Kokaistudios
一家涵蓋建筑及室內(nèi)設(shè)計(jì)的事務(wù)所,在業(yè)界屢獲殊榮,由意大利建筑師Filippo Gabbiani和Andrea Destefanis于2000年聯(lián)合創(chuàng)立于威尼斯。
自2002年公司總部設(shè)于上海以來(lái),Kokaistudios已擁有60余位杰出設(shè)計(jì)師,并成長(zhǎng)為一家多元文化背景的設(shè)計(jì)公司,與客戶(hù)協(xié)同合作,完成了涵蓋亞洲、中東、歐洲及北美洲的眾多創(chuàng)新設(shè)計(jì)項(xiàng)目。
Kokaistudios專(zhuān)注于發(fā)展文化、商業(yè)、酒店及零售等方面的項(xiàng)目,更廣泛涉及城市更新與文化遺產(chǎn)再造的項(xiàng)目,旨在為項(xiàng)目所在的城市增添蓬勃生機(jī)。
Kokaistudios
An award winning architecture and interior design firm founded in 2000 in Venice by Italian architects Filippo Gabbiani& Andrea Destefanis.
Headquartered in Shanghai since 2002 we have grown into multi-cultural firm of 60 people working on a global scale with projects in Asia, the Middle East, Europe and North America. Kokaistudios partners with our clients to collaboratively develop innovative & ground breaking projects in diverse fields of design.
Primarily focused on developing cultural, corporate,commercial, hospitality & retail projects we have also worked extensively on urban regeneration projects involving the requalification of heritage locations.
Kokaistudios aims to develop projects that add positively to the built environment and social fabric of the cities and countries in which they are located.
Andrea Destefanis
出生于意大利都靈,早年間即對(duì)視覺(jué)藝術(shù)和舞臺(tái)布景有濃厚的興趣。完成了威尼斯建筑大學(xué)的學(xué)業(yè)后,Andrea開(kāi)始了同多個(gè)建筑事務(wù)所合作的職業(yè)生涯,參與了很多獲獎(jiǎng)的建筑和城市規(guī)劃項(xiàng)目。受其對(duì)設(shè)計(jì)中不同領(lǐng)域的興趣驅(qū)動(dòng),Andrea成立了合作工作室,致力于研究計(jì)算機(jī)平面設(shè)計(jì)的創(chuàng)新方法。2000年他與Filippo Gabbiani共同成立了Kokaistudios設(shè)計(jì)事務(wù)所。
Filippo Gabbiani
出生于意大利威尼斯,自幼展現(xiàn)出對(duì)藝術(shù)和設(shè)計(jì)的多重興趣。在完成了威尼斯建筑大學(xué)的學(xué)業(yè)后,出于其對(duì)不同學(xué)科和多元文化的好奇心,F(xiàn)ilippo先后闖蕩于歐洲數(shù)國(guó)及美國(guó),曾與多家世界頂級(jí)的建筑、室內(nèi)及工業(yè)設(shè)計(jì)事務(wù)所合作。2000年他與Andrea Destefanis共同成立了Kokaistudios設(shè)計(jì)事務(wù)所。
Andrea Destefanis
Born in Turin, Italy, Andrea Destefanis developed very early a strong interest for visual arts and scenography.After graduating from University of Architecture Venice, he started to cooperate with several architectural firms and developed award winning projects in architecture and city planning. Moved by his personal interest in different fields of design he founded a cooperative studio focused on research of innovative instrument of design in computer graphics before co-founding Kokaistudios together with Filippo Gabbiani.
Filippo Gabbiani
Born in Venice, Italy, Filippo Gabbiani developed very early a multidisciplinary interest for art and design. Upon graduating from the University of Architecture Venice, he began work on a European Community sponsored research project on the usage of alternative energies in architecture and worked in several countries in Europe and in the U.S.A.cooperating with prestigious firms of architecture, interior and industrial design before meeting Andrea Destefanis with whom he founded Kokaistudios in 2000.
地點(diǎn):上海
室內(nèi)設(shè)計(jì)面積:1378 m2
建成時(shí)間:2018.8
室內(nèi)設(shè)計(jì):Kokaistudios
首席設(shè)計(jì)師:Filippo Gabbiani, Andrea Destefanis
項(xiàng)目經(jīng)理:余書(shū)凡、曾尹瑩
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):謝維澤、邢秋楠、張雅楠
攝影:Seth Powers
撰文:Frances Arnold
你站在橋上看風(fēng)景,看風(fēng)景的人在樓上看你。明月裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢(mèng)。
——卞之琳(1910-2000)
When you watch the scenery from the bridge,The sightseer watches you from the balcony.The bright moon adorns your window,While you adorning another’s dream.
—Bian Zhilin (1910-2000)
Location: Shanghai, China
Floor area: 1378 m2
Date of completion: August 2018
Interior Design: Kokaistudios
Chief Designers: Filippo Gabbiani, Andrea Destefanis
Project managers: Ian Yu, Yin-Ying Tseng
Design team: Wei Tse Hsieh, Joanna Xing, Suzy Zhang
Photography: Seth Powers
Text: Frances Arnold
1 二層餐廳
2 飾有仿古鏡的樓梯
3 貴賓室
迷芬奇是近期滬上最新潮的多元品牌零售店及餐飲目的地,在這里,看與被看的都是風(fēng)景。Kokaistudios以歐洲劇院為靈感,將男女高端服飾、生活方式等多品牌功能空間折衷呈現(xiàn),打造了令人炫目的效果。室內(nèi)設(shè)計(jì)與迷芬奇品牌風(fēng)格相契合,將精致優(yōu)雅的魅力與活潑有趣的個(gè)性糅合在一起。
迷芬奇上下兩層面積約1,600平方米,豐富且思慮周全的空間布局引人流連駐足。除了時(shí)尚服飾零售,迷芬奇還集合花店、咖啡館和餐廳等空間;夜幕降臨時(shí),餐廳亦可轉(zhuǎn)換為富有格調(diào)的高級(jí)酒吧。設(shè)計(jì)之初面臨的主要挑戰(zhàn)是,在黃金地段淮海路上,如何用簡(jiǎn)潔的設(shè)計(jì)手法表達(dá)多元的生活方式。
通過(guò)腳下步行標(biāo)識(shí)步入其中,兩個(gè)獨(dú)立的入口分別清晰指向迷芬奇的零售和餐飲空間,人們就開(kāi)啟了一段奇妙的空間穿越之旅。配以生動(dòng)的表演及舞臺(tái)元素,每一處空間的設(shè)計(jì)都體現(xiàn)了“劇院”概念。
一樓零售對(duì)應(yīng)的設(shè)計(jì)概念是劇院的排練室。這里主要經(jīng)營(yíng)初階產(chǎn)品,包括潮牌、運(yùn)動(dòng)休閑、生活配飾和鮮花。設(shè)計(jì)用材輕盈,以淺色木料和水磨石營(yíng)造輕快、歡迎的基調(diào),更與后臺(tái)區(qū)的調(diào)性保持一致。
鏡面墻延伸了空間的尺度,大面積的反射光增加了室內(nèi)亮度,以巧妙的手法遙遙致意劇院的排練室。為延續(xù)主題,服裝均陳列在水平向的定制滑竿上,讓人聯(lián)想到芭蕾舞者練習(xí)時(shí)用的抓桿。
主入口吊頂是深凹的框架配以裸露的燈泡,引導(dǎo)游客進(jìn)入劇院的“候場(chǎng)區(qū)”,即一層咖啡館。這里是白日休閑所在,主要提供咖啡、茶、三明治等輕食;咖啡區(qū)的盡頭是目眩神迷的旋轉(zhuǎn)樓梯,為通向充滿(mǎn)空間戲劇感的迷芬奇二層空間鋪設(shè)了舞臺(tái)。
樓梯優(yōu)雅的淺灰色水磨石臺(tái)階與耀眼的馬賽克鏡面墻相搭配,一直延續(xù)到三樓的辦公區(qū)域。這處旋轉(zhuǎn)樓梯采用1000多塊的定制仿古鏡,以黃銅色的鏡釘相飾,體現(xiàn)古典雅致的風(fēng)范;而帶有現(xiàn)代波紋的玻璃欄桿又暗合迷芬奇前衛(wèi)新潮的格調(diào)。設(shè)計(jì)對(duì)材料的思考敕始毖終,全場(chǎng)采用了不少于六種的直壓紋玻璃。
二層的正餐廳是視覺(jué)最佳席位,這里被設(shè)計(jì)成在古典劇院中設(shè)備齊全的包廂及觀賞區(qū)。在這里,人們可以享用下午茶,早午餐以及更豐富的美食;入暮時(shí)分,調(diào)酒師在酒吧區(qū)熟稔地調(diào)酒,就像管弦樂(lè)隊(duì)在樂(lè)池演奏一般。
迷芬奇中間兩層通高的天井提供了寬敞的觀賞視野且縱向聯(lián)通了二層的零售區(qū)。從這個(gè)有利位置看,這里陳放的一排排水平掛架象征著層層相疊的舞臺(tái)布景滑軌;而格柵墻的垂直線(xiàn)條和貴賓室門(mén)上的波紋紋理則暗示著舞臺(tái)的簾幕。
店內(nèi)最高端的產(chǎn)品系列以及專(zhuān)門(mén)的珠寶展陳區(qū)位于二層零售區(qū)。該區(qū)域采用胡桃木、拼花地板、拋光黃銅等豐富的設(shè)計(jì)材料和粗糲紋理的Marmo Antico貼面以保持戲劇舞臺(tái)的格調(diào)。精細(xì)與粗獷并置,體現(xiàn)迷芬奇前衛(wèi)時(shí)尚而又梳理有序的經(jīng)營(yíng)理念。在整個(gè)過(guò)程中,產(chǎn)品展示采用抽象木塊的形式,以未知的方式作為舞臺(tái)道具出現(xiàn)。
迷芬奇是一個(gè)空間的劇場(chǎng),是敘事結(jié)合和故事展開(kāi)的地方。在這個(gè)劇場(chǎng)里,“游客”可以發(fā)現(xiàn)自我、定位角色、拍下照片并分享在社交網(wǎng)絡(luò)上。發(fā)軔于歐洲的多元化概念店如今在上海也掀起了風(fēng)潮,迷芬奇的空間設(shè)計(jì)將產(chǎn)品與體驗(yàn)相融,帶給人們別樣的感受。
迷芬奇是一處活力四射的所在,人們?cè)诖丝梢匀旌蛳硎苜?gòu)物、餐飲等更多的樂(lè)趣。設(shè)計(jì)師在復(fù)古優(yōu)雅和當(dāng)代生活方式之間找到了完美的平衡點(diǎn),為上海的多元化零售休閑空間獻(xiàn)禮一出好戲。
4 從二層挑空俯視咖啡廳
1 二層懸挑及零售空間視角
2 一層咖啡區(qū)
3 二層衣桿的細(xì)節(jié)靈感來(lái)源于舞臺(tái)機(jī)械吊桿
4 二層更衣室
A space in which to see and be seen, Mia Fringe is Shanghai’s newest multibrand retail and dining destination. Inspired by the opulence, drama, and layered visibility of theater, Kokaistudios’ design showcases an eclectic array of men’s, women’s, and lifestyle brands to glamorous effect. With interiors to match the quirkiness of the brands, the space combines sophisticated glamour with playful eccentricity.
Spread across two floors, the 1,600sqm venue’s complex programming called for careful consideration in terms of directing visitors into and around the space. In addition to fashion retail, Mia Fringe also incorporates a flower shop, cafe, and restaurant, which come nightfall, transforms into an atmospheric loungebar concept. The challenge for designers was how to succinctly convey this lifestyle mix in a way that would capitalize on the store’s prime Huaihai Road location.
Two separate entrances make a clear distinction between Mia Fringe’s retail and F&B elements, signalling to passing foot traffic that this is as much of a destination for dining, as it is shopping. By entering either, visitors embark on a journey through distinctive spaces, each inspired by parts of a theater and peppered with playful motifs of performance and the stage.
Imagined as a rehearsal room, the downstairs retail space is home to the store’s more entry-level products, including high street fashion, athleisure wear, lifestyle accessories,and flowers. A deliberate lightness of materials- pale-colored wood and terrazzo, for example- sets a welcoming tone, in keeping with an imagined, relaxed backstage area.
5 二層零售收銀處
A mirrored wall stretching the length of the space not only amplifies light, but also makes a playful nod to a theater’s rehearsal studio.Continuing the theme, garments are presented on horizontal rails, directly inspired by ballet barres.
An eye-catching main entrance welcomes visitors into the imagined theater’s front-ofhouse world. Framed by a deep recess, and under a canopy of exposed bulbs, it leads to the fi rst of Mia Fringe’s two F&B locations: a ground fl oor cafe. A casual daytime spot, it serves co ff ee,tea, sandwiches and light bites. Beyond is a grandiose sweeping staircase, setting the stage for the venue's dramatic upstairs space.
Elegant light grey terrazzo steps are offset by dazzling walls of mosaic mirror, spanning both levels and extending to a third-floor office beyond. Comprising over 1,000 pieces of custom-cut antique-finished glass, studded with gleaming brass brackets, the area alludes to the edginess of the Mia Fringe concept by way of an unmistakably contemporary ripple glass balustrade. The material is a recurring motif throughout, with no fewer than six different types used across the venue’s various spaces.
For the best seats in the house, a more formal upstairs dining room is imagined as the well-appointed boxes and balconies of a classical theater. A place in which to take afternoon tea,brunch, as well as more substantial fare, come nightfall, a cast of bartenders perform their craft from an elegant bar area, positioned to mirror an orchestra pit.
The space offers expansive views onto a central atrium connecting the two f l oors, as well as into the second-f l oor retail area beyond. From this vantage point, repeated rows of horizontal hanging racks positioned throughout transitional areas imply layer upon layer of scenery tracks;while the vertical lines of a louver wall, as well as textured ripple glass on VIP room doors, are suggestive of stage curtains.
The stage in question showcases Mia Fringe’s most cutting-edge, high-end product lines, as well as a dedicated jewelry display room. Theatrical in tone, the space contrasts elegant materials - an abundance of walnut,parquet flooring, and touches of burnished brass, for example - with a consciously less polished wall finish of textured Marmo Antico plaster. The physical juxtaposition between textures ref i ned and rough mirrors Mia Fringe’s curatorial approach of edgy sophistication.Throughout, product displays take the form of abstract wooden blocks, appearing as stage props in an unknown play.
A theatre of a space, inside of which visitors are invited to find their own persona and role, Mia Fringe is where narratives combine and stories unfold. For this reason, creating a backdrop that lends itself to sharing on social media was of particular importance. Currently making waves in Shanghai, Mia Fringe takes inspiration from an established trend for multipurpose concept stores, started in Europe,and blending carefully curated products with a palpable focus on experience, all within beautifully designed spaces.
A vibrant, day-long destination for shopping, dining, and more, Mia Fringe strikes a careful balance between sophisticated elegance and contemporary edge, lending new drama to Shanghai’s dynamic retail scene.