李佳音 郭錦輝
摘 要:本文從Krashen的輸入假說(shuō)和Swain的輸出假說(shuō)出發(fā),討論了語(yǔ)言輸入和輸出的關(guān)系,在分析了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的“閱讀”輸入和“寫(xiě)作”輸出現(xiàn)狀后,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)“以讀促寫(xiě)”教學(xué)模式進(jìn)行了探究。
關(guān)鍵詞:輸入假說(shuō);輸出假說(shuō);大學(xué)英語(yǔ);“以讀促寫(xiě)”
一、輸入假說(shuō)與輸出假說(shuō)
二語(yǔ)習(xí)得理論中,語(yǔ)言的輸入和輸出一直是學(xué)者研究的重要問(wèn)題。其中以Krashen的輸入假說(shuō)和Swain的輸出假說(shuō)最具代表性。輸入、輸出假說(shuō)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ),對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者能否成功習(xí)得語(yǔ)言起著關(guān)鍵作用。
(一)Krashen的輸入假說(shuō)
20世紀(jì)80年代初,Krashen提出了輸入假說(shuō)。他指出“可理解的語(yǔ)言輸入”是語(yǔ)言習(xí)得的必要條件和關(guān)鍵。Krashen用“i+1”公式表示了語(yǔ)言輸入的規(guī)律,i為學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的語(yǔ)言水平,“i+1”為略高于原來(lái)的語(yǔ)言能力的水平。理想的語(yǔ)言輸入應(yīng)具備可理解性、有趣且相關(guān)、不按語(yǔ)法順序進(jìn)行輸入、有足夠的輸入量四點(diǎn)特征。
Krashen的輸入假設(shè)有四層含義:①通過(guò)理解含有略超出自己語(yǔ)言水平的結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言輸入,學(xué)習(xí)者沿著天然的習(xí)得順序不斷進(jìn)步;②可理解性輸入是習(xí)得成功的必要條件,但不是充分條件。學(xué)習(xí)者必須在理解輸入的基礎(chǔ)上吸收輸入才有可能成功地習(xí)得語(yǔ)言;③可理解性輸入是通過(guò)簡(jiǎn)化語(yǔ)言輸入以及依靠一些與情境有關(guān)或非語(yǔ)言的線(xiàn)索獲得的;④言語(yǔ)是習(xí)得的結(jié)果,而不是成因(黃冰,2004)。
(二)Swain的輸出假說(shuō)
隨后,Swain對(duì)Krashen的觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,因?yàn)樗谘芯亢蟀l(fā)現(xiàn),由于缺乏語(yǔ)言輸出的主觀努力,即便接觸大量的可理解性輸入,學(xué)習(xí)者依然在口語(yǔ)和書(shū)面表達(dá)上存在大量錯(cuò)誤。僅憑“可理解性輸入”并不能使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確流利地使用語(yǔ)言,除了必要的可理解性輸入外,學(xué)習(xí)者必須有機(jī)會(huì)使用所學(xué)的語(yǔ)言,這樣才有可能達(dá)到流利、類(lèi)似母語(yǔ)者的水平(Swain,1985)。Swain提出了“可理解性輸出假設(shè)”。1995年,語(yǔ)言學(xué)家Swain提出語(yǔ)言輸出有“注意和觸發(fā)”、“假設(shè)檢驗(yàn)”和“元語(yǔ)言反思”三大功能,指出學(xué)習(xí)者通過(guò)注意個(gè)人語(yǔ)言輸出與目的語(yǔ)間的差異,不斷檢測(cè)目的語(yǔ)的潛在假設(shè),運(yùn)用已學(xué)語(yǔ)言知識(shí)反思輸出語(yǔ)言,進(jìn)而達(dá)到修正語(yǔ)言輸出的目的。
二、輸入和輸出的關(guān)系
Krashen的“輸入假說(shuō)”強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的“意義”對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的促進(jìn)作用,Swain的“輸出假說(shuō)”更傾向于語(yǔ)言的“形式”,通過(guò)“迫使學(xué)習(xí)者從語(yǔ)義處理轉(zhuǎn)向句法處理”,給學(xué)習(xí)者提供使用語(yǔ)言表達(dá)的機(jī)會(huì),從而實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)輸出的自動(dòng)化(潘海英,宇璐,2015)。
輸入與輸出是相輔相成的,沒(méi)有足夠的可理解性輸入,學(xué)習(xí)者就無(wú)法輸出語(yǔ)言;如果只重輸入而忽略輸出則無(wú)法保證學(xué)習(xí)者語(yǔ)言使用的流利度和準(zhǔn)確性。
由于大腦對(duì)第二語(yǔ)言處理過(guò)程目前仍然是看不見(jiàn)摸不著的“黑箱”,所以二語(yǔ)習(xí)得研究只能通過(guò)對(duì)語(yǔ)言輸入與語(yǔ)言輸出來(lái)推測(cè)和判斷這個(gè)“黑箱”是如何工作的(楊連瑞,2005)。
三、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中“閱讀”輸入與“寫(xiě)作”輸出現(xiàn)狀
英語(yǔ)作為我國(guó)絕大多數(shù)學(xué)生的第二外語(yǔ),長(zhǎng)期以來(lái),高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生英語(yǔ)課程仍然存在一些問(wèn)題:課程設(shè)置無(wú)法滿(mǎn)足學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)需求、課程設(shè)置重復(fù)、教材陳舊、教學(xué)手段單一等。
目前,許多高校英語(yǔ)作教學(xué)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)教學(xué)仍相對(duì)獨(dú)立,且教師教學(xué)、學(xué)生被動(dòng)接受的情況依然存在。如在閱讀時(shí),教師主要側(cè)重于詞匯、句型、語(yǔ)法的講解,然后搭配課后習(xí)題帶學(xué)生進(jìn)行練習(xí);在寫(xiě)作時(shí),教師通常先講解例句和例文,向?qū)W生介紹一些寫(xiě)作技巧和方法,然后給學(xué)生一個(gè)題目或一段材料,使其按照給定題目或圍繞給定材料進(jìn)行寫(xiě)作練習(xí)。長(zhǎng)此以往,教師和學(xué)生在語(yǔ)言輸入上下的工夫比語(yǔ)言輸出大得多,學(xué)生的閱讀能力較強(qiáng),寫(xiě)作能力較弱。但外語(yǔ)教學(xué)的目的是讓學(xué)習(xí)者在實(shí)際交流中正確運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言?;贙rashen的輸入假說(shuō)和Swain的輸出假說(shuō),我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)在保持學(xué)生原有閱讀能力的基礎(chǔ)上強(qiáng)化其寫(xiě)作能力,使語(yǔ)言輸入與輸出達(dá)到平衡。
四、“以讀促寫(xiě)”教學(xué)模式探究
以讀促寫(xiě)教學(xué)模式是教師在學(xué)生閱讀完文章的基礎(chǔ)上,為學(xué)生設(shè)計(jì)一個(gè)與文章內(nèi)容相關(guān)的話(huà)題使其寫(xiě)作,或讓學(xué)生根據(jù)所讀內(nèi)容自由發(fā)揮。前文所提到的將寫(xiě)作技能與其它技能孤立開(kāi)來(lái)進(jìn)行訓(xùn)練的模式違背了語(yǔ)言的輸入、輸出假設(shè)。鑒于此,為平衡學(xué)生的語(yǔ)言輸入與輸出,本研究試圖對(duì)“以讀促寫(xiě)”教學(xué)模式進(jìn)行探究。
首先,選擇合適的閱讀材料。根據(jù)Krashen的“i+1”模式,教師應(yīng)選擇略高于學(xué)生現(xiàn)有語(yǔ)言水平的閱讀材料。此外,教師應(yīng)盡量選擇與學(xué)生實(shí)際生活相關(guān)的、能激發(fā)學(xué)生閱讀與寫(xiě)作興趣的閱讀材料,讓學(xué)生做到有話(huà)可寫(xiě)、有話(huà)敢寫(xiě)。
其次,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)輸入材料復(fù)述。復(fù)述是一項(xiàng)有意義的輸出活動(dòng),學(xué)生會(huì)對(duì)閱讀材料再次思考、加工、總結(jié),然后組織語(yǔ)言進(jìn)行敘述,有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的完整理解。同時(shí),這也會(huì)對(duì)他們后續(xù)的寫(xiě)作有所幫助。
最后,寫(xiě)作練習(xí)。由于閱讀材料為寫(xiě)作提供了很多語(yǔ)言信息,且復(fù)述環(huán)節(jié)也給學(xué)生提供了一些寫(xiě)作思路。因此,學(xué)生可以充分地利用之前出現(xiàn)的詞匯、短語(yǔ)、句型等進(jìn)行寫(xiě)作。比如,讓學(xué)生在閱讀新聞報(bào)道后寫(xiě)出自己的觀點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生的邏輯能力和批判性思維;讓學(xué)生充分發(fā)揮想象力,在閱讀小說(shuō)后為小說(shuō)寫(xiě)一個(gè)結(jié)尾;或是讓學(xué)生對(duì)文章內(nèi)容改寫(xiě)、縮寫(xiě)等。
參考文獻(xiàn)
[1]Krashen S D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London:Longman,1985.
[2]Swain M.Three Functions of Output in Second Language Learning[M].Oxford:Oxford University Press,1985.
[3]黃冰.第二語(yǔ)言習(xí)得入門(mén)[M].廣州:廣東高等教育出版社,2004.
[4]潘海英,宇璐.基于輸入和輸出理論的研究生公共英語(yǔ)課程體系構(gòu)建[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2015(5):118-122.
[5]楊連瑞.第二語(yǔ)言習(xí)得研究的學(xué)科定位和進(jìn)展[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(5):11-16.
[6]楊永林,董玉真.“以讀促寫(xiě),以寫(xiě)促讀”——“體驗(yàn)英語(yǔ)”視角下的教學(xué)模式新探[J].中國(guó)外語(yǔ),2010,7(01):13-21.
作者簡(jiǎn)介
李佳音(1994—),沈陽(yáng)師范大學(xué),大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,碩士研究生,課程與教學(xué)論(英語(yǔ))。
郭錦輝(1966—),沈陽(yáng)師范大學(xué),大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:課程與教學(xué)論。