禹淑英 郭頌丹 陳自力
(1.懷化學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 懷化 418008;2.香港理工大學(xué) 專業(yè)進(jìn)修學(xué)院,香港 999077;3.懷化學(xué)院,湖南 懷化 418008)
從外語(yǔ)的學(xué)習(xí)和研究來(lái)說(shuō),本科生要學(xué)語(yǔ)法,用語(yǔ)法,研究生要研究語(yǔ)法,老師們會(huì)教語(yǔ)法,看來(lái)語(yǔ)法同我們的關(guān)系密切。語(yǔ)義學(xué)考察的是意義如何在語(yǔ)言中的編碼。作者在探討這一方面的問(wèn)題時(shí)更多地是考慮在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法和運(yùn)用過(guò)程中給人帶來(lái)的困難,并從語(yǔ)義的角度對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法時(shí)難以掌握且又必須掌握的內(nèi)容進(jìn)行研究。
我們知道,句法結(jié)構(gòu)是由詞匯決定的,而詞匯是特征的集合——特征有句法的,也有語(yǔ)義的,但歸根結(jié)底句法特征是從語(yǔ)義特征來(lái)的。這就是說(shuō),詞匯的語(yǔ)義內(nèi)容經(jīng)過(guò)謂元結(jié)構(gòu)的中介轉(zhuǎn)換為句法特征,并且實(shí)現(xiàn)了句法化。由此可知,語(yǔ)義內(nèi)容的確是句法的基礎(chǔ),而句法本質(zhì)上是語(yǔ)義內(nèi)容的抽象。請(qǐng)看例句:
1.Jack robbed Frank of$50.
2.Jack stole$50 from Frank.
“槍”比“偷”更明顯而直接地“作用”于受害人,故受害人可作前者的賓語(yǔ),卻沒(méi)有看到用作后者的賓語(yǔ)。這就是“槍”和“偷”的語(yǔ)義內(nèi)容對(duì)句法結(jié)構(gòu)的影響。漢語(yǔ)相近內(nèi)容的例子也大體反映了這一影響;可說(shuō)“張三槍了李四”,卻不說(shuō)“張三偷了李四”。
請(qǐng)看下列例句:
1.She sat there,speechless.(默默無(wú)言)(形容詞,表方式)
2.Anxious for a quick decision, the Chairman called for a vote.(形容詞短語(yǔ),表原因)
3.Yet,his voice,quiet and formal seemed at odds with his appearance.(形容詞,作后置非限制性定語(yǔ))
4.Enthusiastic,they make good students. (形容詞,表時(shí)間)
5.When ripe,these apples are sweet.(形容詞,表時(shí)間)
6.Whether right or wrong,his remarks are at least good-natured.(形容詞,表讓步)
以上6個(gè)例句,從結(jié)構(gòu)上我們不難看出,其劃線部分具有以下共同點(diǎn):
(1)每一個(gè)劃線部分都是形容詞開(kāi)頭。
(2)它們的位置都可以移動(dòng)。(mobile)
(3)它們可以與某些從屬連詞連用,如:if,while.
(4)它們的邏輯主語(yǔ)是句子的主要敘述部分。
1、2、3句叫增補(bǔ)性形容詞分句,即supplementary adjective clause;
4、5、6句叫條件性形容詞分句,即contingent adjective clause
請(qǐng)看:
1.His remarks are more witty than just.他的評(píng)論與其說(shuō)是公正的不如說(shuō)是俏皮有余。
2.The news is more good than bad.與其說(shuō)這消息是好的不如說(shuō)是壞的。
3.Things with them are worse than bad.
Things with them are getting worse and worse.他們的情況越來(lái)越壞。
4.The article is worse than useless.這東西比沒(méi)有用更遭。
以上1、2倆句能不能用wittier和better來(lái)替換劃線部分呢?而3、4倆句能不能用more bad來(lái)替換劃線部分呢?不能。
請(qǐng)記?。?/p>
(1)如果是先對(duì)比,然后選擇,即對(duì)比—選擇關(guān)系,經(jīng)過(guò)對(duì)比以后認(rèn)為主語(yǔ)具有前面這個(gè)形容詞的特點(diǎn)時(shí),就要用分析形式,如1、2倆句。
(2)如果只有一個(gè)形容詞,只表示程度的加強(qiáng),而不是進(jìn)行對(duì)比,即遞進(jìn)關(guān)系,即一個(gè)形容詞用其兩種形式來(lái)說(shuō)明程度的加強(qiáng),就要用綜合形式,如1、4倆句。
通過(guò)從語(yǔ)義的角度比較和分析以下例句,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們形同、形似而語(yǔ)義卻不同的語(yǔ)言語(yǔ)義特征。
1.He was too excited to say a word.(修飾“too”)
2.She was too honest not to admit the mistake.(否定加否定——肯定)
3.Men are too apt to overlook their own faults.(表肯定)
4.She is too quick to lose temper.(表肯定)
5.English is too difficult to answer.(表否定)
6.The lesson is not too difficult to learn.(表肯定)
7.He is all too satisfied to take the opinions of others.他太滿足于聽(tīng)取別人的意見(jiàn)了。
8.We are only too delighted to hear the news.聽(tīng)到這個(gè)消息我們太高興了。
我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中,通常依照以下順序:
(1)usage;(2)logical;(3)grammar;(4)rhetoric
請(qǐng)看例句:
1.He often came to see me since I was ill.(一般不這么說(shuō):“自從我不生病他經(jīng)常來(lái)看我”。最好說(shuō) since I fell ill.)
2.It’s two months since I smoked(延續(xù)動(dòng)詞)我戒煙兩個(gè)月了。
我們應(yīng)該知道,語(yǔ)言是不斷發(fā)展變化的,一定要經(jīng)常注意其發(fā)展和變化,尤其是注意對(duì)語(yǔ)義特征的發(fā)展和變化。語(yǔ)法系統(tǒng)應(yīng)該包括語(yǔ)義部分,語(yǔ)法學(xué)應(yīng)該研究語(yǔ)義。
總之,使用語(yǔ)言的目的在于表達(dá)思想,即表達(dá)意義。語(yǔ)言是約定俗成的,根據(jù)大家共同實(shí)踐后,人們能夠接受的才叫做語(yǔ)言。本文僅就語(yǔ)法的語(yǔ)義特征從五個(gè)方面作了一些探討,注重對(duì)語(yǔ)義特征的挖掘,使語(yǔ)法成為語(yǔ)義支配下的自覺(jué)語(yǔ)言行為。