王堃瑛
【摘 要】本文通過漢語教師的在京實習經(jīng)歷,總結(jié)出了目前在國內(nèi)有著國外生活背景的低齡兒童的中國文化教學存在的一些問題和挑戰(zhàn),然后簡要分析目前采用的主要的教學方法和模式,最后結(jié)合實際提出一些針對國內(nèi)有著國外生活背景的低齡兒童文化教學上應該采取的一些建議。
【關鍵詞】漢語教師;國內(nèi);外國低齡兒童;中國文化教學
中圖分類號:G610 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2019)12-0144-02
隨著“一帶一路”合作倡議的提出和改革開放四十周年的到來,中國的經(jīng)濟實力又更上一層樓。伴隨著經(jīng)濟實力的增長,越來越多的外國人也來到中國學習漢語。而中國近年來的漢語學習者也逐漸在低齡化,本研究以筆者在北京的某所教學機構(gòu)實踐經(jīng)驗為例,通過筆者親身的中國文化教學,調(diào)查研究所帶班級的14名有著國外生活背景的低齡兒童(包括中外混血兒童),最后總結(jié)出國內(nèi)的外國兒童在學習中國文化教學上存在的一些問題,以及國內(nèi)的主要文化教學方法和模式,然后結(jié)合親身實踐提出一些建議,希望能夠為國內(nèi)的低齡兒童漢語文化教學做出微弱的貢獻。
一、目前國內(nèi)的外國低齡兒童中國文化教學上存在的挑戰(zhàn)
針對當今國內(nèi)的低齡兒童的中國文化教學方面的研究很少,并且針對這部分的教學對象所做的努力也是面臨著眾多困難。下面就是筆者根據(jù)實際經(jīng)驗總結(jié)的一些面臨的挑戰(zhàn),筆者將其分為客觀和主觀兩大方面,以便更加具體地分析。
(一)國內(nèi)環(huán)境的客觀性挑戰(zhàn)
1.國內(nèi)沒有統(tǒng)一明確的教學大綱和教學設計
以筆者所在的教育機構(gòu)和筆者采訪的兩個教育機構(gòu)為例,發(fā)現(xiàn)沒有一個教育機構(gòu)是自己組織老師們制定專門針對低齡兒童文化教學方面的教學大綱,更沒有及時地更新教學設計。83%的老師們都是自己課前重新制定這門文化課的教學大綱,而這83%里又只有21%的老師有過制定教學大綱的經(jīng)驗,其他的都只是在校大學生或者曾經(jīng)有過對外漢語經(jīng)驗的碩士生。他們在各自的教學中也只是各行其是,缺少老師對于教學設計的交流,以取長補短。這些充分說明了目前的教育機構(gòu)中針對國內(nèi)的低齡兒童中國文化教學是非常缺少明確的教學大綱和教學設計的。
2.缺少針對國內(nèi)外國低齡兒童文化教學的精品教材
通過筆者親身經(jīng)歷和對5名同事的采訪調(diào)查,發(fā)現(xiàn)目前的教育機構(gòu)里所采用的教材都是老師自己選定,而老師們的教學能力和教材篩選能力也不盡相同,所以導致選用的教材有好有壞。筆者本人以及采訪的同事中有80%的人在教學中沒有固定的教材,而是自己依據(jù)個人感覺編訂教學材料,然后經(jīng)過有經(jīng)驗的老師評定認可后即可上課教學。這樣無形之中便增加了負擔。而且也影響了教學進度。還有的老師選用的教材過于陳舊,教材內(nèi)容不適用于低齡段兒童,缺乏新穎性、趣味性。對此將在后文中進行詳細敘述。
3.教師的文化教學能力不足
(1)文化教學中隨意性較大。文化教學的隨意性較大。有的老師面對低齡段兒童講了一大堆理論,介紹了好多中國元素,而低齡段兒童在課堂的注意力根本無法接受大堆的理論,他們也無法理解這些理論。而有的教師認為文化課就是“手工課”,讓孩子在課上剪剪紙、畫兩幅畫就行了。這些都是過于極端的例子。
(2)缺少必備的兒童心理學和教育學知識儲備以及跨文化交際能力。在筆者采訪的5名同事和其他機構(gòu)的3名老師中,其中有87.5%的老師是以前學過教育心理學和教育學的,但是在教學時并沒有運用到其中。在文化教學中有的老師經(jīng)常會處于矛盾的位置。不知道自己是哪國的老師,該用什么樣的教育方式對待學生。既然來到中國學習,學生就要遵循中國的教育方式,但是老師要站在學生的文化背景角度去理解低齡兒童在學習時遇到的問題,這樣才能形成良性循環(huán)。
(3)文化教學中采用的教學方法不夠得當。“學生層次的區(qū)分是對外漢語文化教學層次區(qū)分的重要標準。留學生的漢語水平千差萬別,盡管HSK考試將學生的程度分為若干等級,而事實上同一級別的學生漢語水平也不盡一致。對外漢語文化教學必須注意學生漢語水平層次,因人施教是它的重要原則?!盵1]對于國內(nèi)的外國低齡段兒童的文化教學上,沒有對學生進行一個合理的層次區(qū)分,在教學中更是沒有做到因材施教。有一些教學方法根本不適應這個年齡段學生的生理特點和心理特點。
案例1:在筆者觀摩的一屆文化教學課堂中,老師在講到中國的婚俗時,講到“拜堂成親”這一詞語時,先講了好多學生無法理解的詞語,如“問名、納彩”等,然后讓學生扮演“新郎新娘”進行表演。這對于低齡段兒童來說,采用情景表演教學法是可以理解的,但是孩子們要理解這么多的名詞是很困難的。
(4)語言教學和文化教學混為一體。通過筆者自身教學和觀察同事上課發(fā)現(xiàn),在解釋一些文化點和文化現(xiàn)象時,用的詞語不準確,將本來的文化課講成了語言知識課。雖然低齡段兒童的語言機制發(fā)展很快,但是文化教學中不適合過多講解詞語和句法。一定要分清課堂性質(zhì),這樣才能符合學生的實際需求。
4.教學任務之外的負擔過于沉重
在北京市的教育機構(gòu)里,有一部分是承擔學生教學需求之外的托管工作,這對于教師要提高自身教學素質(zhì)和能力來說,是一塊攔路石。文化教學不是簡單地“玩一玩”,是需要老師們不斷去摸索提高的。而在筆者的實踐和訪問的8名教師中,發(fā)現(xiàn)62.5%的老師除了給低齡兒童上課之外,還要負責看管孩子完成他們所在學校留的任務。這對于教師要想實現(xiàn)在崗位上提高自身能力的目標是很難的。
(二)學生個人的主觀性挑戰(zhàn)
以北京為例,來華的外國兒童們的背景各不相同,目的也不相同,他們的漢語能力也不同。這些學生混在一起,沒有經(jīng)過專業(yè)的漢語分級測試,這就給分班教學帶來很大困難。有的父母覺得來到中國就是了解了中國文化,沒有必要進行專門的文化學習,只需要學習語言即可。但是語言學習和文化學習是不可分離的。這些來自第三方和教師教學的矛盾也是阻礙低齡兒童文化教學的因素。
二、國內(nèi)的外國低齡兒童文化教學采用的教學方法和模式
(一)適應學生的特點和需求,自行調(diào)整教材或編制教學材料。以北京市為例,來華的外國低齡兒童,主要有和父母一起來中國生活或者定居,還有一部分是暫時在中國生活幾個月或者更多,還有一部分是中外混血兒童,他們之前生活在國外,后來隨中國籍父母的一方回到到中國生活。以上便是國內(nèi)的外國低齡兒童的基本構(gòu)成情況。因為這些學生的目的不一樣,有的是在國際學校讀書,要適應中國生活,有的是短暫居住在中國,只是想快速了解中國。這些就要求教師在文化教學中必須要依據(jù)學生的特點來制定教學大綱和編寫符合需求的教學材料。
案例:以筆者和同事的文化教學為例,在文化教學之前不僅要廣泛搜集中華文化方面的知識,還要搜集語言教學的文化點,如《快樂漢語》等,吸取教材中的精華。最后自己編訂符合學生需求的教學材料。
教師自編教學材料可以更好地整合教學資源。但是自編教材也面臨著一個問題就是教師的個人色彩太嚴重,缺少系統(tǒng)性和科學性。
(二)文化教學以主題式教學為主。筆者在教學前接受的培訓以及教學中所采用的教學模式大多是以主題式教學為主。這與傳統(tǒng)的對外漢語語言教學側(cè)重的連貫性不同,這種模式主要是考慮到低齡段兒童的特點。
案例:在觀察同事的教學中,發(fā)現(xiàn)課堂上將文化教學分為不同的主題更能吸引孩子的注意力,如:飲食、服飾、樂器等。在確定了某一個主題后,學生便能清楚地知道自己要學的是什么,而且能夠有意識去深入了解某一個主題的內(nèi)涵。
但是主題式教學模式的缺點也是很明顯的,還是教師的個人色彩嚴重,缺少系統(tǒng)性和科學性。
(三)以寓教于樂的趣味教學為主。低齡段兒童的特點是注意力容易分散、不喜反復操練、要求與教師的互動密切等。這就要求教師在文化教學中不能以長篇大論的理論方式去講解,而是盡量采用符合學生特點的教學方式,例如孩子喜歡的游戲、角色扮演、唱歌跳舞、卡通角色等。因為文化教學不同于語言教學,低齡段兒童更不要求理解精神文化層。所以寓教于樂更容易激發(fā)學生未來學習漢語的興趣。但是這種教學方式也要注意,文化教學不是玩樂,要讓學生透過文化了解他生活的中國。
(四)教師個人才能的展示。文化教學要求教師多才多藝,能歌善舞。在對低齡兒童教學時,教師的親身示范不僅能與學生互動,還符合學生好動的特性,激發(fā)學習興趣。例如:展示太極拳、國畫還有編中國結(jié)等。但是在筆者個人和同事教學中發(fā)現(xiàn),目前國內(nèi)的漢語教師中華才藝能力還是欠缺的。
三、針對國內(nèi)的外國低齡段兒童文化教學提出的建議
(一)要出臺相應的政策,制定符合標準的教學大綱,規(guī)范文化教學。由于這一教學對象在政府公辦的學校里形不成較大的規(guī)模,學??隙ú粫貏e重視這一群體。但是作為來華學習的一份子應該受到同等重視。所以校內(nèi)要重視低齡兒童的文化教學。同時要出臺政策,并制定相應的國家標準,規(guī)范社會上的教育機構(gòu)文化教學。
(二)組織力量編訂精品教材范本。目前的各個機構(gòu)文化教學都是沒有固定教材的,雖說自編教材能更符合實際,整合資源。但是缺少范本教材的系統(tǒng)性和科學性,還是存在很大問題的。所以非常有必要編訂一本具有權威性的針對此群體的精品教材,讓其成為每一位老師教學中的范本。
(三)教育機構(gòu)要制定標準,做好培訓工作。有的機構(gòu)為了節(jié)省成本,直接引入教師進行上課。這樣就會導致教師個人能力素質(zhì)各不相同,拉低教學質(zhì)量的平均水準。所以在引入教師之后,要依據(jù)國家標準和機構(gòu)要求做好相應的培訓工作。
(四)教師個人要提高文化教學的綜合能力。國內(nèi)的漢語教師與對外漢語教師相比有很大優(yōu)勢,但也存在著巨大的挑戰(zhàn)。作為針對低齡段兒童的文化教學老師。首先,要清楚地知道學科性質(zhì),不要將語言教學和文化教學混為一談。更不能將文化講得過于深入。其次,要多多學習兒童心理學和教育學的相關知識,了解低齡兒童的心理行為特征,這將有助于教學的順利展開。再其次,要掌握多種多樣的教學方法技巧,并能靈活運用,切忌課堂教學死板單一。最后,要提高自身的中華文化展示能力。尤其在面對低齡兒童時更要輕松地將技能展示給他們,否則他們會對這門課產(chǎn)生懷疑,影響今后漢語學習的興趣熱情。
本文的研究以北京市某教育機構(gòu)的外國低齡兒童文化教學中存在的問題,并根據(jù)目前存在的問題提出了幾點建議,希望能引起國內(nèi)針對低齡兒童文化教學的思考。本文還有一些不足之處就是研究對象比較少,有的地方限于篇幅沒有詳細論述,期待以后的改進。衷心希望本文能夠為未來的教學起到一定的幫助。
參考文獻:
[1]馬舒駿,潘先軍.論對外漢語文化教學點的層次[J].漢語學習,1996年第一期.
[2]王宏麗.國際漢語教師教材自編初探[J].國際漢語教育,2010.
[3]李小珊.對外漢語教學中的中國文化傳播[J].蘭州交通大學學報,2016年35卷第5期.