郭少康 周君
引言
在體驗為王的時代背景下,傳統(tǒng)產(chǎn)品物理屬性所帶來的單一感官互動已經(jīng)無法滿足用戶的情感體驗需求。將多維感官知覺體驗精準轉(zhuǎn)譯融入到產(chǎn)品設(shè)計中,有利于突破感官單向互動的局限與空間限制。筆者試圖通過不同感官間通感轉(zhuǎn)譯的互動性、自然性、整體性的表達,構(gòu)建出新的用戶體驗形式,觸發(fā)用戶與產(chǎn)品更深層次的情感互動體驗。
一、解讀通感轉(zhuǎn)譯
通感是視、聽、味、嗅、觸等多種感官或領(lǐng)域彼此間相互遷移與復合所形成的一種心理現(xiàn)象,即對一種感覺的刺激能夠觸發(fā)另一種感覺并形成共通和漂移。通感也被認為是一種感覺刺激引發(fā)另一種非常規(guī)刺激體驗的條件。轉(zhuǎn)譯可以理解為是對源通感信息的轉(zhuǎn)化與翻譯,用于實現(xiàn)知覺概念和體驗的傳達。如剽髓感理解為基于人類本身基礎(chǔ)感官知覺體驗遷移與融合的靜態(tài)呈現(xiàn)。那么通感轉(zhuǎn)譯則是基于感官本質(zhì)功能屬性,對多感官間的相互連接和轉(zhuǎn)化關(guān)系的高度還原和動態(tài)表達。其更加接近于人與現(xiàn)實事物實際互動的感知與體驗,即一種更加自然、逼真的感官交互體驗方式。
(一)通感轉(zhuǎn)譯的認知
對于通感的研究最早出現(xiàn)在語言學上。通感起初作為語言學上的一種修辭手法,也叫“移覺”或“聯(lián)覺”,即是用形象化的語言描述人對客觀事物的感受,借以認知能力或想象力引起感官知覺的聯(lián)通、交錯、轉(zhuǎn)譯,使得描摹之物更加生動活潑的一種修辭格。錢鐘書先生在《通感》—文中將其理解為一種藝術(shù)性的表達方式。即本覺和通覺相互作用,感覺屬性多向轉(zhuǎn)譯,而形成對藝術(shù)審美形態(tài)的多維度表現(xiàn)。典型的例子就是嵇康《琴賦》“狀若崇山,又似流波,浩兮湯湯,郁兮峨峨”。此外,相關(guān)語言學研究表明,現(xiàn)實世界的事物、場景等可以以潛語言記憶的形式存留在人們的腦海中,且這些潛語言記憶與真實世界相匹配,一旦受到大腦的調(diào)取,就能夠映射出主體的感知并觸發(fā)微妙的情感體驗。我們也可以將通感理解為是人對真實世界情感與體驗的一種語言現(xiàn)象,而通感轉(zhuǎn)譯就是利用某種帶有普遍情感共鳴的潛語言或通感詞,來喚醒對于某種事物的感官知覺聯(lián)想,觸發(fā)既定的感官感知及情感體驗。此外,語言學中心理學現(xiàn)象和生理學機制的研究,對于通感認知生成及深入發(fā)展具有至關(guān)重要的作用。
亞里士多德曾在他的著作《心靈論》中就已提及了通感的心理學現(xiàn)象。相關(guān)研究表明,想象和聯(lián)想作為通感產(chǎn)生的心理學基礎(chǔ),它只出現(xiàn)在本能的感知層面,并無深層次的意識(反思層面)參與。通感轉(zhuǎn)譯則是在通感的基礎(chǔ)上,借助人自身的認知和已有的經(jīng)驗記憶,對經(jīng)由感官獲得的外界信息進行整體上的理解與把握,再以情感聯(lián)想的方式對另一種具由關(guān)聯(lián)的感官體驗進行還原,進而形成感官上的聯(lián)動和體驗的多樣化。我們也可以理解為,通感是一種無意識的感官漂移,而通感轉(zhuǎn)譯則是在意識層面由特定的感官語言引導,借以具有情感意義的聯(lián)想,來完成感官之間的聯(lián)通、轉(zhuǎn)換及其信息的傳達。
腦神經(jīng)科學家Cytowic認為,得益于大腦各個組成部分相互間分離,使得邊緣系統(tǒng)的正常功能被釋放出來,通感才得以產(chǎn)生。他在其研究中指出,通感是人類天生的一種生理能力,但只有少數(shù)人能意識到它的存在。生理學研究發(fā)現(xiàn),由于神經(jīng)系統(tǒng)的關(guān)聯(lián)性,對某種事物特定的感受會引起神經(jīng)興奮,從而激活余下皮質(zhì)區(qū)內(nèi)已有的感覺記憶,使得兩種不同的感官中樞產(chǎn)生暫時的神經(jīng)關(guān)聯(lián)。如果不同感官之間的相互刺激經(jīng)常伴出現(xiàn),就會在大腦中形成長期性的神經(jīng)鏈接并隨之建立一種穩(wěn)定、自然的轉(zhuǎn)譯關(guān)系。
由此可見,通感并不止是一種語言修辭現(xiàn)象,更是一種思維認知方式,是人們與生俱來的一種生理能力。通感以相交織的形式存在,并不是單獨存在于心理學、生理學、語言學等一個或多個領(lǐng)域,通感轉(zhuǎn)譯亦然。二者最大的區(qū)別在于通感是人恨據(jù)自身認知和經(jīng)驗并借助想象力而產(chǎn)生的一種潛意識感官互動,它需要一定的觸發(fā)條件。通感轉(zhuǎn)譯則是一個對感覺信息進行組織和解釋,主動且富有選擇性的感知還原過程,其最主要的目的還是為了實現(xiàn)人類從感官感知到情感互動的綜合體驗。
(二)通感轉(zhuǎn)譯的媒介
符號既可以作為承接通感意象信息的一種載體,也可以是用戶感知理解信息的關(guān)鍵點。
通常情況下,通感的轉(zhuǎn)譯過程及其產(chǎn)品信息的傳播與表達,都需要借助相關(guān)的載體或媒介來實現(xiàn)。符號是轉(zhuǎn)譯的重要媒介,它能夠?qū)a(chǎn)品的物理特征和使用信息準確、簡明、生動的傳達給用戶。在實際通感的轉(zhuǎn)譯過程中,需要設(shè)計師大量搜集用戶在日常生活中依靠認知和經(jīng)驗所建立的關(guān)于事物通感聯(lián)系的意象信息,而后進行加工提煉,并參照特定準則和轉(zhuǎn)譯目標,生成用戶可以感知和識別的相關(guān)感官語義符號,再嵌入產(chǎn)品的整體性設(shè)計使用中,為成功實現(xiàn)后期的轉(zhuǎn)譯鋪設(shè)道路。
(三)通感轉(zhuǎn)譯的構(gòu)建
從構(gòu)建方式上,主要可以分為:(1)邏輯型構(gòu)建,即先建立通感聯(lián)系,再完成通感信息的轉(zhuǎn)譯和傳遞。我們可以通過設(shè)計調(diào)研的方式,獲得用戶對于某種特定事物的生理和心理認知習慣,或者在建立設(shè)計目標和理解用戶心理預(yù)期的前提下,通過挖掘絕大多數(shù)人對某種特定事物、環(huán)境的主要感官認知,以一定的原則和方法來形成與其他感官之間的穩(wěn)定共通聯(lián)系,結(jié)合轉(zhuǎn)譯目的對所獲得的感覺表象信息進行適當加工,轉(zhuǎn)化成可以被感知的意象,以其為支點將相似的通感信息在不同的事物上進行轉(zhuǎn)譯傳達。(2)整合還原構(gòu)建,即通感的構(gòu)建可以理解為是動態(tài)知覺的整合過程,通感轉(zhuǎn)譯是對其整合過程的一種還原和精確表達。我們可以利用感覺者在某—感官受到刺激的同時會激活經(jīng)驗或記憶背景中相關(guān)聯(lián)的另一種感覺特征的現(xiàn)象,來形成感官之間穩(wěn)定的映射關(guān)系,再將不同感官域之間信息的相似性作為整合的關(guān)鍵點融入到不同的事物中,借助一定聯(lián)想力,完成源信息在其他一個或多個不同事物上形成相似或更高層級的知覺表達。
從構(gòu)建對象上,(1)從表達主體角度,即設(shè)計師作為通感信息的構(gòu)建和表達主體,首先要了解感知者對于事物、環(huán)境的認知和理解方式,明確預(yù)期目標,再結(jié)合自己的認知經(jīng)驗和對外在環(huán)境的感知體驗,進行通感信息的編碼、操作,設(shè)計出容易被認知的通感“語言”符號,以此為媒介來向用戶傳達既定的感官信息并實現(xiàn)用戶體驗?zāi)繕恕#?)從接受主體角度,用戶對外部刺激感知的過程中,并非只是被動地將各種知覺要素相互疊加,而是以一種主動的態(tài)度去接受、理解它。用戶不僅是感官系統(tǒng)的接收主體及經(jīng)驗記憶儲存、再生的容器,同時也是設(shè)計師信息傳達的最終受體,應(yīng)當施以引導,并調(diào)動其作為感知主體的各種能動性因素,加強對客觀信息的解讀和認知經(jīng)驗的積累,以產(chǎn)品符號語義等為媒介要素,構(gòu)建客觀物質(zhì)、環(huán)境與內(nèi)部情感體驗的聯(lián)結(jié)。
對以上構(gòu)建對象和方式進行歸納整合后,(如圖1),表達主體(設(shè)計師)在獲取接受主體的通感意象后,結(jié)合自身的五感認知經(jīng)驗、環(huán)境體驗,借以積極的情感驅(qū)動力來整合不同感官域之間的相似性特征(①:視覺與聽覺的相似感官域;②:視覺與觸覺的相似感官域,③④⑤等以此類推,共計20種)構(gòu)建“通感橋”,形成穩(wěn)定且正向的通感聯(lián)系,加工編碼后轉(zhuǎn)化為能夠被感知的通感符號等媒介要素,再借助一定的想象或聯(lián)想力,翻譯還原為接受主體(用戶)所熟悉的感官感知信息,從而加強接受主體對于五感互動的認知和環(huán)境、情感體驗,即從聯(lián)覺(生理層)、移覺(心理層)、通感(顯象層)再到情感(體驗層),構(gòu)建外部感官知覺與內(nèi)部情感體驗的聯(lián)系,為設(shè)計師提供更具實用價值的通感意象信息,提升通感轉(zhuǎn)譯在互動和情感體驗方面信息的傳達效率和準確率,最終促成表達主體與接受主體在感官互動交流和情感體驗溝通層面的良性循環(huán)。
二、通感轉(zhuǎn)譯與情感交互的聯(lián)系
人類認知和理解事物,其實就是依靠各種感官與客觀外界相接觸、互動,從中獲得各種理性和感性認識及不同層面情感體驗。感官知覺在感官互動過程中被喚醒,帶來豐富的情感回應(yīng),在特定場景中觸發(fā)某些特定的情感互動,形成相應(yīng)的情感交互體驗。同樣,在通感轉(zhuǎn)譯過程中,被轉(zhuǎn)化和翻譯的通感信息既包含有感官對客觀世界的真實認知與感受,又承載著表達主體與接受主體感覺移情體驗的情感意義,其本質(zhì)是從多種感官的互動上升到多重情感的互動,從表面的感官體驗升華到內(nèi)在的情感意義體驗。
(一)情感交互產(chǎn)品設(shè)計中通感轉(zhuǎn)譯的價值
情感交互產(chǎn)品的意義在于滿足了用戶對于交互體驗需求的同時,能夠在互動中觸發(fā)用戶對于產(chǎn)品使用價值、情感意義的聯(lián)想和思考。將通感轉(zhuǎn)譯融入到情感交互產(chǎn)品中,—方面,真實的感官知覺互動能夠緩解傳統(tǒng)產(chǎn)品帶來的“感覺沙漠化”現(xiàn)象,使得用戶與產(chǎn)品的互動更加貼近自然感知和實際認知,提升產(chǎn)品的互動性和易用性,帶來積極的情感驅(qū)動力。另—方面,將一些令人記憶深刻的舊有經(jīng)驗或經(jīng)歷以通感轉(zhuǎn)譯的形式引入到情感交互產(chǎn)品設(shè)計中,帶來親切的感官互動體驗的同時,觸發(fā)更深次且微妙的情感交互體驗,強化用戶對于現(xiàn)有事物的認知,激活與之相關(guān)的概念和意象,帶來全新的體驗。
(如圖2)日本設(shè)計師面出熏對火柴進行了再設(shè)計,其目的是想重新引起大家對于自然之物的關(guān)注。相比于日常生活中隨處可見的火柴,同樣是以木材為原料,未經(jīng)加工的枯枝外形更容易讓人感受到真實樹木的原始氣息和粗糙質(zhì)感,再配合以頂端火紅色的起火劑能夠很快讓人在感官知覺上聯(lián)想到傲立于風雪之中的梅花形象,待到火柴燃盡,仔細聞聞,空氣中似乎也飄蕩著若有若無的梅花清香,使得原本平淡無奇的火柴在這一情境下瞬間生動、鮮活了起來。視覺、嗅覺和觸覺的通感特征信息借助火柴這一媒介轉(zhuǎn)譯成梅花形象,真實準確地傳達了出來,給用戶帶來了真實的感官感知和情感互動體驗,強化了用戶對于火柴和梅花既有形象的認知,甚至能夠在一定程度上喚起關(guān)于自然、樹木、火等相關(guān)意象的全新體驗。
(二)通感轉(zhuǎn)譯在情感交互體驗設(shè)計中發(fā)展趨勢
一方面,伴隨新技術(shù)媒介形式的變化發(fā)展,以交互實體為中心的單一情感互動體驗設(shè)計逐漸轉(zhuǎn)向以虛擬交互界面要素為核心的多元化情感體驗和信息交互設(shè)計轉(zhuǎn)變,通感轉(zhuǎn)譯的側(cè)重點也將從實體感官感知、情感交互體驗向虛擬感官信息交互和多維度情感互動體驗轉(zhuǎn)變。此外,當用戶自我創(chuàng)造意識開始覺醒,其對于設(shè)計師作為表達主體的創(chuàng)造、整合和轉(zhuǎn)譯能力的依賴性將逐漸減弱,即原本由設(shè)計師主導、用戶被動接受的通感體驗轉(zhuǎn)譯過程,將由集表達主體和接受主體于一身的用戶,依托自身的感官感知和創(chuàng)造力,主動進行情感交互通感體驗的整合和轉(zhuǎn)譯。
另一方面,為了不斷滿足用戶對于感官及情感等綜合體驗的需要,帶來可用性和情感價值的提升,即在設(shè)計中攝入更多能夠調(diào)動用戶多維感官相聯(lián)動的元素,結(jié)合相應(yīng)的情境,進行多種感官互通體驗轉(zhuǎn)譯的主動嘗試,這一過程將促進情感交互體驗設(shè)計中通感轉(zhuǎn)譯的多元化和人性化發(fā)展,使其更加符合用戶在現(xiàn)實世界中的實際感知和情感需要。
三、通感轉(zhuǎn)譯在情感交互產(chǎn)品設(shè)計中的實踐
通感轉(zhuǎn)譯對強化產(chǎn)品設(shè)計與用戶情感交流互動有著良好的促進作用,筆者通過相關(guān)的設(shè)計實踐進一步探索加深認識,(如圖3)為筆者工作室成員原創(chuàng)設(shè)計作品《手部肌腱輔助康復儀》,在視覺語言互動層面貼近用戶感官感知方式來實現(xiàn)良性交互關(guān)系,設(shè)計以7種不同的LED燈光信號來進行手部康復訓練動作的引導,借助設(shè)備間接形成對于7種不同音調(diào)的聽覺感知和認知,形成視聽通感聯(lián)系。在此基礎(chǔ)上,依托微型觸碰感應(yīng)傳感器及用戶的行為互動方式,將視、聽通感感知整合、轉(zhuǎn)譯為視知覺、聽覺上心理感知體驗,在緩解用戶使用醫(yī)療產(chǎn)品所帶來的各方面壓力的同時,觸發(fā)用戶與產(chǎn)品良性情感互動,形成良好的情感交互認知體驗。
(如圖4)筆者工作室獲獎作品《盲人輔助識別色彩手環(huán)》,圍繞盲人如何實現(xiàn)自主穿搭的特定場景進行細分考究,設(shè)計通過把不同顏色與相對應(yīng)的不同氣味感知相連接,構(gòu)建起視覺和嗅覺感官上的通感聯(lián)系,并借助手環(huán)上的相關(guān)硬件設(shè)備將感官本能層知覺體驗整合轉(zhuǎn)化為反思層的心理情感體驗,增強感官、情感的聯(lián)系和互動,帶來深層的情感反思體驗,實現(xiàn)通感轉(zhuǎn)深層體驗?zāi)繕?。即依靠氣味輔助顏色識別幫助視障患者“識別”衣物顏色,使其能夠?qū)崿F(xiàn)穿搭自主化目標的同時激發(fā)患者對于生活的信心,幫助其樹立起特殊^群應(yīng)該享有與正常人同樣權(quán)利的觀念。
四、通感轉(zhuǎn)譯在情感交互產(chǎn)品設(shè)計中的應(yīng)用原則
結(jié)合以上論述和設(shè)計實踐,筆者總結(jié)出通感轉(zhuǎn)譯在情感交互產(chǎn)品設(shè)計中的可行性原則:
(1)貼近用戶感官感知的方式,形成良好的用戶認知體驗
伽達默爾認為“想要理解意味著表達者的先見與接受者在某一領(lǐng)域的知識范圍相一致”。即設(shè)計師需提升對自然、日常生活中事物的敏感性,突破傳統(tǒng)的經(jīng)驗感受,重新審視產(chǎn)品現(xiàn)有感知,嘗試打破產(chǎn)品的一般認知,遵循用戶的預(yù)期,站在用戶的角度仔細感知、理解生活感受和體驗,進行內(nèi)在反思和情感意義的探索。建立多感官感知的經(jīng)驗,及其與感知符號之間的對應(yīng)聯(lián)系,確保通感轉(zhuǎn)譯過程中產(chǎn)品符號貼近用戶的經(jīng)驗和認知,整合的感官知覺可以被喚醒,形成用戶的認知體驗。
(2)圍繞特定用戶場景,實現(xiàn)轉(zhuǎn)譯體驗?zāi)繕?/p>
用戶場景是通感及其轉(zhuǎn)譯過程的關(guān)鍵。即用戶在某種特定場景下如何與產(chǎn)品通感轉(zhuǎn)譯符號互動來滿足起使用需求,達成情感體驗?zāi)繕耸窃O(shè)計師務(wù)必要關(guān)注的問題。在特定體驗場景中,設(shè)計師應(yīng)結(jié)合用戶的期望,構(gòu)想使用情境與交互體驗過程,將通感符號和相對應(yīng)的互動方式進行整合,將場景中多種感官所觸發(fā)的情感意義、體驗進行有效聯(lián)通,圍繞場景進行通感轉(zhuǎn)譯過程和情感體驗的設(shè)計適度放大感官符號觸點,加深用戶對通感轉(zhuǎn)譯的認知,建立穩(wěn)定的通感轉(zhuǎn)譯關(guān)系,實現(xiàn)情感互動體驗?zāi)繕恕?/p>
結(jié)語
通感轉(zhuǎn)譯是在感官、行為及體驗等方面提升情感交互產(chǎn)品價值行之有效的方法之_,轉(zhuǎn)譯的目的是在不改變產(chǎn)品“初心”的基礎(chǔ)上,使尋常之物產(chǎn)生新的感官、情感體驗,從全新的角度詮釋產(chǎn)品,引發(fā)用戶對于物、人、環(huán)境關(guān)系的思考,不斷地提升產(chǎn)品的內(nèi)在價值和外在競爭力。此外,通感轉(zhuǎn)譯既是設(shè)計師從_個產(chǎn)品創(chuàng)造者轉(zhuǎn)變?yōu)楫a(chǎn)品關(guān)系搭建者的過程,也是設(shè)計師借以與用戶進行感官溝通和情感互動的過程,日常生活中的感官互動和感情記憶是賦予通感轉(zhuǎn)譯情感意義的必要條件。同時,轉(zhuǎn)譯過程需要積極情緒的驅(qū)動,設(shè)計師在貼近用戶感官感知和直覺本能前提下,圍繞特定用戶場景,以產(chǎn)品符號為媒介形成感官認知體驗,以積極情緒驅(qū)動正向通感轉(zhuǎn)譯關(guān)系的建立,實現(xiàn)多層次體驗?zāi)繕?,對于用戶本能知覺回歸和交互式產(chǎn)品能力的提升都有著不可或缺的作用。