě)。問(wèn)卷一共設(shè)計(jì)了23個(gè)問(wèn)題,其中4個(gè)是基本情況調(diào)查,例如性別、在華留學(xué)時(shí)間等;12個(gè)問(wèn)題用于了解留學(xué)生的媒體與文化接觸,例如是否使用微信、上中文視頻網(wǎng)站的目的是什么等;6個(gè)問(wèn)題用于了解留學(xué)生對(duì)中國(guó)的評(píng)價(jià),例如對(duì)中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事的看法,以及“一帶一路”建設(shè)是否對(duì)蒙古國(guó)產(chǎn)生影響等;最后1個(gè)問(wèn)題用于了解留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化在蒙古國(guó)傳播的評(píng)價(jià)。根據(jù)國(guó)家形象調(diào)查的四個(gè)維度——政治、經(jīng)濟(jì)、文化和軍事,結(jié)合蒙古國(guó)留學(xué)生認(rèn)知中國(guó)的實(shí)際情況,問(wèn)卷設(shè)定中文水平、在華時(shí)間、社交媒體接觸、觀看中文視頻情況和使用音樂(lè)網(wǎng)站情況為自變量。
2018年4月,調(diào)查者通過(guò)人工方式向內(nèi)蒙古大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院的蒙古國(guó)留學(xué)生發(fā)放450份問(wèn)卷,收回430份,其中有效問(wèn)卷426份,有效問(wèn)卷比例達(dá)94.7%。信度為0.788,效度為0.819。接受調(diào)查的學(xué)生中,男生共178名,占42%;女生共248名,占58%;426名學(xué)生中,學(xué)習(xí)中文1~2年的最多,占32.5%;學(xué)習(xí)中文3~5年的學(xué)生占31.5%;學(xué)習(xí)中文時(shí)間半年以下的學(xué)生占25.2%;學(xué)習(xí)中文5年以上的學(xué)生最少,占11.2%。
三、調(diào)查數(shù)據(jù)分析
(一)被訪者了解中國(guó)的渠道
在了解中國(guó)的渠道方面,有38.5%的被訪者選擇微信,占比最多;其次是中文網(wǎng)站,通過(guò)朋友了解中國(guó)的有12.3%。這契合了社交媒體“熟人圈”傳播的真實(shí)情況。“熟人圈”屬于強(qiáng)連接關(guān)系,馬克·格蘭諾維特(Mark S.Granovetter)認(rèn)為:“強(qiáng)連接關(guān)系通常代表著行動(dòng)者彼此之間具有高度的互動(dòng),在某些存在的互動(dòng)關(guān)系型態(tài)上較親密,因此,透過(guò)強(qiáng)連接所產(chǎn)生的訊息通常是重復(fù)的,容易自成一個(gè)封閉的系統(tǒng)。網(wǎng)絡(luò)內(nèi)的成員由于具有相似的態(tài)度,高度的互動(dòng)頻率通常會(huì)強(qiáng)化原本認(rèn)知的觀點(diǎn)而降低了與其他觀點(diǎn)的融合?!雹龠@種傳播方式有可能使原來(lái)不了解中國(guó)的留學(xué)生因?yàn)槟承┎豢陀^、不真實(shí)的信息在封閉系統(tǒng)中的不斷傳播而產(chǎn)生負(fù)面想象。
(二)被訪者的社交媒體使用情況及對(duì)其涉華評(píng)價(jià)的影響
從調(diào)查結(jié)果來(lái)看,被訪者使用最多的社交媒體是Facebook(臉書(shū)),其次是微信(見(jiàn)表1)。
數(shù)據(jù)顯示,不同社交媒體使用者在想象中國(guó)時(shí)存在差異。例如58.5%的臉書(shū)使用者對(duì)中國(guó)持正面評(píng)價(jià),65.9%的微信使用者對(duì)中國(guó)持正面評(píng)價(jià)(見(jiàn)表2),這反映出留學(xué)生在評(píng)價(jià)中國(guó)時(shí)可能受到臉書(shū)有關(guān)中國(guó)負(fù)面信息的影響。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),使用微信的被訪者中,偶爾使用和經(jīng)常使用的比例分別為53.7%和43.5%。不使用微信的被訪者只占全部被訪者的2.9%。被訪者使用微信的主要目的是方便與蒙古國(guó)家人聯(lián)系以及與中國(guó)人交流。通過(guò)微信了解中國(guó)新聞的比例在使用目的上位居第四(見(jiàn)圖2)。但是,在回國(guó)后,仍有41.7%的被訪者經(jīng)常使用微信,44.6%的被訪者偶爾使用微信,不使用微信的被訪者為13.7%。這說(shuō)明眾多被訪者已經(jīng)養(yǎng)成了使用微信的習(xí)慣,這有助于他們獲取更多的中國(guó)資訊,從而幫助他們回國(guó)后仍然保持對(duì)中國(guó)的關(guān)注。
(三)被訪者的中文水平對(duì)其涉華評(píng)價(jià)的影響
調(diào)查發(fā)現(xiàn),在中文水平方面,認(rèn)為自己中文不流利的被訪者占比最大,達(dá)到36.2%;認(rèn)為自己能夠與中國(guó)人簡(jiǎn)單交流的被訪者占29.6%;認(rèn)為自己能夠流利地與中國(guó)人交流的被訪者占23.2%;認(rèn)為自己能夠非常流利地與中國(guó)人交流的被訪者占11%。表3反映了留學(xué)生的中文水平對(duì)其了解并評(píng)價(jià)中國(guó)文化有著關(guān)鍵性的影響。
如果用蒙古文來(lái)傳播中華文化與中國(guó)信息,被訪者的態(tài)度如何呢?調(diào)查發(fā)現(xiàn),有39.9%的被訪者喜歡這種方式,不喜歡的只有13.0%(見(jiàn)表4)。
有被訪者反映,在了解中國(guó)上存在語(yǔ)言困難,有42%的學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)言是阻礙他們進(jìn)一步了解中國(guó)的主要原因(見(jiàn)圖3)。
美國(guó)學(xué)者布勞(Judith R. Blau)、托馬斯(Mim Thomas)、紐豪斯(Beverly Newhouse)、卡威(Andrew Kavee)等認(rèn)為,移民語(yǔ)言媒體有助于維護(hù)種族文化,并使讀者通過(guò)族群語(yǔ)言而接觸到都會(huì)生活,了解當(dāng)?shù)刂髁魃鐣?huì),從而順利融入主流社會(huì)中。①這說(shuō)明在中國(guó)創(chuàng)辦蒙古語(yǔ)媒體、微信公眾號(hào)甚至網(wǎng)站,有助于留學(xué)生獲取更多的涉華信息,同時(shí)也反映了母語(yǔ)媒體更有親和力,也能夠減少文化互動(dòng)的語(yǔ)言障礙,幫助留學(xué)生更好、更快地適應(yīng)在中國(guó)的生活與文化。同時(shí),提高留學(xué)生的中文水平,開(kāi)設(shè)有關(guān)中國(guó)國(guó)情的輔助性課程,有助于留學(xué)生更好地理解中國(guó)社會(huì)現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)。
(四)被訪者觀看中文視頻和使用音樂(lè)網(wǎng)站情況
在調(diào)查中,有30.3%的被訪者經(jīng)常使用視頻網(wǎng)站觀看中國(guó)電視劇、娛樂(lè)節(jié)目以及短視頻,其中優(yōu)酷視頻的使用者最多(見(jiàn)圖4)。影像能夠降低文化互動(dòng)的門(mén)檻,提高外國(guó)公眾了解中國(guó)的效率。開(kāi)展“影視文化外交”,利用具象符號(hào),可以有效減少留學(xué)生獲取信息的難度,幫助中國(guó)開(kāi)展對(duì)外傳播。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),觀看視頻和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是留學(xué)生使用中文網(wǎng)站的主要目的,但是通過(guò)上述渠道了解中國(guó)各地新聞和中國(guó)文化的比例也不少(見(jiàn)表5),他們對(duì)中國(guó)影視節(jié)目的態(tài)度偏向正面,這反映了蓬勃發(fā)展的中文視頻節(jié)目確實(shí)有助于留學(xué)生對(duì)中國(guó)的了解。
除了瀏覽視頻網(wǎng)站外,被訪者也喜歡聽(tīng)中國(guó)音樂(lè),QQ音樂(lè)是他們最喜歡訪問(wèn)的音樂(lè)網(wǎng)站(55.5%),其次是網(wǎng)易云音樂(lè)(19.3%)。對(duì)于是否經(jīng)常聽(tīng)中文歌曲,被訪者中有32.9%表示有這個(gè)習(xí)慣;53.8%表示偶爾會(huì)聽(tīng)一下;8.1%從來(lái)不聽(tīng)。另外,有70.9%被訪者使用淘寶購(gòu)物,反映了留學(xué)生普遍熱衷于網(wǎng)購(gòu),體驗(yàn)中國(guó)的網(wǎng)購(gòu)文化,有助于他們樹(shù)立對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的正面形象。
(五)留學(xué)生對(duì)中國(guó)總體評(píng)價(jià)良好
在考察被訪者如何評(píng)價(jià)中國(guó)時(shí),問(wèn)卷設(shè)置四個(gè)變量——政治、經(jīng)濟(jì)、文化和軍事進(jìn)行調(diào)查。被訪者對(duì)中國(guó)各個(gè)領(lǐng)域的態(tài)度總體相對(duì)正面,對(duì)中國(guó)文化的態(tài)度最積極,隨后是中國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治制度和軍事發(fā)展,留學(xué)生對(duì)中國(guó)軍事的評(píng)價(jià)值最低,說(shuō)明他們對(duì)中國(guó)的軍事發(fā)展比較敏感(見(jiàn)表6)。
(1=非常好,3是中間值,5=非常不好)
如果以留學(xué)生在華時(shí)間為自變量,考察其對(duì)中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事以及中國(guó)整體形象的態(tài)度,不難發(fā)現(xiàn),在華生活時(shí)間越長(zhǎng),被訪者對(duì)中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化和中國(guó)整體形象持正面評(píng)價(jià)的比例越高,持負(fù)面態(tài)度的比例越低。但在對(duì)中國(guó)軍事的評(píng)價(jià)方面,來(lái)華時(shí)間長(zhǎng)短與被訪者態(tài)度的關(guān)系不大。
數(shù)據(jù)顯示,被訪者對(duì)中國(guó)最感興趣的領(lǐng)域是旅游和經(jīng)濟(jì),對(duì)中國(guó)文化和歷史的興趣也比較濃厚,了解政治方面的意愿則不高(見(jiàn)圖5)。
結(jié) 論
本調(diào)查顯示,受訪的蒙古國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)的評(píng)價(jià)處于中間狀態(tài),提升空間很大。被訪者認(rèn)為,舉辦中蒙兩國(guó)文化交流活動(dòng)是中國(guó)對(duì)蒙古國(guó)傳播的有效途徑之一,在蒙古國(guó)開(kāi)設(shè)面向公眾的網(wǎng)站或者在中國(guó)開(kāi)設(shè)蒙古語(yǔ)媒體也是一個(gè)比較可行的方法。此外,也有被訪者建議中國(guó)派出更多文化團(tuán)體赴蒙古國(guó)訪問(wèn)或讓更多的蒙古青年來(lái)華留學(xué)。
蒙古國(guó)對(duì)中國(guó)的輿論長(zhǎng)期存在負(fù)面傾向。留學(xué)生對(duì)中國(guó)整體持正面評(píng)價(jià),說(shuō)明在華學(xué)習(xí)的經(jīng)歷有助于他們提高對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)。他們對(duì)中國(guó)文化的評(píng)價(jià)較高,喜歡觀看中文影視節(jié)目,欣賞中文歌曲。因此,可以通過(guò)旅游與音樂(lè)等文化產(chǎn)品,提高對(duì)外傳播的有效性。此項(xiàng)調(diào)查也為從另一個(gè)側(cè)面了解其他國(guó)家在華留學(xué)生提供了參照,從中了解他們對(duì)中國(guó)的認(rèn)知程度,為加強(qiáng)對(duì)外傳播、取得傳播實(shí)效提供諸多啟示。
本調(diào)查也存在一些缺陷,例如只針對(duì)內(nèi)蒙古大學(xué)的蒙古國(guó)留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,調(diào)查人群受到限制,而且也沒(méi)有進(jìn)行分層抽樣,樣本相對(duì)較少。這些有待下一次調(diào)查進(jìn)行修正,以便更科學(xué)地開(kāi)展關(guān)于外國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)態(tài)度評(píng)價(jià)的研究。
(責(zé)任編輯:林凌)