任海平
【摘 要】一詞多義現(xiàn)象經(jīng)常出現(xiàn)在初中英語教學(xué)中,這給學(xué)生們帶來了很大的困擾,同時使初中英語教師在詞匯教學(xué)方面面臨著極大的挑戰(zhàn)。通過對一詞多義現(xiàn)象的研究,初中英語教師應(yīng)加強詞匯中心原型義項和詞匯隱喻系統(tǒng)的教學(xué),提高學(xué)生的詞匯理解和運用能力。
【關(guān)鍵詞】一詞多義;初中英語;啟示
初中英語教師以中考為指揮棒組織教學(xué),然而自2016年以來,河南省中考英語試題難度不斷增大。較多的具有一詞多義的詞匯出現(xiàn)在近幾年的河南省中考英語試題中。試題重視對英語思維能力的考查,降低了對語法的要求。試卷力求將知識點的考查放在一定的真實語境中,體現(xiàn)了語境設(shè)計與生活實際的結(jié)合。這就首先要求英語教師在進行詞匯教學(xué)時,應(yīng)幫助學(xué)生理解單詞的具體和抽象意義之間的聯(lián)系和區(qū)別,使學(xué)生理解并掌握詞義的發(fā)展規(guī)律,進而提高學(xué)生們的理解和運用能力。其次,學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時要結(jié)合語境,推導(dǎo)出單詞在該語境中的含義。應(yīng)當(dāng)強調(diào)的是任何脫離語境的記單詞都是耍流氓,將單詞運用到語境中教學(xué),這種方法不僅能夠幫助學(xué)生更加容易牢固地掌握單詞,還有利于培養(yǎng)學(xué)生的聯(lián)想思考能力,發(fā)揮出聯(lián)想記憶法在英語中的作用,具有極其重要的理論意義和現(xiàn)實指導(dǎo)意義。
一、一詞多義(polysemy)
一詞多義現(xiàn)象是指通過人類認知手段把單個詞的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程,是人類認知范疇和概念化的結(jié)果。一個詞最初被人們使用時,往往是單義的,只是用于表示指定的事物、性質(zhì)或行為。由于社會的不斷發(fā)展,新事物、新理念也隨之發(fā)展。為了促進人們進行更有效的溝通與交流,很多舊詞賦予新義,同一詞匯的多個義項應(yīng)運而生,原有詞匯就有了更強的表達能力。如詞匯review中心原型義項做“復(fù)習(xí)”來講,被引申為“評述”這一新義項。
一詞多義的各種意義之間是相通的,其相通一般有兩種形式:一是串聯(lián)式(linking),二是放射式(radiating)。所謂串聯(lián)式是指從一個意義產(chǎn)生第二個意義,然后丟掉第一個意義,直接由第二個意義再產(chǎn)生第三個意義,以此類推; 所謂放射式是指由一個意義為中心而演變的,從而派生出的各個意義之間的關(guān)系是平行的,彼此獨立的。串聯(lián)式的詞義擴展方式,如漢語中的“習(xí)”最初的意義是“鳥數(shù)飛”,后來引申為“溫習(xí)”,因為溫習(xí)是多次反復(fù)的行為,再后來引申為“習(xí)慣”,因為習(xí)慣是多次反復(fù)的行為所形成的,此處詞義呈線條式擴展。再如詞匯lesson的中心義項是“功課”,在初中常用的延伸義是“教訓(xùn)”、經(jīng)驗、榜樣?!倍~義擴展呈現(xiàn)放射式的,如詞匯hard的中心意義是“困難的”,延伸義有“硬的”、“努力地”、“猛烈地”等。但詞義的兩種拓展方式并非是孤立存在的,二者有時是并存的、交叉的。
二、隱喻與一詞多義的關(guān)系
Lakoff和Johnson指出“隱喻是借助一種事物來理解和解釋另一相對應(yīng)的事物的表達工具,它是由一個認知域向另一個認知域的映射”,“隱喻對人類的意識、思維及行為方式起了一定的構(gòu)建作用”。束定芳(1998)認為“隱喻是詞匯意義發(fā)生改變的重要手段,它是不斷變化發(fā)展的且?guī)缀蹩梢园央[喻理解成是語言變 化發(fā)展的先導(dǎo)?!盪ngerer & Schmid(1996:120)認為,“隱喻從認知的視角看是指某個源域模型的結(jié)構(gòu)映射到一個目標(biāo)域模型的結(jié)構(gòu)?!?/p>
認知語言學(xué)家認為語言學(xué)的核心是語義學(xué),語義學(xué)的核心是概念的認知過程,概念的認知過程的核心是隱喻,而隱喻是多義詞的主要建構(gòu)力。如詞匯heart的本義是“心臟”,常被隱喻為“核心”、“中心”等。
三、一詞多義的表現(xiàn)形式
1.同一詞匯形式不同的一詞多義
同一個名詞既可作可數(shù)名詞,又可作不可數(shù)名詞,但它們的意義是不同的。如:詞匯experience,當(dāng)它作可數(shù)名詞時,譯為“經(jīng)歷”;當(dāng)它不可數(shù)名詞時,譯為“經(jīng)驗”。
2.同一詞匯詞性不同的一詞多義
英語中有居多詞匯具有多種詞性,詞義由于詞性的不同而存在很大差異。例如:詞匯well在《柯林斯高階英漢雙解大詞典》中作為副詞的義項有九種,作為動詞的義項有兩種,作為動詞的義項有兩種。2018年河南省中考英語試卷單項選擇第24題考到了“大大地,遠遠地”的用法:Aunt Jane is _ over seventy.
四、一詞多義現(xiàn)象對初中英語教學(xué)的啟示
(一)隱喻意義存在于不同的情境語境。如英語中用“cats and dogs”形容雨下得大,該短語首次出現(xiàn)在2014年河南省中考英語試卷完形填空中。而cats and dogs用于商業(yè)領(lǐng)域則指價值低的股票;不值錢的或賣不掉的商品。再如2015年河南省英語中考試題在A篇閱讀理解提到“The falcon was keeping still ”的still一詞,取“靜止的”之意,舍“仍然”之意。
(二)隱喻意義存在于文化差異中。語言與文化的關(guān)系密不可分,具體體現(xiàn)在:語言是在不同的文化前景下發(fā)展起來的,是載體;英漢文化的差異,詞匯含義會有很大區(qū)別。如“He is the black sheep of his family.”倘若不了解the black sheep所在的英語文化語境,會誤認為是褒揚的隱喻,這是由于在我們漢語文化語境下,常有“羊大為美,三羊(陽)開泰”等褒義的隱喻意義。而在英語文化背景下,把家族中有辱門第的成員稱為black sheep,是富有貶義的。這種說法來自于有些新生綿羊因發(fā)生隱性遺傳長成了黑色,而不是白色,這些羊在羊群中格外扎眼,而它們黑色的羊毛無法染色通常沒有什么價值。在18世紀(jì)至19世紀(jì)的英格蘭,黑色的綿羊被視為魔鬼的象征。又如A white elephant并非白色的大象,而是源自印度人對大象尤其是白象視若神靈。印度規(guī)定,白象是不可屠殺、干活、虐待的,擁有白象的人家要悉心照料直到它死去,這就有了“無用(累贅)之物,沉重的負擔(dān)”之義。
同時在教學(xué)中,注重運用具有多種意義的同一詞匯在同一句繞口令或同一語境中進行呈現(xiàn),目的是為了增添學(xué)生在學(xué)習(xí)初中英語詞匯時的趣味性和有效性。如:A canner can can a can.
五、結(jié)語
初中英語詞匯一詞多義的學(xué)習(xí),一方面需要教師樹立一詞多義的意識,引導(dǎo)學(xué)生運用認知隱喻思維,由詞匯的中心義項推測詞匯新的意義,同時培養(yǎng)學(xué)生的聯(lián)想能力;另一方面學(xué)生也要注重培養(yǎng)英語思維能力,掌握中西方文化的差異,這樣才能使自己在英語學(xué)習(xí)中游刃有余。
【參考文獻】
[1] .Lakoff,G.& M.Johnson. Metaphors We Live By [M].Chicago: The University of Chicago press, 1980.
[2] .束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海 : 上海外語教育出版社, 2000.
[3] .張安德,楊元剛.英漢詞語文化對比[M].武漢:湖北教育出版社,2002.
[4] .柯林斯高階英漢雙解大詞典[Z].上海:上海外語教育出版社,2007.
[5] .張紹全.中國英語專業(yè)學(xué)生多義詞習(xí)得的認知語言學(xué)研究[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2010:16 -17.
[6] .張小珊.談英語中的一詞多義及其教學(xué)[J],2012.
[7] .河南省中考英語試卷第三大題完形填空的(36)小題,2014.
[8] .河南省英語中考試題在A篇閱讀理解,2015.
[9] .河南省中考英語試卷單項選擇(24)小題,2018.