李穎
摘 要:“跨文化交際”的英語(yǔ)名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際??缥幕浑H作為一門(mén)新興科學(xué),這個(gè)領(lǐng)域的研究是為了適應(yīng)日益發(fā)達(dá)的跨文化國(guó)際交往和人際交往的需要應(yīng)運(yùn)而生的,對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得研究產(chǎn)生了廣泛而又深遠(yuǎn)的影響。本文主要針對(duì)在中國(guó)和日本都是高語(yǔ)境國(guó)家的基礎(chǔ)上表達(dá)道歉文化之間的差異,并討論了跨文化影響二語(yǔ)習(xí)得原因。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;二語(yǔ)習(xí)得
一、引言
霍爾(E.T. Hall)使用“背景”概念來(lái)描述由于文化差異而導(dǎo)致的溝通風(fēng)格差異?!罢Z(yǔ)境”是指人與人之間的相互關(guān)聯(lián)程度。在典型的日本高語(yǔ)境背景下,美國(guó)的定位是低語(yǔ)境。如果我們不熟悉這種文化背景,很容易導(dǎo)致誤解和溝通困難。
雖然中國(guó)和日本都是高語(yǔ)境關(guān)注的國(guó)家,但日本語(yǔ)境在許多情況下都會(huì)阻礙與中國(guó)語(yǔ)境的交流。特別是,它涉及日語(yǔ)在高語(yǔ)境中的含義以及兩種文化之間的差異(Gary Ferraro,1992),如道歉。
道歉是為了保持良好的人際關(guān)系,為自己的錯(cuò)誤和其他問(wèn)題道歉。它幾乎存在于所有社會(huì)文化中,這似乎是人類的共同言語(yǔ)行為。但是,如果社會(huì)文化和價(jià)值觀不同,策略就會(huì)不同。如果忽視這些差異,根據(jù)自己的價(jià)值觀和社會(huì)規(guī)則,不同文化和不同國(guó)家的不同人的言語(yǔ)行為可以用同樣的方式解釋,可以想象會(huì)不可避免地產(chǎn)生誤解和摩擦。 (Dong xin,2017)。董欣關(guān)注的研究對(duì)象來(lái)自兩個(gè)國(guó)家,以顯示促進(jìn)跨文化理解的文化差異。
正如所說(shuō)'我們應(yīng)該始終牢記在跨文化交際中我們必須處理的文化差異。(Singer,1987)',在本文中,主要關(guān)注使用語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試(DCT)的三種情況下參與者之間的溝通,以分析跨文化交流對(duì)非本土學(xué)習(xí)者的文化理解的影響。
二、文獻(xiàn)綜述
(一)日本文化背景下的道歉言語(yǔ)行為
從趙小杰(2016)可以看出,在交際過(guò)程中,日本人通常遵循“和諧”的交往原則,形成“和諧”文化,包括“和諧,和平,中和,協(xié)調(diào)”的含義。他還調(diào)查說(shuō),在日本人的日常生活中,他們?nèi)匀环浅V匾暸c周圍人的和諧關(guān)系,禮貌待人,避免糾紛和沖突,維護(hù)團(tuán)體秩序。在日語(yǔ)中,“世界身體”一詞指的是“面子”的含義。趙(2016)比較中國(guó)人和日本人,中國(guó)人面對(duì)的一般是指自己的面子,而日本人面對(duì)的不僅指自己,還包括家庭和面子。世界的眼睛和世界的規(guī)則。日本人有特定的表達(dá)規(guī)則,如悲傷和其他消極因素(Yoneya·Takigami,1994)。
董新(2017)發(fā)現(xiàn)無(wú)論出了什么問(wèn)題,在這樣的文化中都會(huì)得到良好的道歉,沒(méi)有輕易產(chǎn)生的沖突。在日本社會(huì)中,島國(guó)的縱向結(jié)構(gòu),單一國(guó)家稻米文化的上下層關(guān)系明確,人際關(guān)系比什么都重要,即使是對(duì)的,為了保持“和諧”。他們總是選擇道歉。
(二)中國(guó)文化背景下的道歉言語(yǔ)行為
趙欣(2017)做了一篇關(guān)于中文道歉言語(yǔ)行為的著名研究,詳細(xì)描述了中國(guó)道歉有以下傾向:即使是錯(cuò)誤的,家庭和親密關(guān)系之間一般不會(huì)道歉。如果親密關(guān)系間道歉,就會(huì)顯得奇怪而生疏,并且可能會(huì)互相激怒。相反,他們更喜歡使用情感披露使對(duì)方感到舒適,采取補(bǔ)償和其他各種策略組合來(lái)表達(dá)他們的誠(chéng)意,即保持面子并有效地修復(fù)關(guān)系。
長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)一直深受封建文化和傳統(tǒng)道德的影響。按照儒家的行為準(zhǔn)則,中國(guó)人強(qiáng)調(diào)幸福和憤怒。它導(dǎo)致了中國(guó)人內(nèi)向的人際關(guān)系,沒(méi)有表現(xiàn)出他們的思想和情感(Meng,2005)。原因可以從問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果中得出結(jié)論,為了調(diào)查文化差異的表現(xiàn)規(guī)則,用中文和日文進(jìn)行。顯示“在公共場(chǎng)合,日本人有負(fù)面情緒和中國(guó)規(guī)則,有正面情緒控制規(guī)則(趙,2002)。
從董(2017)我們可以看出,中國(guó)人更關(guān)注實(shí)際行動(dòng)而不是道歉。他們將通過(guò)解釋,補(bǔ)償,安慰和其他策略表達(dá)他們的誠(chéng)意。另一方面,它會(huì)給人一種負(fù)面印象,即他們不容易承認(rèn)自己的錯(cuò)誤并找借口。
本研究旨在調(diào)查以下研究問(wèn)題:
●跨文化影響參與者在文化理解方面有不同經(jīng)歷時(shí)的道歉行為嗎?
●當(dāng)文化理解方面有不同的經(jīng)驗(yàn)時(shí),跨文化如何影響參與者的道歉行為?
三、研究方法
(一)參與者
采用深度訪談的定性方法是為了清楚準(zhǔn)確地理解我們的參與者Wang,H和S的生活經(jīng)歷。他們作為受訪者的理由如下:首先,他們都在大學(xué)學(xué)習(xí)日語(yǔ)專業(yè)超過(guò)四年,這使他們了解跨文化視角和開(kāi)放思想,特別是H開(kāi)始在中學(xué)學(xué)習(xí)日語(yǔ)作為第一外語(yǔ)。其次,Wang和H在大學(xué)的最后一年作為交換生在日本留學(xué)一年,這表明他們能夠運(yùn)用語(yǔ)言能力和文化理解來(lái)適應(yīng)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)。其次,畢業(yè)后H在中國(guó)外交部從事日本地區(qū)外交工作,4年前開(kāi)始在中國(guó)駐日本大使館工作,這有助于他洞察對(duì)日本和中國(guó)文化的觀察和理解。道歉的行為。
在寫(xiě)作的過(guò)程中,一些信息是通過(guò)DCT與參與者一起獲得的,通過(guò)Facetime與H進(jìn)行了簡(jiǎn)短的對(duì)話,并記錄了筆記,將在論文中引用他的話作為細(xì)節(jié)支持或解釋性示例。
為了保護(hù)參與者的真實(shí)身份,本文中提到的所有個(gè)人姓名,包括我們參與者的姓名,都是虛構(gòu)的。然而,這并不以任何方式影響面試的真實(shí)性。
(二)測(cè)試方法和流程
面試指南包括4個(gè)情境中的話語(yǔ)完成測(cè)試列表和面試通信。問(wèn)題1)分為不同的社會(huì)背景(例如,約會(huì)遲到30分鐘,趕上好時(shí)光,而另一方認(rèn)為我遲到了30分鐘,并且非常憤怒); 2)強(qiáng)調(diào)與人交談的變化(例如老人,朋友); 3)關(guān)注不同階段(例如,作為中國(guó)的同事學(xué)生,作為日本的交換生,4年后在日本工作)。
與H的訪談?dòng)?018年6月進(jìn)行了Facetime的錄音和錄音。采訪時(shí)間約為15分鐘。
四、調(diào)查結(jié)果和討論
(一)數(shù)據(jù)分析
訪談的三個(gè)部分,其中的轉(zhuǎn)錄可以在附錄中找到,包括和分析。所有這些部分都與研究問(wèn)題密切相關(guān),其中可以找到并得出明顯的影響因素。
第1部分側(cè)重于特定的背景,以了解S如何在以下場(chǎng)合使用言語(yǔ)行為:
●與朋友約會(huì),遲到30分鐘約會(huì);
●與長(zhǎng)者約會(huì),遲到30分鐘約會(huì);
●與朋友約會(huì),對(duì)方誤認(rèn)為我遲到了30分鐘,并且生氣;
●與長(zhǎng)者約會(huì),對(duì)方誤認(rèn)為我遲到了30分鐘,并且生氣;
第2部分側(cè)重于特定背景,以了解王在上述場(chǎng)合如何使用言語(yǔ)行為道歉:
第3部分側(cè)重于一個(gè)特定的背景,以了解H如何在這四種情況下使用言語(yǔ)行為道歉,并且通過(guò)使用道歉言語(yǔ)行為來(lái)深入了解日本文化,以及與他對(duì)差異的看法。
他們使用的所有術(shù)語(yǔ)我們都可以在這些方面進(jìn)行分析:
●道歉
●解釋
●承擔(dān)責(zé)任
●提出補(bǔ)償
(二)討論
我在這部分討論的例子說(shuō)明了可能影響不同語(yǔ)境中道歉言語(yǔ)行為選擇的主要因素。我對(duì)這些因素的分析將依次呈現(xiàn)如下。
1.上下文在解決術(shù)語(yǔ)的變化中起著重要作用
對(duì)話有兩個(gè)功能,它們?cè)谕ㄐ爬碚摷遥Z(yǔ)言學(xué)家,心理學(xué)家和人類學(xué)家之間達(dá)成完全一致,即信息功能和關(guān)系功能。換句話說(shuō),當(dāng)我們與他人溝通時(shí),我們會(huì)同時(shí)傳達(dá)一些信息并表明我們對(duì)參與者之間關(guān)系的當(dāng)前期望(Scollon&Scollon,2000)。從跨文化的角度來(lái)看,我們可以看到,文化往往彼此不同,因?yàn)樗鼈儗?duì)一種語(yǔ)言功能的重要性超過(guò)了另一種(Scollon&Scollon,2000)。表達(dá)式根據(jù)不同的關(guān)系而有所不同,所以我想把我的分析重點(diǎn)放在老年人和朋友們這兩種關(guān)系的不同背景上。
2.人際關(guān)系是選擇解決術(shù)語(yǔ)的關(guān)鍵因素
確定人際關(guān)系在非母語(yǔ)學(xué)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),參與度和成就中的作用。我們認(rèn)為成就動(dòng)機(jī)理論,當(dāng)前問(wèn)題和教育實(shí)踐可以用關(guān)系術(shù)語(yǔ)來(lái)概念化(Andrew J. Martin,2009)。人際關(guān)系是兩個(gè)或更多人之間強(qiáng)烈,深刻或密切的聯(lián)系或熟人,其持續(xù)時(shí)間從短暫到持久。該關(guān)聯(lián)可以基于推理,愛(ài),團(tuán)結(jié),常規(guī)業(yè)務(wù)交互或一些其他類型的社交承諾。人際關(guān)系是在社會(huì),文化和其他影響的背景下形成的,是社會(huì)群體和整個(gè)社會(huì)的基礎(chǔ)。
本研究從跨文化角度分析了在不同背景下可能影響道歉行為選擇的主要因素,并對(duì)中日文化進(jìn)行了比較。
3.考慮到背景和人際關(guān)系,將參與者的答案分為以下四個(gè)部分
表達(dá)道歉:道歉的明確表達(dá),例如說(shuō)'對(duì)不起','非常抱歉','申し訳ありませ'','すみません','ごめんなさい'(Dong 2017)。S表示當(dāng)他遲到時(shí)會(huì)道歉。王在自己約會(huì)遲到30分鐘時(shí)首先向老人和朋友表示道歉,但在另一方誤認(rèn)為他已經(jīng)遲到了30分鐘并表示不滿的情況下他僅向老人道歉。H在兩種情況下均能夠向老者或朋友表示歉意。
解釋:這種策略就像“沒(méi)有趕上最后一班車......”,“需要時(shí)間準(zhǔn)備”,“道路交通非常......”等等,以便說(shuō)明這種情況的發(fā)生(董2017)。對(duì)于S和Wang來(lái)說(shuō),更傾向于使用這種策略。他使用“堵車”來(lái)表達(dá)道歉或“我們有錯(cuò)誤”來(lái)解釋每個(gè)背景。與王某不同的是,當(dāng)和長(zhǎng)輩約H會(huì)使用這種策略,面對(duì)朋友的誤會(huì)則會(huì)直接選擇道歉。
承擔(dān)責(zé)任:承認(rèn)責(zé)任的策略是指“這是我的錯(cuò)”,“我遲到了”,“我讓你等著”等等。它明確指出了自己行為的責(zé)任,內(nèi)容和事實(shí)作為道歉的對(duì)象(Dong 2017)。S只選擇遲到時(shí)選擇承擔(dān)責(zé)任,且他更愿意解釋錯(cuò)誤。王和H則更傾向與承擔(dān)責(zé)任。
提出補(bǔ)償:提出補(bǔ)償?shù)牟呗跃拖袷恰罢?qǐng)您吃飯”等做出承諾和其他方法來(lái)彌補(bǔ)解決言語(yǔ)行為問(wèn)題的目的(Dong 2017)。王和S表示與老人約會(huì)遲到時(shí)才會(huì)作出補(bǔ)償。H則在更傾向于言語(yǔ)表示歉意。
五、結(jié)論
本研究從以下四個(gè)方面展示了可能影響道歉行為選擇的主要因素,從跨文化角度分析了中日文化的比較。
表達(dá)道歉:很明顯,我們?nèi)粎⑴c者在約會(huì)時(shí)都顯示道歉。然而,參與者在日本的時(shí)間越多,出現(xiàn)錯(cuò)誤時(shí),傾向于首先傾向于道歉。
解釋:對(duì)于經(jīng)驗(yàn)較少的文化經(jīng)驗(yàn)豐富的參與者來(lái)說(shuō)更多使用解釋。
承擔(dān)責(zé)任:在日本居住的參與者往往更多地承認(rèn)對(duì)老年人的責(zé)任。更重要的是,我們可以發(fā)現(xiàn),跨文化經(jīng)驗(yàn)較少的參與者傾向于指出對(duì)方甚至老年人的錯(cuò)誤。
提出補(bǔ)償:這部分的結(jié)果表明,較少文化經(jīng)驗(yàn)的參與者使用更多的策略來(lái)提供補(bǔ)償以安慰對(duì)方,而H更傾向于僅僅表示道歉。
我們可以發(fā)現(xiàn),與較少文化經(jīng)驗(yàn)的參與者相比,長(zhǎng)期生活參與者傾向于一直反復(fù)使用道歉策略以獲得其他寬恕。另一方面,特別是從未去過(guò)日本的文化經(jīng)驗(yàn)較少,很少單獨(dú)使用道歉策略。相反,他們通常根據(jù)情況解釋,補(bǔ)償和其他組合,并且傾向于同時(shí)使用各種策略。
然而,所有參與者仍然傾向于使用其他策略來(lái)取代道歉的使用,例如“哎呀......”,“不要生氣”,“永遠(yuǎn)不要再做”以起到安慰或保證的作用。正如董所說(shuō)的那樣,在中國(guó)文化中,讓對(duì)方感到真誠(chéng),就是保持面子并有效地修復(fù)關(guān)系的重要方法。真正解決朋友的煩惱不僅是口頭表達(dá),也是真誠(chéng)的表達(dá)。這種行為將在中國(guó)得到廣泛認(rèn)可和高度評(píng)價(jià)。
將DCT的答案與“中日道歉言語(yǔ)行為的跨文化交際研究”(東新,2017)的研究結(jié)果進(jìn)行比較,我們可以看到,一方面,跨文化會(huì)影響不同經(jīng)歷的參與者在文化理解方面如道歉行為上不同的表現(xiàn),在跨文化環(huán)境的經(jīng)驗(yàn)越多,道歉的言論行為策略將更傾向于本地文化的表達(dá)方式。另一方面結(jié)果表明參與者會(huì)在第二外語(yǔ)使用場(chǎng)景中不自覺(jué)保留部分母語(yǔ)的語(yǔ)言文化表達(dá)方式。
本文研究了跨文化如何影響參與者在文化理解和應(yīng)對(duì)不同經(jīng)歷時(shí)的言語(yǔ)行為。但尚有兩點(diǎn)不足待后續(xù)進(jìn)一步研究:
●使用DCT問(wèn)卷調(diào)查只能記錄參與者想象中道歉的言語(yǔ)行為補(bǔ)全,而不是在現(xiàn)實(shí)生活中使用語(yǔ)言完成道歉任務(wù),現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景使用意味著參與者可以根據(jù)他人的態(tài)度來(lái)調(diào)整他們的表達(dá)行為。
●研究結(jié)果可能受到應(yīng)考慮的受試者的個(gè)人語(yǔ)言風(fēng)格的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]Singer.(1987) Cited from Communication between Cultures.Peking University Press
[2]辻隆久.對(duì)進(jìn)駐中國(guó)企業(yè)日本派遣人員的溝通教育.
[3]小宮修太郎,平形裕紀(jì)子,長(zhǎng)能宏子.留學(xué)生對(duì)日本人說(shuō)話方式的印象及其原因中國(guó)、韓國(guó)、臺(tái)灣留學(xué)生的比較
[4]Communication Between Cultures.2006.上海外語(yǔ)教育出版社
[5]Cross-cultural Communication,2012.北京大學(xué)出版社
[6]Zhao Xiaojie.(2016) An analysis on the Japanese communication pattern in the perspective of cross-cultural communication.
[7]Dong Xin.(2017)中日道歉言語(yǔ)行為的跨文化交際研究.
[8]Uwe Richter (1991)日本人和中國(guó)人的交流. 高等教育推進(jìn)中心
[9]Scollon R.&Scollon S.W.(2000) Intercultural Communications:A Discourse Approach.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
Appendix 1: Transcription of the Interview
Interviewer: Li Ying (L)? Interviewee: H
L:就上次給你的這四個(gè)場(chǎng)景。你覺(jué)得,當(dāng)你在表達(dá)這四個(gè)場(chǎng)景的時(shí)候,你的表達(dá)方式和以前的表達(dá)方式會(huì)有什么不一樣嗎?隨著你到日本之后。
H:那我可以從這四個(gè)場(chǎng)景分開(kāi)來(lái)比較一下吧。首先這個(gè)第一個(gè)場(chǎng)景,這個(gè)跟朋友一起,遲到的這個(gè)場(chǎng)景,這個(gè)如果說(shuō)是以前的話呢,可能會(huì)解釋的比較清楚啊什么的,后來(lái)其實(shí)發(fā)現(xiàn)朋友在這里面,只要把這個(gè)意思傳達(dá)到就可以了,也不一定要花太長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)做解釋,這是給第一個(gè)場(chǎng)景里的感覺(jué)。
L:你感覺(jué)只要道歉就可以了。
H:我感覺(jué)意思到了就可以。
L:意思到就是說(shuō)表示歉意,承認(rèn)錯(cuò)誤嗎?
H:對(duì)。
L:下一個(gè)場(chǎng)景呢?
H:下一個(gè)場(chǎng)景,第二個(gè)場(chǎng)景的就是對(duì)這個(gè)長(zhǎng)輩,這個(gè)場(chǎng)景呢,就是跟后面那個(gè),還有一個(gè)對(duì)長(zhǎng)輩的誤解的場(chǎng)景其實(shí)比較接近,因?yàn)檫@個(gè),其實(shí)啊,一開(kāi)始,其實(shí)對(duì)長(zhǎng)輩來(lái)講,解釋的太清楚啊,也我感覺(jué)也不是特別的好,主要的還是要表達(dá)一下歉意,然后我在日本也要?dú)w咎一個(gè)責(zé)任,最好呢,能夠這個(gè)責(zé)任自己能頂就自己頂,所以說(shuō)呢其實(shí)就把這個(gè)意思表達(dá)到了我感覺(jué)是更加重要,而不一定要跟他解釋的很清楚,就是這樣。
L:你說(shuō)的,歸咎一個(gè)責(zé)任,是需要明確說(shuō)是我的錯(cuò)誤對(duì)嗎?
H:對(duì)。這樣的話呢,其實(shí)對(duì)方會(huì)感覺(jué)比較的舒服,而且這個(gè)也不是什么特別大的事情,歸咎到你的責(zé)任也沒(méi)有什么太大的問(wèn)題。
L:那朋友誤會(huì)呢?
H:朋友誤會(huì),其實(shí)啊,我感覺(jué)這個(gè)跟以前的差距不會(huì)特別大,這個(gè)得看到底是怎么的一種誤會(huì)。嗯,總的來(lái)講呢,就是如果說(shuō)不是那么嚴(yán)重誤會(huì)的話,也不要糾結(jié)那么長(zhǎng)時(shí)間,反正把這事還是結(jié)果比較重要,就是趕快這個(gè)能把這個(gè)丟失的時(shí)間彌補(bǔ)過(guò)來(lái)是最好的。
L:你有這種表達(dá)方式的話,主要是不是在日本當(dāng)?shù)販贤ㄖ?,根?jù)他們的反饋,自己再調(diào)節(jié)形成的嗎?花了多長(zhǎng)時(shí)間?
H:可能是有一部分這方面的因素。形成大概1到2年吧。
L:還是說(shuō),有可能是因?yàn)樗麄円策@樣表達(dá),就潛移默化跟他們學(xué)習(xí)。
H:嗯,他們,其實(shí)啊,這個(gè)得看人了。你現(xiàn)在日本的年輕人啊,其實(shí)說(shuō)話方式,表達(dá)方式跟年紀(jì)比較大的人呢,包括工作的人差距還是比較大的,我們接觸的很多的都是在社會(huì)有一些工作經(jīng)驗(yàn)的人,他們的感覺(jué)更加注重實(shí)際的結(jié)果。然后呢,這個(gè)如果有什么問(wèn)題還是自己擔(dān)責(zé)任,這種的情況比較常見(jiàn)。但如果是正常日本年輕人的話呢,那可能自我表現(xiàn)欲就更加強(qiáng)一點(diǎn),可能并不會(huì)采用這種說(shuō)話方式,還是跟一個(gè)人之后的這個(gè)人生閱歷什么的,還會(huì)產(chǎn)生比較大的關(guān)系。
L:那就說(shuō)像你之前在國(guó)內(nèi)的話,說(shuō)話方式主要是從教科書(shū)里學(xué)的是吧。
H:嗯,可以這么說(shuō)吧。
L:你感覺(jué)現(xiàn)在日本年輕人說(shuō)話跟在中國(guó)習(xí)慣的表達(dá)方式越來(lái)越接近了?
H:嗯,有這種感覺(jué)。
L:那,其實(shí)你覺(jué)得這種像語(yǔ)言區(qū)分,具體的話,在本地區(qū)待的時(shí)間越長(zhǎng),會(huì)對(duì)你的影響越大嗎?
H:嗯,我感覺(jué)它是有一個(gè)臨界點(diǎn)的,并不是會(huì)越長(zhǎng)就越大,而是在呆一段時(shí)間,應(yīng)該也不會(huì)特別長(zhǎng)的,一年到兩年之后會(huì)形成一個(gè)定式,之后就不一定再會(huì)發(fā)生改變。
L:明白了,好的,謝謝。
H:好,再見(jiàn)。