摘 要:本文以“四川商務(wù)職業(yè)學(xué)院”為例,將“分層教學(xué)”作為課程設(shè)置的價值取向和理論視角,簡析了高職院校對外漢語課程設(shè)置中,以“分層教學(xué)”引導(dǎo)課程設(shè)置的意義、原則、策略、難點與問題。
關(guān)鍵詞:“分層教學(xué)”;高職對外漢語;課程設(shè)置
課程是“教育事業(yè)的核心,是教育運(yùn)行的手段,沒有課程,教育就沒有了用以傳達(dá)信息、表達(dá)意義、說明價值的媒介”。因此,在不斷反思與建構(gòu)的過程中,保持相對穩(wěn)定且與時俱進(jìn)的課程設(shè)置,是教育自始至終都要關(guān)注和研究的課題。作為現(xiàn)代高等教育的一個重要組成部分,高職留學(xué)生教育在落實職業(yè)教育改革的進(jìn)程中,如何有效地提升人才培養(yǎng)質(zhì)量,是高職留學(xué)生教育關(guān)注的重點和難點。關(guān)注課程設(shè)置,就是要做好提升人才培養(yǎng)質(zhì)量的“基礎(chǔ)工程”。
1 以“分層教學(xué)”引導(dǎo)課程設(shè)置的意義
“分層教學(xué)”作為一種教學(xué)手段和方式,相關(guān)的研究、應(yīng)用已比較成熟。本文以“大課程論”為指導(dǎo)思想,將教學(xué)研究置于課程研究的范疇中。同時,將“分層教學(xué)”作為課程設(shè)置的價值取向和理論視角。那么,以“分層教學(xué)”來指導(dǎo)課程設(shè)置,有怎樣的實踐意義呢?這主要基于對“現(xiàn)狀”和“需求”的考量:高職留學(xué)生教育的現(xiàn)狀、留學(xué)生的現(xiàn)狀、留學(xué)生發(fā)展的需求和留學(xué)生生源國的需求等。高職院校招收留學(xué)生,起步晚,底子薄,綜合實力與本科院校有一定差距。高職院校招收的留學(xué)生,普遍以學(xué)生大學(xué)畢業(yè)作為漢語水平的考核時限,入校時一般沒有嚴(yán)格的要求,因此,漢語水平參差不齊。在我院入校時進(jìn)行口語摸底測試的110名留學(xué)生中,能夠無障礙交流的9人,僅占8.2%,可以就簡單的日常生活、學(xué)習(xí)問題進(jìn)行交流的40人,占36.4%,而完全不能交流的有61人,占55.4%。同時,在對我院29名大三學(xué)生的調(diào)研中,有“專升本”需求的21人,占72.4%,希望通過HSK(漢語水平測試)五級及以上的22人,占75.9%。我院留學(xué)生主要生源國為老撾,其教育部對畢業(yè)生漢語的最低要求是通過HSK(漢語水平測試)四級。兩相對比,高職留學(xué)生漢語教學(xué)要“縮差距、促發(fā)展、創(chuàng)特色”,必須在傳統(tǒng)的教學(xué)方式上加以改革和創(chuàng)新。與之相適應(yīng)的,就是課程設(shè)置的改革和創(chuàng)新。簡言之,以“分層教學(xué)”引領(lǐng)課程改革,是高職院校提高留學(xué)生人才培養(yǎng)質(zhì)量的路徑之一。
2 “分層”的基本原則
2.1 以學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和能力為基礎(chǔ)
學(xué)生是一切教育活動的中心。前已述及,高職留學(xué)生漢語基礎(chǔ)的最大特點就是參差不齊,且呈現(xiàn)出“金字塔”的形態(tài),越往低水平人數(shù)越多。同時,學(xué)生的學(xué)習(xí)能力也有較大的差異。在對“零基礎(chǔ)”的61名學(xué)生進(jìn)行的跟蹤調(diào)查中發(fā)現(xiàn),以考試成績和平時表現(xiàn)為評估要素,有22名學(xué)生發(fā)展迅速,趕上甚至超過了處于“塔尖”的學(xué)生。因此,分層的第一要素就是學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和能力。
2.2 以學(xué)生發(fā)展的“最優(yōu)化”為目的
學(xué)生發(fā)展是一個動態(tài)的過程,會隨著學(xué)生學(xué)習(xí)目的、態(tài)度、方法等的變化而改變。教育的目的是引導(dǎo)學(xué)生“向上”。因此,只有因材施教,才能讓不同層面的學(xué)生,能夠“最優(yōu)化”地發(fā)展。讓“向上”的學(xué)生勇攀高峰,讓“停滯”的學(xué)生快馬加鞭,讓“向下”的學(xué)生奮勇直追。同時,在完成基本目標(biāo)(HSK四級)的基礎(chǔ)上,學(xué)生有不同的學(xué)習(xí)需求。在對110名學(xué)生畢業(yè)去向的調(diào)查中,有升學(xué)意愿的81人,占73.6%;有就業(yè)意愿的29人,占26.4%。
2.3 以發(fā)揮課程的“最大能量”為中心
質(zhì)量和效率是課程的“能量核心”。在我院現(xiàn)行的課程設(shè)置中,從課程目標(biāo)來看,“應(yīng)試”是課程設(shè)置的主要取向。從教學(xué)時間來看,三年的總學(xué)時達(dá)1500余節(jié)。在漢語課程設(shè)置密集的一年,總學(xué)時達(dá)1100余節(jié)。從課程名稱看,涉及漢語綜合、聽、說、讀、寫、HSK考試輔導(dǎo)、中國文化體驗等多門課程。在“長時間、高強(qiáng)度、多方位”的漢語課程中,是激發(fā)出了課程能量的“最大化”還是降低了課程的效率,是實施“分層教學(xué)”尤其要關(guān)注的問題。
2.4 以“分”為主體,以“合”為補(bǔ)充
“分”與“合”是方式和手段。不能為“分”而分,為“合”而“合”。在高職對外漢語課程設(shè)置的實踐中,要呈現(xiàn)出“分分合合”的動態(tài)調(diào)整。例如,在學(xué)生進(jìn)校之初,在沒有深入了解學(xué)生學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)需求等的基礎(chǔ)上,缺乏“分”的基礎(chǔ)條件。同時,容易給學(xué)生貼上“標(biāo)簽”,使部分學(xué)生產(chǎn)生優(yōu)越感、部分學(xué)生產(chǎn)生自卑感,不利于教學(xué)活動的開展。而隨著教育活動的深入開展,學(xué)生的“層”和“材”顯現(xiàn)出來了,“合”的價值就減少了。
3 課程設(shè)置的初步探索
“分層教學(xué)”視野下的高職對外漢語課程設(shè)置,不是對原有課程設(shè)置的“推翻”和“重建”,而是在實踐基礎(chǔ)上進(jìn)行完善、改革和創(chuàng)新。我院現(xiàn)行的對外漢語課程設(shè)置,經(jīng)過近三年的實踐和探索,總體上是科學(xué)的、有效的。教學(xué)模式、課程時數(shù)、課程實施的基本原則等,都通過了實踐的檢驗。如漢語學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)“此消彼長”,呈現(xiàn)出一種逐步融合的趨勢;實行學(xué)年制的教學(xué)管理制度;由學(xué)院國際教育合作交流中心歸口管理,語言類課程、專業(yè)類課程和其他類課程統(tǒng)籌安排等。
“分層教學(xué)”視野下的高職對外漢語課程設(shè)置,著力點在于系統(tǒng)化的增、刪、添、改。尤其值得一提的是,在課程性質(zhì)上引入了全新的方式和概念,并以此為鑰匙,打開課程設(shè)置的大門。具體的做法是,在原有的分類基礎(chǔ)上,增設(shè)指導(dǎo)性選修課程。也就是說,將課程分為必修課、指導(dǎo)性選修課和選修課。所謂指導(dǎo)性選修課,就是根據(jù)留學(xué)生的基本特點和學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,在教師的指導(dǎo)下選修課程,是介于必修課與選修課之間的課程形式。其優(yōu)勢一是能夠發(fā)揮學(xué)生的自主性,將“分層”的權(quán)力交到學(xué)生手中,二是能夠發(fā)揮教師的主導(dǎo)性,使“分層”的過程和結(jié)果最優(yōu)化。具體的課程結(jié)構(gòu)、課程系列與課程設(shè)置如下表1所示。
4 難點與問題
課程設(shè)置構(gòu)建了一個理想的框架。在高職對外漢語教學(xué)的具體實踐中,還有諸多的難點與問題。歸結(jié)起來,也就是“三教”的問題。一是教師方面,高職對外漢語教學(xué)的師資相對缺乏。以我院為例,現(xiàn)有110名留學(xué)生,4個教學(xué)班,4名對外漢語專職教師,每周承擔(dān)的課時量均為16節(jié)。如采用上述的課程設(shè)置模式,教學(xué)班級勢必增加,課時量也隨之增加,師資就成了一個大問題。同時,教師要接受并適應(yīng)這種變化,不斷投入到新的課程開發(fā)和研究中,對教師個體而言,也需要跨越諸多的障礙。二是教材方面,高職院校目前使用的教材大多是北京語言大學(xué)出版社和北京大學(xué)出版社出版的教材。從層次上講,適用于本科院校的學(xué)生;從地域上講,更適用于北京地區(qū)的留學(xué)生。另外,課程體系內(nèi)的經(jīng)典誦讀、演講與口才、專業(yè)漢語等,還是未開發(fā)的“處女地”,沒有現(xiàn)成的教材可以使用。因此,既暴露了教材的問題,也在一定程度上顯現(xiàn)了師資的問題。三是教法方面,課程設(shè)置的改革和創(chuàng)新必須有與之適應(yīng)的教學(xué)方式的變革。新的課程設(shè)置打破了“教室”的壁壘、固定的班級、“二元”的課程性質(zhì)。教學(xué)方式在與之適應(yīng)的過程中,要讓管理部門、教師、學(xué)生走出原有的“舒適”地帶,勢必帶來諸多的問題。
5 結(jié)語
課程設(shè)置是提高高職院校留學(xué)生培養(yǎng)質(zhì)量的重要途徑之一。將課程設(shè)置置于“分層教學(xué)”的視野下,是高職院校對對外漢語課程設(shè)置的積極探索和努力嘗試。在反思與建構(gòu)的過程中,逐步形成了較成熟的、具有較強(qiáng)操作性的和一定推廣意義的高職對外漢語課程設(shè)置模式。這個過程不是一蹴而就的,更不是一帆風(fēng)順的。難點和問題為我們進(jìn)行進(jìn)一步的探索和研究指明了方向,也為高職院校對外漢語教學(xué)的發(fā)展帶來了新的生長點。
參考文獻(xiàn):
[1] 鐘啟泉.課程論[M].北京:教育科學(xué)出版社,2007.
[2] 裴娣娜.現(xiàn)代教學(xué)論[M].北京:人民教育出版社,2008:190.
[3] 孫春蘭.在全國深化職業(yè)教育電視電話會議上的講話[Z].
[4] 許志華.層次分析法在外國留學(xué)生漢語課程體系建立中的應(yīng)用[J].沈陽工業(yè)學(xué)院學(xué)報,1999(9):65-67.
作者簡介:沈紅霞(1981—),女,四川金堂人,碩士研究生,助理研究員,從事對外漢語教學(xué)與研究。