張珂
【摘 要】本文運(yùn)用認(rèn)識論的研究方法,通過查閱文獻(xiàn)及音像資料對莫扎特作曲風(fēng)格及音樂的創(chuàng)作特點(diǎn)進(jìn)行剖析,并對現(xiàn)今不同版本c小調(diào)協(xié)奏曲的華彩樂段進(jìn)行比較,選擇出比較貼近莫扎特原著的版本,同時希望能為作曲家及演奏家提供一點(diǎn)幫助,豐富演奏家對此曲的理解,從而創(chuàng)造出更貼近原作曲家莫扎特風(fēng)格的c小調(diào)協(xié)奏曲華彩樂段。
【關(guān)鍵詞】華彩樂段;莫扎特;古典主義時期
中圖分類號:J65 ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2019)17-0061-01
從中國知網(wǎng)以及相關(guān)外國著作中了解到,現(xiàn)國內(nèi)外音樂界研究者對華彩樂段的專題研究少之又少,僅限于對華彩樂段起源概況。而且在古典主義時期,很多作曲家僅僅把華彩樂段作為了即興發(fā)揮的部分,并未記寫出譜子。所以導(dǎo)致之后演奏家所呈現(xiàn)出的作品會給觀眾造成聽覺上的缺憾。二度創(chuàng)作畢竟是又加入了自己對曲子的情感,不同的時代,不同的性格,很難將后入的樂譜融入原譜中去。所以,筆者從所搜集到的有關(guān)莫扎特音樂的資料進(jìn)行歸納整理,希望能為今后的作曲家及演奏家提供一點(diǎn)幫助,創(chuàng)造出更貼近原版的c小調(diào)協(xié)奏曲的華彩樂段。
一、華彩溯源
拉丁語的詞根,(Cadenza)意為華彩又稱終止,是結(jié)束前的光輝燦爛;是演出時的炫彩之光;是作品中的點(diǎn)睛之筆;也是給演唱者和演奏者提供自由揮灑的獨(dú)特魅力之時。華彩樂段最初意為下行的旋律線,后來到了十八世紀(jì),Cadenza則作為樂段的末尾或者中之前的臨近結(jié)束音的裝飾,將音樂持續(xù)延長下去。
二、莫扎特的華彩樂段
莫扎特的音樂作品中,樂隊(duì)與鋼琴是處于一種既對立又統(tǒng)一的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)了二者力量上的均衡與地位上的平等,華彩樂段素材與主題材料也是密不可分的。從同時期德國作曲家Daniel Gottlob Turk的著作中所總結(jié)的華彩樂段來看莫扎特的創(chuàng)作原則。(1)華彩樂段通過加入作品主題而實(shí)現(xiàn)對作品印象的加深效果(2)華彩樂段不應(yīng)該加入太多華麗高難度的技巧,但要含有作品中的情感樂思(3)在具有憂郁悲傷情感的作品中,華彩樂段的長度不宜過長(4)盡量減少轉(zhuǎn)調(diào)的手法(5)華彩樂段要與作品完美的結(jié)合,展現(xiàn)出自然的連接狀態(tài)(6)華彩樂段中不能僅圍繞一種速度來進(jìn)行(7)不論調(diào)性是否相同作者都不能重復(fù)之前的樂思(8)不能出現(xiàn)不協(xié)和的音(9)作曲家需要構(gòu)出新穎具有新意的樂思(10)華彩樂段要在一個統(tǒng)一情緒的前提下,對音樂做一些變化,從而吸引聽眾的興趣,提高聽者的積極性。
三、作品的詮釋
莫扎特c小調(diào)協(xié)奏曲這首作品截至到目前未發(fā)現(xiàn)華彩樂段的手稿。根據(jù)現(xiàn)有的演奏版本以及個人見解對其進(jìn)行一個更貼近原稿色彩的建議。不同版本的c小調(diào)協(xié)奏曲華彩之比較:
(一)傅聰先生對此作品的理解為,第一樂章solo就是浮士德,是整個人類求知識、求真愛的思想。也有學(xué)者認(rèn)為此作品的樂章筆法如同《紅樓夢》,第一樂章如同寶玉去尋人生的真諦。第二章像是寶玉與清秀女同伴的對話。第三樂章則是家族的沒落,悲劇色彩的巔峰。
(二)哈斯姬爾與拉穆勒管弦樂團(tuán)版本
經(jīng)歷了樂隊(duì)的暴風(fēng)雨之后,迎來了鋼琴的主場,采取小音量的輕盈色彩與龐大的樂隊(duì)做抗衡,從而打破許多演奏家銜接不上與樂隊(duì)形成尷尬局面的弊端。
(三)埃德溫·菲舍爾與倫敦愛樂樂團(tuán)版本
此版本的華彩樂段有種似進(jìn)非進(jìn)的感覺,少了堅(jiān)定之感,進(jìn)華彩之前有種遲疑之感,到最后勃發(fā)而出,給人一種拔劍四顧心茫然的情境。
(四)巴杜拉·柯斯達(dá)
鋼琴華彩部分出現(xiàn)在463-486小節(jié),以低聲先入采用分解和弦做漸強(qiáng),以鋼琴跑動的形式?jīng)_向宏大的主題。風(fēng)格與莫扎特較貼近。
(五)胡梅爾
胡梅爾為莫扎特曾經(jīng)的學(xué)生,根據(jù)當(dāng)時在莫扎特音樂會上彈奏所以存下來的記憶進(jìn)行填補(bǔ)。他的華彩部分非常華麗,宛如將第一樂章又推向了下一個高潮,但是個別音超出了當(dāng)時莫扎特所用樂器的音域,所以此版本尚待考究。
通過上述分析,筆者認(rèn)為,比較貼近莫扎特風(fēng)格的就是巴杜拉·柯斯達(dá)和胡梅爾版本,因?yàn)槟貢r期華彩樂段創(chuàng)作原則的其中一條就有在延長音之處進(jìn)行一級四六合弦的進(jìn)行,并在此進(jìn)行華彩裝飾,所以胡梅爾版本遵循此原則。巴杜拉·柯斯達(dá)的版本遵循了莫扎特華彩樂段不運(yùn)用繁雜的技巧和轉(zhuǎn)調(diào),織體較簡單篇幅一般在30小節(jié),采用主題的動機(jī),用半音階和跑動音型進(jìn)行基礎(chǔ)構(gòu)架等創(chuàng)作特點(diǎn),不過這僅為筆者的觀點(diǎn),演奏者也可以根據(jù)個人的理解進(jìn)行不同的演奏提出不同的看法。
四、結(jié)語
通過筆者的上述研究,希望能夠激發(fā)越來越多的學(xué)者對莫扎特協(xié)奏曲華彩樂段進(jìn)行研究的興趣,促進(jìn)演奏者對作品更深一層的理解及對莫扎特未完成的協(xié)奏曲華彩樂段的填充。這樣就增大了還原本真原汁原味兒作品的可能性,創(chuàng)作出越來越多的精美華彩之樂。
參考文獻(xiàn):
[1]默觀無限美—西方古典音樂講座.劉岠渭 著.北京大學(xué)出版社.
[2]古今鋼琴與樂隊(duì)音樂史典(美).約翰·哈里斯 著. 人民音樂出版社.
[3]莫扎特c小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲—鋼琴與管弦樂隊(duì). ?鋼琴縮譜. 赫爾曼·貝克 .人民音樂出版社.
[4]莫扎特第二十四鋼琴協(xié)奏曲(雙鋼琴版). 編輯. 格哈德·普赫爾特. 湖南文藝出版社.
[5]《莫扎特c小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲(kv491)》的創(chuàng)作特點(diǎn)及演奏分析. 姜晨 .青島大學(xué).