李文玉
摘要:“一時代有一時代之文學(xué)”,一時代也有一時代之語言。發(fā)生于西方19世紀(jì)末20世紀(jì)初的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”不僅給哲學(xué)發(fā)展帶來極大變革,語言也突破過去的工具理性觀愈來愈突顯出自身存在的獨特地位與價值。而對于網(wǎng)絡(luò)時代催生的網(wǎng)絡(luò)語言在近幾年才引起學(xué)者等的重視,因此,在這一方面還有很多可研究的地方,本文通過列舉,針對網(wǎng)絡(luò)語言存在的特殊語法現(xiàn)象進行一些淺要的分析。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言;語法;變異
一、詞性的轉(zhuǎn)換
“社會”一般指由一定的經(jīng)濟基礎(chǔ)和上層建筑構(gòu)成的整體,而在網(wǎng)絡(luò)語境下,“社會”從一個名詞性的詞語,變成了含義豐富的形容詞,表示一個人很厲害,很有經(jīng)驗,有排面:
(1)社會我X哥,人狠話不多。
(2)抱拳:社會!社會!
(3)*小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人。
需要特別注意的是,在第三句的例句中的“社會人”并不是普通意義上的“社會人”,一般意義上的“社會人”是一種相對于“經(jīng)濟人”而言的社會學(xué)概念,指的是具有自然和社會雙重屬性的完整意義上的人。而在第三句例句中的“社會人”并不是一個完整的詞匯,而是“社會+人”組成的偏正結(jié)構(gòu),“社會”用來形容“人”,使這里的“人”擁有了“社會”所包含的豐富內(nèi)涵,因此“社會”在這里依舊為形容詞。
二、無限制性的重復(fù)疊加
在漢語的一般使用中,AA式的用法非常常見,分屬于重疊詞與疊音詞,前者指兩個相同的語素相疊,屬合成詞,如“星星”“癢癢”等,后者指兩個相同的音節(jié)相疊,屬單純詞,如“狒狒”“蛐蛐”等。在句中的用法一般為:
(1)紅紅的太陽。
(2)一只大狒狒。
而同樣是重疊,在網(wǎng)絡(luò)用語中卻完全打破了AA式的語法規(guī)范,不僅重疊的詞性不再受限制,甚至重疊的“個數(shù)”也沒有嚴(yán)格的要求:
(1)哎,我跟你說,那個xxx真的超超超超超好看。
(2)人生就是起起落落落落落落落落。
(3)下課我們一起去吃飯飯吧。
(4)啊,我好怕怕哦。
從上面幾個簡單的例子中我們可以看到,在網(wǎng)絡(luò)語言中的“重疊”,無論什么詞性,副詞、動詞、名詞、形容詞等都可以重疊,沒有嚴(yán)格的限制,沒有固定的規(guī)范。而這些句子中所要表達的含義也并非單一,而是充滿著豐富的內(nèi)蘊,如第一句例句,多個“超”重疊,表達的是說話者的一種情感狀態(tài),使得句子所能包含的情感容量大大加強;而第二句例句,將成語“起起落落”中單獨重疊“落落”,使得“落”這么一個動態(tài)動作被凸顯,顯示出一種人生的無奈與調(diào)侃;而第三、四句中則常見于女生,包含著說話者可愛、俏皮的狀態(tài)。
三、網(wǎng)絡(luò)語言的自由化
網(wǎng)絡(luò)用語“尬”始于2016年,于2017年成為網(wǎng)絡(luò)熱詞,直至今天仍熱度不減?!稗巍弊钤缭从诮治璧膶I(yè)術(shù)語——尬舞,指的是舞蹈之間的較量,本指一種技巧型街舞,要求舞者具有較高的力量、柔韌性和協(xié)調(diào)性,屬于技巧性較高的體育舞蹈,因此在青少年團體中非常流行。但漸漸的隨著“尬舞”的流行,衍生出了一些新的“尬”字詞匯,如“尬聊”、“尬唱”等“尬+V”形式。其實,在“尬”逐漸在發(fā)展過程中形成“尬+V”語法結(jié)構(gòu)之前,“尬”并不能單獨使用。“尬”最初的組詞是“尷尬”,指行為態(tài)度不正常或處境困難、事情棘手,難以應(yīng)對。在語法結(jié)構(gòu)上“尷尬”屬于單純聯(lián)綿詞,“尷”與“尬”單獨不成語素,只有它們合在一起組成“尷尬”才能為一個語素。但是,在當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)語言中,“尬”顯然可以從“尷尬”中拆分,單獨使用:
(1)江映蓉與外國dancer熱辣尬舞,大展超強“舞”功。
(2)尷尬的最高境界,來場“尬聊”。
在這些網(wǎng)絡(luò)語境中,“尬”逐漸具有了“尷尬”、“較量、比試”的含義。而語素是最小的語法單位,是最小的音義結(jié)合體,因此,在網(wǎng)絡(luò)用語中擁有了具體含義的“尬”顯然已經(jīng)具備了成為語素的條件,而可以任意使用,并不拘泥于“尬+V”:
(1)陳赫高云翔同臺尬帥。(尬+Adj)
(2)尬點太多,便讓一部不是爛片的電影,變成一部徹頭徹尾的尬片。(尬+N)
隨著“尬”用法的越來越靈活,“尬”不僅可以單獨成為語素,甚至在一定的網(wǎng)絡(luò)用語的語境下,可以單獨出現(xiàn)在句子中,證明“尬”已然可以成為詞,可以被靈活使用:
(1)在A說完話后,原本熱鬧的談話環(huán)境突然安靜,這時B就可以玩笑式的向A 說:“A,你尬嗎?”
(2)“可以說是非常尬了?!?/p>
“尬”用法的這種越來越自由的使用的演變,一般可以將之稱為網(wǎng)絡(luò)用語的“自由化”,上海大學(xué)的學(xué)者肖堃對網(wǎng)絡(luò)用語“自由化”的解釋為,“指語素和詞由黏著的向自由的,或半自由的向自由度更高的形式變化的過程。伴隨著這一過程,語素和詞在語法、語義和語用方面都表現(xiàn)出了一些新的特點。”這種自由化使傳統(tǒng)意義上必須黏著使用的詞分離,單獨表意,使得語言在在表達上更簡潔有力,更具有爆發(fā)性,因而受到廣大網(wǎng)友的喜愛。
四、結(jié)語
本文通過一些當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)時代出現(xiàn)的語言總結(jié)出一些特殊的語法現(xiàn)象,通過分析我們可以看到盡管網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)絡(luò)時代催生的結(jié)果,它固然有著自身的變化和發(fā)展規(guī)律,但仍然與傳統(tǒng)漢語語法有著千絲萬縷的聯(lián)系。因此,對于網(wǎng)絡(luò)語言我們需要通過研究找到其一定的規(guī)律,逐漸加以規(guī)范引導(dǎo),而非一味的排斥漠視,才能使現(xiàn)代漢語在不斷的發(fā)展與完善中,換發(fā)更強大的活力!
參考文獻:
[1]尚來彬.從“尬舞”的語義用法變化看網(wǎng)絡(luò)語言的泛化傳播[J].新聞傳播,2018 (7):12-13
[2]張旺熹.網(wǎng)絡(luò)語言中的詞匯變異現(xiàn)象探析[J].河南師范大學(xué)學(xué)報,第4期第187-190頁,2012.