• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析漢語作為第二語言教學(xué)中的詞匯教學(xué)

      2019-06-14 08:14:43李月
      北方文學(xué) 2019年14期
      關(guān)鍵詞:教學(xué)特點詞匯教學(xué)

      李月

      摘要:在現(xiàn)代社會背景下,漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的世界地位有著明顯的提升。由于學(xué)習(xí)者來自世界各地,所以學(xué)習(xí)者的母語就各有不同,學(xué)習(xí)漢語的差異和困難就各有不同,漢語詞匯是語言的建筑材料,是句子的基本結(jié)構(gòu)單位,如有學(xué)生想學(xué)習(xí)漢語的基本句子,利用句子進(jìn)行漢語交際,那就必須對漢語詞匯有所掌握,所以分析漢語作為第二語言的詞匯教學(xué)就至關(guān)重要。

      關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);第二語言教學(xué);教學(xué)特點

      一、第二語言教學(xué)的特點

      (一)以培養(yǎng)漢語交際能力為目標(biāo)

      對把漢語作為第二語言的目的語的學(xué)習(xí)者來說,他們掌握漢語的主要目的就是能夠運用漢語來進(jìn)行交際。其中由于漢語的自身特點,所以學(xué)習(xí)漢語時,學(xué)習(xí)者也會出現(xiàn)各種各樣的困難,但學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的最終目的就是以能夠運用漢語進(jìn)行語言交際,所以我們在教學(xué)過程中,可以適當(dāng)?shù)娜萑虒W(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)錯誤,在不耽誤漢語交際的情況下,教師不需要過度的去糾正學(xué)習(xí)者的錯誤,以免打消學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)信心,但當(dāng)學(xué)習(xí)者掌握漢語水平到一定程度時,教師就有必要去糾正這些錯誤,這也是教師在課堂進(jìn)行第二語言的教學(xué)中的困難。

      (二)以技能訓(xùn)練為中心,將語言知識轉(zhuǎn)化為技能

      語言是一種交際工具,所以掌握一門語言就相當(dāng)于學(xué)習(xí)掌握一項技能,所以漢語作為第二語言的掌握也要求學(xué)習(xí)者掌握一項語言技能。但在學(xué)習(xí)語言的過程,學(xué)習(xí)者又不能僅僅依靠教師的課堂講授內(nèi)容,如果只學(xué)習(xí)語言的表面知識是不能掌握語言的交際能力的。要掌握漢語的語言交際能力,就必須要求學(xué)習(xí)者進(jìn)行大量的漢語的實際訓(xùn)練,這樣才能聯(lián)系實際,讓學(xué)習(xí)者能夠進(jìn)行恰當(dāng)?shù)恼Z言交際。

      (三)以基礎(chǔ)階段為重點

      在第二語言教學(xué)的課堂中,教師要以基礎(chǔ)階段為重點,為學(xué)習(xí)者打下堅實的基礎(chǔ),才有利于學(xué)習(xí)者日后的學(xué)習(xí)。在漢語作為第二語言教學(xué)的基礎(chǔ)階段中,教師必須完善每一個知識點,同時又不能過于困難,以免讓學(xué)習(xí)者厭倦學(xué)習(xí)漢語。由于漢語自身的特點,如果沒有良好的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),日后學(xué)習(xí)的漢語知識將會使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生厭倦心理,從而導(dǎo)致學(xué)習(xí)者不想學(xué)習(xí)漢語,那么學(xué)習(xí)者就不能夠掌握漢語的語言規(guī)則,就不能用漢語進(jìn)行交際。

      (四)與文化因素緊密結(jié)合

      我們在學(xué)習(xí)語言的過程中,本身就離不開文化因素,教師在進(jìn)行教學(xué)時,自然而然的包含了目的語進(jìn)行交際的文化因素,所以語言教學(xué)是離不開文化教學(xué)的。在第二語言教學(xué)的過程中,教師應(yīng)該有效的設(shè)計文化的教學(xué),同時也可以利用學(xué)習(xí)者母語的文化進(jìn)行教學(xué),注意學(xué)習(xí)者的母語文化帶給目的語文化的影響。

      (五)集中、強(qiáng)化的教學(xué)

      在第二語言教學(xué)的過程中,應(yīng)該設(shè)置課程較集中,課時較多,內(nèi)容較密集,進(jìn)度較快,班的規(guī)模較小的課程。這樣的課程有助于第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的教學(xué),能夠增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的記憶力和學(xué)習(xí)能力,對于第二語言的學(xué)習(xí)者來說,這樣的課程有助于學(xué)習(xí)者盡快的進(jìn)行簡單的第二語言交際,有助于學(xué)習(xí)者快速的掌握良好的漢語基礎(chǔ)。但課程設(shè)置不能過于頻繁,不能使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生厭倦學(xué)習(xí)漢語的心理。

      二、漢語作為第二語言要素詞匯的教學(xué)

      (一)詞匯教學(xué)的任務(wù)和意義

      對外漢語詞匯教學(xué)的任務(wù)是根據(jù)教學(xué)大綱的要求。在有關(guān)漢語詞匯知識的指導(dǎo)下,掌握一定數(shù)量的漢語詞匯的音、形、義和基本用法,培養(yǎng)在語言交際中對詞匯的正確理解和表達(dá)能力。漢語詞匯是漢語的建筑材料,是句子的基本結(jié)構(gòu)單位。

      詞匯是構(gòu)成句子的基本單位,在兒童習(xí)得漢語的過程中,也是從單詞開始習(xí)得,所以對外國留學(xué)生來說,漢語單詞的學(xué)習(xí),在漢語教學(xué)中占據(jù)著至關(guān)重要的地位。

      (二)漢語的詞匯特點

      漢語的詞匯量相當(dāng)之大,但漢語的詞音節(jié)少,便于記憶,漢語詞匯的結(jié)構(gòu)方式以詞根復(fù)合法為主,由大多數(shù)本身就能獨立成詞的單音節(jié)語速結(jié)合而成,詞義與語素義有關(guān),也便于記憶。但漢語的詞匯量的詞匯量過于大,有大量的量詞和語氣詞,還有大量的四字成語,漢語詞匯還具有色彩義,所以這就給學(xué)習(xí)者帶來了相當(dāng)大的負(fù)擔(dān)。對外漢語詞匯教學(xué)的任務(wù)是根據(jù)教學(xué)大綱的要求,在有關(guān)漢語詞匯知識的指導(dǎo)下,掌握一定數(shù)量的漢語詞匯的音、意、形和基本用法,培養(yǎng)在語言交際中對詞匯的正確理解和表達(dá)能力。

      (三)詞匯的教學(xué)方法

      對于漢語作為第二語言教學(xué)要素的詞匯的教學(xué)方法,主要包括直接法、翻譯法、情景法、語素義法、搭配法、話語聯(lián)結(jié)法、比較法、類聚法、聯(lián)想法。

      1.直接法。表示具體意義的詞語,常用直觀法便于聲音與概念直接聯(lián)系。無法直接用實物展示的,也應(yīng)盡量用目的語直接進(jìn)行描述和解釋。教師在詞匯的教學(xué)法中,對于一些單詞,能夠直觀的用圖片或者是語言進(jìn)行展示,讓同學(xué)們進(jìn)行直觀的理解。例如“足球、太陽”等單詞,教師都可以用圖片或者實物進(jìn)行直接的展示,便于學(xué)生進(jìn)行理解,有直觀的體會。對于不能用圖片和實物進(jìn)行展示的生詞,例如“踢球、跑步”等運動方式,教師可以當(dāng)即在教室進(jìn)行動作的展示,學(xué)生對于這種生詞有直觀的體會。

      2.翻譯法。翻譯法是指在目的語難以解釋的情況下,若母語與目的語的詞對應(yīng)明顯,可以通過母語翻譯。但在應(yīng)用翻譯法時一定要注意,因為兩種語言的詞匯的義項很少是一對一的,詞義的范圍常常不同,最好的翻譯也只是詞義類似。所以要避免錯誤,還需要大量的聯(lián)系例句。在課堂中,教師沒有條件用圖片進(jìn)行展示,我們可以運用翻譯法。例如“咖啡、茶”等單詞都可以進(jìn)行直接的翻譯。但遇到有爭議的生詞,教師一定要用例句解釋清楚。例如“姐姐”在英語中為sister,同時sister在英文中還有妹妹的意思,所以教師要通過大量的例句來證明姐姐與妹妹的不同。

      3.情景法。情景法是指把新詞放在語境中,也就是聯(lián)系句子、話語和一定的社會文化背景來理解。例如在漢語詞匯中,“家”有兩個含義,教師可以利用情景法讓學(xué)生們加以區(qū)分。例如,教師可以把“家”放在這樣的語境下:你家有幾口人?你今天回家嗎?帶學(xué)生進(jìn)行反復(fù)的操練,讓學(xué)生區(qū)分家庭與家庭住處的含義。

      4.語素義法。語素義法是指利用漢語構(gòu)詞法的特點,用語素義解釋詞義,把學(xué)習(xí)者的注意力從詞引到到語素上來。例如教師在解釋“運動員,售票員,售貨員”等詞匯,教師就可以向?qū)W生們解釋,“員”是指人的意思,前邊不同的修飾語表示不同類型的人,將這樣的合成詞以語素進(jìn)行拆分,為同學(xué)們講解生詞,主要是抓住了漢語構(gòu)詞法的特點,這樣的漢語詞匯教學(xué),有利于學(xué)生進(jìn)行直觀的理解。

      5.搭配法。搭配法是通過詞與詞的搭配來理解詞義,并學(xué)會正確使用。例如,許多漢語詞匯中,有很多詞的用法很難記,而且也總結(jié)不出一定的道理。例如一些動詞與賓語的關(guān)系,“踢足球、放風(fēng)箏”等,這樣的詞匯直接采用動賓搭配就比較容易掌握。

      6.話語聯(lián)結(jié)法。話語聯(lián)結(jié)法是指在話語中學(xué)習(xí)詞匯,特別是關(guān)聯(lián)詞語的用法。例如,在“因為天氣很熱,所以我們不出去玩兒了”這樣的句子中學(xué)習(xí)“因為...所以”的用法。以此類推,教師可以利用話語聯(lián)結(jié)法,讓學(xué)生們掌握關(guān)聯(lián)詞的應(yīng)用。

      7.比較法。對近義詞,反義詞進(jìn)行比較。在教學(xué)過程中,教師對詞匯的擴(kuò)展可以用反義詞進(jìn)行比較,例如教師對“冷、熱;高、矮;大、小”等詞匯的比較,讓學(xué)生有一個直觀的感受。在中高級階段的學(xué)生,教師要注重教他們近義詞的辨析,例如有點兒和一點兒的區(qū)別,學(xué)生在聽課過程中經(jīng)常會有這樣的疑問,教師就可以運用比較法對其進(jìn)行解釋。

      8.類聚法。利用詞語之間的聚合關(guān)系,依據(jù)一個固定的語義群或話題,將相關(guān)的詞語同時講解或復(fù)習(xí),使新舊詞語互相對照??梢允峭x詞群、反義詞群或類屬詞群。例如,教師可以展示一些相應(yīng)的詞匯,讓同學(xué)們進(jìn)行分類,類別可以有食物器官稱呼等類別。這就是利用類聚法讓學(xué)生記住詞義。同時學(xué)生在記住詞義的過程中還會進(jìn)行一定的詞匯擴(kuò)展。類聚法會經(jīng)常應(yīng)用在詞匯教學(xué)法中,與其他教學(xué)法相結(jié)合。

      9.聯(lián)想法。人腦平時儲存多種語言信息,在一定的新信息的刺激下,人腦機(jī)制就會調(diào)動起與這一信息有關(guān)的儲存信息。這就是一系列的聯(lián)想反應(yīng)。聯(lián)想法也是詞匯課堂中經(jīng)常應(yīng)用的一種教學(xué)方法。聯(lián)想法對于詞匯的拓展的教學(xué)非常的適合,例如教師在課堂中讓學(xué)生們學(xué)習(xí)“下雨”這一詞匯,通過聯(lián)想,就可以讓學(xué)生聯(lián)系到相關(guān)的“刮風(fēng),水災(zāi),干旱”等方面的詞語。這樣非常有利于教師在課堂中對漢語詞匯的擴(kuò)展。同時也有利于學(xué)生開動腦筋。善于發(fā)言,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

      在詞匯的教學(xué)過程中,教師不僅僅會用用單一的教學(xué)法,對詞匯進(jìn)行教學(xué)。多種詞匯教學(xué)方法的結(jié)合,更能有利于學(xué)生對詞匯的理解。

      例如,在詞匯教學(xué)的過程中,教師可以用直觀法向?qū)W生進(jìn)行展示。學(xué)生如果已經(jīng)學(xué)會了“互相和幫助”,那么教師就可以利用這兩個詞匯來解釋“互助”,同時利用圖片展示的方式,以人物的形象向同學(xué)們直觀的解釋“互助”,與此同時利用情景法,向同學(xué)們以例句的方式,告知學(xué)生們“互助”的使用語境。讓學(xué)生們對“互助”,有語言背景的理解。

      其次,在漢語作為第二語言的教學(xué)過程中,詞匯的教學(xué)方法也經(jīng)常會用翻譯法與情景法進(jìn)行結(jié)合。例如在母語背景是英語的同學(xué)中,教師可以用簡單的英語單詞對漢語詞匯進(jìn)行直接的翻譯,但在這種情況下,往往會出現(xiàn)一個英語單詞對應(yīng)著多數(shù)漢語詞匯意思的情況。這就需要教師在對詞匯進(jìn)行進(jìn)一步的講解。讓學(xué)生對漢語詞匯與英語單詞的區(qū)別有明確的區(qū)分。多種詞匯教學(xué)方法的結(jié)合,有助于提升教師的詞匯課堂質(zhì)量,同時也有利于學(xué)生對漢語詞匯的理解。

      三、結(jié)語

      通過對漢語作為第二語言的教學(xué)特點的研究,在第二語言的教學(xué)中,從第二語言教學(xué)特點進(jìn)行分析,有助于我們研究漢語作為第二語言的教學(xué)的課堂和學(xué)習(xí)者,這樣會優(yōu)化第二語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)進(jìn)度,幫助他們在一定程度上減少一些在學(xué)習(xí)第二語言中的困難。漢語詞匯的教學(xué)在教學(xué)中占據(jù)著至關(guān)重要的地位,所以我們對漢語詞匯教學(xué)方法的研究必不可少。但在詞匯教學(xué)方法的研究中,我們不可以忘記以學(xué)生為主體。對外漢語課堂較為特殊的地方,就是學(xué)生來自不同的國家,存在不同的母語背景,所以我們對漢語作為第二語言要素中的詞匯教學(xué)研究必不可少,同時也要對學(xué)生主體進(jìn)行研究。有助于學(xué)生對詞匯理解能力的學(xué)習(xí),也有助于對外漢語教師詞匯課堂的順利進(jìn)行。當(dāng)然對課堂上出現(xiàn)的問題,我們還要針對具體情況進(jìn)行具體的分析,盡量有助于課堂教學(xué)的進(jìn)行,同時也盡量改正我們現(xiàn)在教學(xué)環(huán)境的缺陷,幫助學(xué)生進(jìn)行漢語的學(xué)習(xí),提升教學(xué)質(zhì)量。

      參考文獻(xiàn):

      [1]劉珣.對外漢語教學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.

      [2]王建勤.第二語言習(xí)得研究[M].北京:商務(wù)印書館,2016.

      [3]劉珣.對外漢語教學(xué)簡論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.

      [4]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2012.

      [5]劉珣.對外漢語教學(xué)概論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.

      猜你喜歡
      教學(xué)特點詞匯教學(xué)
      陜南地區(qū)高校公共體育足球教學(xué)改革探索
      探究高校英語類課程教學(xué)特點及慕課的設(shè)計理念
      提高高校聲樂教學(xué)形式與方法探析
      高中英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀與改進(jìn)策略
      考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:24:32
      基于新課程研究的高中英語課程詞匯教學(xué)模式應(yīng)用
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:34:57
      基于感知學(xué)習(xí)風(fēng)格的大學(xué)英語詞匯教學(xué)
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:29:36
      小英語詞匯教學(xué)問題及解決方法
      記初中英語詞匯教學(xué)的一次歸類、整合改革及反思
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:23:04
      小學(xué)英語教學(xué)
      考試周刊(2016年49期)2016-07-05 17:17:23
      基于數(shù)控機(jī)床聯(lián)網(wǎng)后教學(xué)特點的研究實踐
      兰州市| 泰州市| 许昌市| 杭锦后旗| 沐川县| 循化| 汝州市| 莎车县| 灵石县| 霍州市| 襄城县| 松原市| 拜泉县| 邵武市| 庆元县| 苏州市| 黑山县| 苏尼特左旗| 南丰县| 乐陵市| 新密市| 乐平市| 乌兰浩特市| 临海市| 吉林省| 孟村| 郁南县| 泰安市| 浦东新区| 巴林右旗| 永登县| 白城市| 盐津县| 扶沟县| 长子县| 青神县| 溧水县| 资溪县| 开平市| 隆尧县| 云梦县|