韓 鵬(東南大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院,江蘇 南京 211189)
晚明的圖書出版刊刻業(yè)異常興盛,這期間所刊刻的書籍種類繁多,版式精美,裝幀精良,遠(yuǎn)非前代可比。其中極有趣者,當(dāng)屬書籍插圖之制作和意義的變化。從觀看者而言,這時(shí)候很多曲藝刻本之插圖,逐漸從之前的文本故事之附屬轉(zhuǎn)向了有著強(qiáng)烈視覺性效應(yīng)的制作。臺(tái)灣學(xué)者馬孟晶在其《耳目之玩——從西廂記版畫插圖論晚明出版文化對(duì)視覺性之關(guān)注》文中提出了,由晚明版畫插圖由敘事性“轉(zhuǎn)向視覺性”的過程:“除了個(gè)別圖中各式各樣實(shí)際的邊框之外,科隆本各幅插圖中,其實(shí)還隱藏著許多吸引觀者向內(nèi)穿透的小‘邊框’,一方面使畫面的空間或意義層次更加豐富,一方面也不斷挑逗觀者去仔細(xì)觀看的欲望,讓觀者在視線逡巡之際,得以滿足一種解謎、或窺視的樂趣”[1]。版畫插圖獨(dú)立性的凸顯使得大量的藝術(shù)家、畫工、刻書家把一些備受大眾熱捧的戲曲和文學(xué)作品從舞臺(tái)上搬移到圖書中來,以大家熟悉的角色和故事情節(jié),用插圖的形式表現(xiàn)在書籍當(dāng)中。而《會(huì)真圖》就是在這樣一個(gè)版畫繁榮的時(shí)代出現(xiàn)的,由閔齊伋②《碑傳集補(bǔ)·閔齊伋傳》:“閔齊伋,字及武,號(hào)寓五,烏程人。明諸生,不求進(jìn)取,耽著述,批?!秶Z》《國策》《檀弓》《孟子》等書,匯刻十種,士人能誰一字之訛者,即贈(zèng)書全軼,展轉(zhuǎn)傅較,悉成善本。著有《六書通》,盛行于世。以饾版套印技術(shù)刊刻而成,并以蝴蝶裝的形式,異于其他版本的西廂記版畫的圖像聞名于世。范景中認(rèn)為:“這些圖把明代版畫、箋譜和套印的成就結(jié)合起來,不論是在創(chuàng)意上,還是在設(shè)計(jì)上、印刷上,都達(dá)到了中國古代版畫史上的高峰,以至我們可以不同意前賢以萬歷時(shí)期為中國版畫史黃金時(shí)代的觀點(diǎn),而把這個(gè)時(shí)代再下降30年左右?!盵2]下面,本文就以閔刻本《會(huì)真圖》為例,詳細(xì)展開明代晚期小說插圖在繪制以供觀看等一系列外延擴(kuò)展性特征和細(xì)節(jié)之變化,研究到底有哪些元素深入到了這部小說圖本的制作和閱讀中,管中窺豹,探視到晚明視覺文化的一個(gè)精細(xì)而真實(shí)的側(cè)面。
日本歷史學(xué)家傳田章(Denda Akira)曾統(tǒng)計(jì)了明代出版的六十多種不同版本的才子佳人曲作品《西廂記》,其中超過三十種收有插圖。而巫鴻在引述其研究結(jié)果的同時(shí),進(jìn)一步指出,幾乎三十多種插圖版均出自于16世紀(jì)末17世紀(jì)初。[3]61根據(jù)寒聲1992年的統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在所流傳明代注釋??痰摹段鲙洝钒姹居辛朔N,重刻印版本三十九種,此外還有曲譜三種,合計(jì)明刊《西廂記》版本共有一百一十種。③寒聲.《西廂記》古今版本目錄輯要.《西廂記新論——西廂記研究文集》(北京:中國戲劇出版社,1992),頁182.與此相比,清朝流傳本有六十六種(注釋校刻本五十五種,重刻印本六種,曲譜本五種)?!段鲙洝吩缙趦煞N版本:刊行于弘治十一年(1498)的弘治本,及刊行于嘉靖三十二年(1533)的《新刊摘匯奇妙戲式全家錦囊北西廂》(簡稱戲式本)。④此書已被翻為英文,見:Wang Shifu,The moon and the zither。書中有姚大鈞所寫介紹此書插圖的專文:Yao,“The pleasure ofreading drama:illustrations to the Hongzhi edition of the Story of the Western Wing”,收錄于Wang Shifu,The moon and The zither:The story of the Western Wing,ed.and translatedwith an introduction by Stephen West and Wilt Idema(Berkeley,Los Angeles,Oxford:University of California Press,1991),pp.452-453.。此書插圖亦有單行本發(fā)行:《明刊西廂記全圖》(上海:新華書店,1983)。明萬歷以前的《西廂記》版畫插圖。這一時(shí)期的作品,流傳下來的不多。今天所能見到的,完整的、配有插圖的本子為弘治間北京金臺(tái)岳氏刻本《西廂記》。①《新刊大字魁本全相參增奇妙注釋西廂記》,明弘治十一年(1498)京師書坊金臺(tái)岳氏重刻本。此本過去一直被當(dāng)作《西廂記》諸版本中年代最早的一種。1980年中國書店發(fā)現(xiàn)了四頁《新編校正西廂記》的殘頁,據(jù)推斷為元末明初的遺物??勺鳛榈靡酝暾4嫦聛淼脑缙诎姹?,仍非金臺(tái)岳氏本莫屬。50年代,《古本戲曲叢刊)(初集)和上海商務(wù)印書館都影印過此本。80年代上海人民美術(shù)出版社又單獨(dú)印行過其中的插圖部分。學(xué)界一致認(rèn)為,收藏于德國科隆博物館(Museumderstadtkoln)的一套彩色套印本版畫(關(guān)于《西廂記》的版畫),即為《會(huì)真圖》,同時(shí)根據(jù)這套版畫上的題款推證出,這套版畫為明末吳興閔寓五氏主持刊印的②這套版畫中第一圖“寓五筆授”和“寓五”的留款,指向了它出自明代末年以刊刻套印本著名的吳興刻書家閔齊伋,而從第十五圖“庚辰秋日”可確認(rèn)其出版的時(shí)間為明崇禎十三年(1640年)。。但是關(guān)于這一版本的《會(huì)真圖》與閔齊伋刊刻的《會(huì)真六幻》的關(guān)系曾受到國內(nèi)外學(xué)者們的反復(fù)討論。在較早的研究文獻(xiàn)中,論者似乎都回避了這套版畫的歸屬,徑稱為“寓五本”或“科隆本” 。③鄭振鐸.《中國版畫史序》提到“德國某博物館藏有清初板彩印西廂記圖”,此文作于民國二十九年(1940年),不知是否指此本,見《西諦書話》,北京三聯(lián)書店,1983,386。
中國國家圖書館藏有明閔齊極刻《會(huì)真六幻》十九卷。卷前有閔齊極《會(huì)真六幻說》,敘纂輯是書之意,曰:
“云何是一切世出世法,曰真日幻。云何是一切非法非非法,日即真即幻。非真非幻,元才子記得千真萬真,可可會(huì)在幻境。董、王、關(guān)、李、陸,窮描極寫,瀕翻簸弄,詢幻矣,那知筒中倒有真在耶!曰:微之記真得幻,即不問,且道筒中落在甚地?!c汝說“會(huì)真六幻”竟。“幻因”元才子《會(huì)真記》、圖、詩、賦、說、夢(mèng)“搗幻”《董解元西廂記》“劇幻”《王實(shí)父西廂記》;“賡幻”:《關(guān)漢卿續(xù)西廂記》,附《圍棋闖局》《箋疑》“更幻”《李日華南西廂記》“幻往”《陸天池南西廂記》,附《園林午夢(mèng)》”。[4]
參照次序,般般皆齊,獨(dú)缺《會(huì)真記》后的“圖”。而德版閔寓五刊刻的彩色套印本《西廂記》插圖恰與《會(huì)真六幻》為同一刻書者,時(shí)間考證上也接近,因此關(guān)于二者關(guān)系的論證自然必不可少了。日本學(xué)者小林宏光發(fā)表于1988年的文章“明代版畫の精華”少市立東亞美術(shù)館所藏崇禎十三年(1640)刊閔齊極本西廂記版畫。是最早將此本圖與《會(huì)真六幻》聯(lián)系在一起的論述,他認(rèn)為這套版畫應(yīng)是“劇幻”及“賡幻”部分,亦即王、關(guān)西廂的插圖。他記敘說,根據(jù)傳田章氏的記載,昭和二年鹽谷溫氏曾從北京圖書館抄回《會(huì)真六幻》,藏于天理圖書館,第一冊(cè)卷前附有插圖照片二頁,即現(xiàn)德藏本之第一圖與第十五圖。[5]38閔寓五是吳興地區(qū)世家望族,對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕l(fā)展有重要的貢獻(xiàn),并以刻印彩色套印本書籍聞名于世。于刊刻彩色《西廂記》版畫的同年,閔寓五匯集《會(huì)真記》《董解元西廂記》《王實(shí)甫西廂記》《關(guān)漢卿續(xù)西廂記》《李日華南西廂記》《陸采南西廂記》六種刊行于不同朝代以不同文體寫成的《西廂記》為一書,并分別稱為“幻因”“搊幻”“劇幻”“賡幻”“更幻”“幻住”,統(tǒng)名之為《六幻西廂》(又名《會(huì)真六幻》)出版。④對(duì)于此書之研究見:蔣星煜,《六幻西廂》及元雜劇《西廂記》[M].西廂記研究與欣賞,73-83.有的學(xué)者認(rèn)為,閔寓五本是《六幻西廂》的插圖。[5]37明末閔齊伋《會(huì)真六幻》十九卷現(xiàn)在部分保留在中國國家圖書館,閔齊伋在序言末列出了《會(huì)真六幻》的卷本構(gòu)成,此文獻(xiàn)材料現(xiàn)由中國國家圖書館《原國立北平圖書館甲庫善本叢書》影印出版。[6]《明代版刻綜錄》第五卷記載了《會(huì)真六幻西廂》十四卷,錄為明崇禎閔齊伋朱墨套印本,此條目為日本小林宏光所引用。[7]
崇禎時(shí)候,文人盤薖碩人(可能即為徐奮鵬)在盤薖碩人本“小引”中也有如下評(píng)語⑤有關(guān)于盤薖碩人的考證及其評(píng)注、校訂的《西廂記》研究,見蔣星煜,《徐奮鵬??脑u(píng)注本〈西廂記〉考略》及《評(píng)盤薖碩人〈西廂定本〉的校訂和增訂》.兩文皆收錄于蔣星煜《西廂記的文獻(xiàn)學(xué)研究》,242-253,254-271.:“人生世上,離合悲愉,在男女之情態(tài)極多,尤極變,難以筆舌罄??傊酰钪媸侨松淮髴驁?chǎng)也。觀場(chǎng)者或撫掌而笑,或點(diǎn)首而思、或感念而泣、均為戲場(chǎng)迷也。鶯生迷于場(chǎng)中、是居夢(mèng)境。至草橋一宿,夢(mèng)而醒焉。……夢(mèng)之時(shí),見是色。醒之時(shí),見是空??湛丈?,色色空空,鶯生之情,蓋如此。人生即情態(tài)極變者,皆如此。知其如,則悟也。悟宇宙中為一大場(chǎng)戲,又何事戀戀營營于其間”。閔齊伋在此種文化風(fēng)氣的影射下出版《六幻西廂》,他在卷首自序中對(duì)“幻”和“玄”都做出了說明,如:“云合是一切世出世法?曰真,曰幻?!保ㄉ衔囊呀?jīng)詳細(xì)引述,此處不再贅述)“會(huì)真”之名沿用了唐代元稹的《會(huì)真記》,“幻”是夢(mèng)幻,“同因異想,夢(mèng)境遂別”[8]。
范景中先生在套印本和閡刻本及其《會(huì)真圖》一文中著重談了《會(huì)真六幻》與德藏《西廂記圖》的問題。他指出:德藏本圖可能屬于閔齊伋的《會(huì)真六幻》,但卻根本不是配合王、關(guān)《西廂記》的附圖。它應(yīng)是《六幻》中的獨(dú)立一種,與他書并列,或者說,是這套叢書的一種?!盵9]筆者認(rèn)同此觀點(diǎn),從這套版畫的版式和構(gòu)圖上來看,這套圖相對(duì)于西廂記戲本來說,是獨(dú)立的,雖然在數(shù)目及名稱上與西廂記的五本二十折相一致,但是其內(nèi)容卻是獨(dú)立的,有主題藝術(shù)意味的“畫”。
閔刻本《會(huì)真圖》從圖像形式上來看,已經(jīng)異于前代和同時(shí)代的關(guān)于《西廂記》插圖的表現(xiàn)形式了,該版本加強(qiáng)了圖像的視覺效果和畫面的裝飾特征,削弱了前代插圖的敘事功能。同時(shí),晚明文人藝術(shù)家介入版刻市場(chǎng),致使版畫的形式漸漸朝著文人士大夫所追求的“雅”的方向發(fā)展。晚明文壇領(lǐng)袖王世貞的一則“題畫會(huì)真記卷”清晰的證明了,上述版畫藝術(shù)的發(fā)展趨勢(shì):“撰會(huì)真記者元徵之,演曲為西廂記者王實(shí)甫,續(xù)草橋夢(mèng)以后者關(guān)漢卿,此卷八分題額者文彭,小槽書記周天球,錄曲者周及彭年、俞允文、王逢年、張鳳翼、潘德元、王復(fù)亨、顧承忠、管稚圭、張復(fù)、吾弟亦得一紙。畫者錢榖、尤求。辨張生即微之者趙德麟,録者王廷璧。千古風(fēng)流藝文,吳中一時(shí)翰墨能事盡此矣。會(huì)真記謂崔氏有所適,而不言歸鄭恒。西廂記則謂許鄭恒,而卒歸張生。后有耕地得崔鴦駕墓志者,其夫真鄭恒也?;蛞詺q月考之,亦不甚合。合不合所不暇論,第令老夫偶展閱之,掀髯一笑,如坐春風(fēng)中,萬弁過眼,何預(yù)蒲團(tuán)事耶?為題于后”。[10]
圖1 《鶯鶯像》,盛懋寫,閔齊伋(寓五)刊《西廂記》彩色版畫(1640年),33×25公分德國科隆東亞美術(shù)館藏;圖片來源:元.王實(shí)甫著,《明閔齊伋繪刻西廂記彩圖.明何璧??涛鲙洝罚ㄉ虾#荷虾9偶霭嫔纾?005)
圖2顧玄緯刻本《西廂記雜錄》
此種視覺轉(zhuǎn)向在閔刻本的《會(huì)真圖》中亦得以充分體現(xiàn),如卷首圖《鶯鶯像》(圖1),閔刻本的圖繪為一身體略微靠右側(cè)傾,眼朝左下方注目的婀娜女子半身像,頭頂高髻,卡一簡單發(fā)飾,額頭光潔飽滿,頗似唐仕女圖。身著寬松外衣,胸衣緊貼身體,胸口處一衣結(jié),似裝飾又或系帶;左手帶一寬松雙環(huán)鐲,或玉質(zhì)或銀質(zhì),盡顯女子纖細(xì)嬌柔之姿。腰間系一龍首魚身團(tuán)型玉配扣;一藍(lán)色團(tuán)扇半露于右手臂之下。畫面左側(cè)有一黑色篆書“嘉禾盛懋寫”題跋,題跋左側(cè)有豎排鈐印兩方,一方為“盛懋之印”,一方為“子昭”。整幅圖的外圍采用了圓角雙線框,框內(nèi)四角為云頭紋,中間輔以各式花草圖案等。這一圖示的變化可以看出晚明版畫在創(chuàng)作、傳播環(huán)節(jié)中已經(jīng)不滿足于對(duì)戲文情節(jié)的平鋪直敘,而是在創(chuàng)作過程中突破傳統(tǒng),使得原先依附于戲文的圖像獨(dú)立成為一既可供賞玩,又能傳播戲劇情節(jié)的圖示。使得圖像的視覺互動(dòng)性更加明確。
再回來對(duì)照一下各版本的《鶯鶯像》,就會(huì)發(fā)現(xiàn)閔刻本《會(huì)真圖》版畫的圖文關(guān)系的革命性變動(dòng)。鶯鶯像最早出現(xiàn)在顧玄緯的刻本《西廂記雜錄》中,《西廂記雜錄》有插圖三幅,其中一幅《會(huì)真圖》為曲意圖,藝術(shù)性較差,按照鄭振鐸的話說是“古拙異常,粗豪生辣”。[11]另兩幅插圖皆為鶯鶯像,一幅題款為“唐崔鶯鶯真”署“宋畫院待詔陳居中寫”,另一幅題“鶯鶯遺艷”,署“吳趨唐寅摹”。[12]84(圖2)這兩幅作品是“最早見之于刊本”的鶯鶯版畫像[13]。且這兩幅畫多次被明朝刻書家或商人直接借用,如香雪居本《新校注古本西廂記》、閔振聲的《千秋絕艷圖》的卷首像除了題款有變化外,其他基本與《西廂記雜錄》中題陳居中落款的那幅卷首圖無差異。而題款唐寅的卷首圖在黃嘉惠校閱本《董解元西廂記》、起鳳館《元刊出相北西廂記》版本的刊刻中亦以復(fù)刻形式出現(xiàn),只是在人物服飾上增加了復(fù)雜的裝飾紋樣,以期滿足晚明圖像獨(dú)立視覺審美的變化趨勢(shì)。明末清初古吳存誠堂陳長卿刻本《新刻魏仲雪先生批點(diǎn)西廂記》卷首鶯鶯像則題署“仿唐六如筆、陳一元”,從服裝的紋飾上看,其直接來源亦是起鳳館刻本,惟摹繪較粗糙,人物造型走樣得厲害。[12]88這幾幅鶯鶯像除了時(shí)間上有個(gè)延續(xù)性外,從畫面的視覺性來看,有一個(gè)明顯的變化趨勢(shì):即從圖像的人物動(dòng)態(tài)上構(gòu)圖上逐漸由靜到動(dòng),由敘事畫面逐漸走向視覺畫面,以畫面的視覺性來吸引觀者。同時(shí),刻繪者越來越關(guān)注畫面的裝飾性,服飾上的裝飾紋樣的復(fù)雜化,從單一人物圖示的變化,到整幅畫面的裝飾性變化。鶯鶯像成為了刻繪者的母題圖式,從閔刻本的鶯鶯像亦可得出,母題圖示身份轉(zhuǎn)換,喻示著晚明文化藝術(shù)的界限的擴(kuò)張,藝術(shù)家參與商業(yè)活動(dòng)的現(xiàn)象昭然若現(xiàn)。大量的商業(yè)圖像經(jīng)過文人藝術(shù)家的介入后,其自身的圖像性質(zhì)就發(fā)生了根本性的轉(zhuǎn)變。
圖3 《乘夜踰墻》,《新刻考正古本大字出像釋義北西廂》木刻插圖,萬歷七年(1579)金陵胡氏少山堂刻,日本御茶水圖書館藏;圖片來源:黃霖,《最早的中國戲曲評(píng)點(diǎn)本》《復(fù)旦學(xué)報(bào)》,2004年第2期
圖5 《乘夜踰墻》,汪耕繪,黃鏻、黃應(yīng)岳刻 玩虎軒刊《北西廂記》,木刻插圖,萬歷年間(約1597)安徽省博物館藏;圖片來源:周蕪攝影
《西廂記》版畫中第十一圖的各式版本的變化演進(jìn)也可以更好的證明了晚明視覺圖像藝術(shù)的變化過程。十一圖名為:乘夜踰墻,描繪的是張生跳墻與鶯鶯相會(huì)的情景。張生形象以池中倒影及身后投影出之。圖中庭院深深,曲徑通幽,小橋流水,荷塘映月,古柳怪石,花團(tuán)錦簇,景物繁復(fù)而不顯雜亂。[12]114此一場(chǎng)景在不同版本的西廂記插圖中表現(xiàn)不一,如萬歷七年(1579),金陵書肆少山堂出版的《新刻考正古本大字出像釋義北西廂》(簡稱少山堂本)是現(xiàn)知萬歷年間出版的第一本《西廂記》。此書中插圖《乘夜踰墻》(圖3)為對(duì)頁連式,一個(gè)巨大的太湖石位于畫面中間,人物的布局呈現(xiàn)了合于劇情描述的空間關(guān)系,它不僅是現(xiàn)知保存最早的中國戲曲評(píng)點(diǎn)本,也是第一種將雜錄、正文、圖像、釋義合刊的戲曲版本,對(duì)后來的熊龍峰等本子產(chǎn)生了影響。[14]《重刻元本題評(píng)音釋西廂記》(劉龍?zhí)锉荆┑耐}材的插圖(圖4),在構(gòu)圖、人物設(shè)計(jì)、背景方面與上山堂本基本一致,只是劉龍?zhí)锉镜牟鍒D為單頁模式,所以在布景和人物距離上有了一些變化,如中間的太湖石沒有了,幾個(gè)人物之間的距離拉近了。而到了玩虎軒刊刻版的西廂記在圖示、畫面內(nèi)容上就發(fā)生了變化。玩虎軒是徽州的著名書肆,它的主人汪云鵬博學(xué)多聞,禮聘著名畫家及優(yōu)良刻工為書籍做插圖,鐫刻精整典雅,受到時(shí)人的推崇。①關(guān)于玩虎軒的所在地,有兩種不同說法:一說在徽州,一說在南京。姑不論玩虎軒位在那里,它的版畫代表的是典型的徽派風(fēng)格是無可置疑的。玩虎軒本西廂記共有插圖二十幅,最前的鶯鶯肖像題款“汪耕摹唐寅寫”。汪耕(1573-1620)是當(dāng)時(shí)著名的插圖畫家,安徽歙縣人,活躍于萬歷年間,當(dāng)?shù)芈勅送敉⒃G環(huán)翠堂樂府諸多版本的版畫皆由其執(zhí)筆。[15]汪耕以手卷畫的風(fēng)格刊刻插圖,去掉了之前版面常有了橫批和對(duì)聯(lián),擴(kuò)大了畫面的表現(xiàn)空間,同時(shí)讓插圖的畫面內(nèi)容與原本戲劇之間的關(guān)系漸行漸遠(yuǎn),并且在畫面中借用西洋繪畫的透視方法,加強(qiáng)了畫面的空間感。同時(shí)畫面的趣味性加強(qiáng)了,如《乘夜踰墻》這一圖(圖5),突破了原戲本中張生踰墻誤摟紅娘的場(chǎng)景,把畫面的視覺中心改為了張生正在踰墻的那一剎那的動(dòng)作,一手拉住柳枝,一腳做騎跨在墻頭的動(dòng)作,而庭院中鶯鶯坐于太湖石旁,單手托腮,若有所思狀。紅娘站在內(nèi)墻下指引張生,同時(shí)以戲曲的手形動(dòng)作指向沉思中的鶯鶯,從而使得畫面中三人無形中有了戲劇性的聯(lián)系。這一版本的畫面視覺性的轉(zhuǎn)變,成為后面木刻的范本,如魏仲雪本中的這一圖就是模仿汪耕版的,只是把連頁變成了單頁,人物位置關(guān)系更加緊湊了??谔靻ⅰ⒊绲澞觊g的《朱訂西廂記》(北京圖書館藏。此書由孫月峰(1542-1613)批點(diǎn),故簡稱孫月峰本)中劉素明繪畫、鐫刻的插圖(圖6),在汪耕繪圖的基本構(gòu)思和構(gòu)圖中,做了另一種的變化,表現(xiàn)更為細(xì)膩而風(fēng)趣的處理手法。②有關(guān)于《朱訂西廂記》之考證、說明,參考:陳旭耀,《現(xiàn)存明刊西廂記綜錄》,238-241.在此,繪圖者把場(chǎng)景拉遠(yuǎn),將人物縮小,并把周遭背景營造成一座花木復(fù)蘇的優(yōu)美庭園。張生、鶯鶯、紅娘的位置有所變動(dòng),但仍保留了玩虎軒本中張生、鶯鶯的原來姿勢(shì)。站在角落的紅娘,正在向遠(yuǎn)方的張生揮手,后者在爬墻前已先將靴子脫掉,丟入庭園內(nèi),掉落在地上[16]89。圖像上的敘事性轉(zhuǎn)向了視覺性,融入了部分文人畫的元素,且這種勢(shì)頭一直延續(xù)發(fā)展到版刻插圖以單行本的形式出現(xiàn)。在這種風(fēng)格的轉(zhuǎn)向過程中,香雪居本的版刻西廂記插圖是典型的過渡性代表作品。香雪居本西廂記由當(dāng)時(shí)著名的戲曲家及評(píng)論家王驥德(字伯良,1560-1623/24)校注,因而成為極為重要的版本,并以《新校注古本》為書名,作為號(hào)召。①有關(guān)于王驥德生平介紹、在戲劇學(xué)上的貢獻(xiàn),及其對(duì)《新校注古本西廂記》的成就,見葉長海《中國戲劇學(xué)史稿》(上)(臺(tái)北:駱駝出版社,1987),259-298;徐扶明《王冀德與吳江派》,《學(xué)術(shù)月刊》,1979(120)這一版本中,刻書家重新處理了人與景的關(guān)系,強(qiáng)化了景物的描繪,融入了文人山水的表現(xiàn)技法和元素,突出畫面情景交融的境界。正如徐玉琴描述的:“香雪居本更著重于建筑物和庭園景觀的描繪,以及人與空間關(guān)系的合理化……”。[16]89
圖6 「乘夜踰墻」,劉素明鐫,《朱訂西廂記》 木刻插圖,天啟、崇禎年間,北京國家圖書館藏 圖片來源:北京國家圖書館提供
林瑞在他的研究論文中指出,香雪居本插圖在版畫史上具有風(fēng)格變化的過渡性角色,它們“結(jié)合了傳統(tǒng)敘事畫手法、采用吳中人士愛好的園林描繪景致、甚至將部分情節(jié)轉(zhuǎn)為極具詩意的山水冊(cè)頁,使得王本西廂版畫不僅是當(dāng)代佳作,更是結(jié)合當(dāng)代所有的重要文化語匯,成為融合并創(chuàng)新的《西廂記》版本”。[17]如同香雪居本西廂記的文本和校注承先啟后受人推崇一樣,這個(gè)版本的插圖也很受重視,并對(duì)其他版畫的風(fēng)格及構(gòu)圖產(chǎn)生很大的影響。[18]881616年,何璧本西廂記八幅文本插圖中,“賡句”“解圍”“踰垣”“報(bào)第”等四幅構(gòu)圖從香雪居本模仿,加以簡化而來。②何璧本收藏于上海博物館,插圖重印于上海圖書館編,蔣星煜鑒賞,《西廂儷影集》(上海:上海圖書館出版,1999.崇禎年間,它的影響在備受人推崇的凌蒙初本明顯可見;孫月峰本也有半數(shù)以上插圖模仿自香雪居本。更有甚者閔振聲本將其插圖全部翻刻,但在邊緣加繪花欄[18]88。
通過上述的對(duì)比西廂記各版本插圖的畫面自身圖像的轉(zhuǎn)變過程,我們可以看出,版畫自身的物質(zhì)特征會(huì)在特定的文化空間中發(fā)生一定的變化,以滿足自身的圖像再現(xiàn)。這也即是巫鴻先生說的作為圖像載體,一幅畫在真實(shí)的物質(zhì)環(huán)境中總是以自足、有限的產(chǎn)品的形式出現(xiàn)的;而作為圖像再現(xiàn),一幅畫則總是屬于一個(gè)無窮盡的符號(hào)化過程[19]215。
在中國的版畫史上,《西廂記》可以說是最流行的版刻插圖書籍。根據(jù)傳田章(Denda Akira)的研究,在這個(gè)劇本的60種明代版本中,有30個(gè)本子配有插圖[20]。且插圖的繪制越來越精美,制作精美自然成本就高昂了,由此可以看出,這些插圖本不是為普通人準(zhǔn)備的,在《新刊大字魁本全相參增奇妙注釋西廂記》③1498年在北京出版的最早的插圖本,該版本是獨(dú)立印刷裝訂的,它在每一頁的文本之上附有連續(xù)的圖畫。這一形式來源于元代的插圖本平話小說,而元代小說又是繼承了從唐代開始流傳的插圖版佛經(jīng)。版的尾頁上印了一則廣告,出版商寫道:“就是唱與圖合,使寓于客邸,行于舟中,閑游坐客,得此一覽始終,歌唱了然,爽人心意。”[21]文中明顯指出,這一版本的對(duì)象是文人。除了文人讀者外,晚明畫家亦有參與到版畫的制作上來,如徐渭、汪廷訥、丁云鵬、陳洪綬等都曾為書籍設(shè)計(jì)過插圖。
《會(huì)真圖》的這一演變過程,亦是圖像物質(zhì)屬性的獨(dú)立過程;自敘事載體,以輔助戲文、戲劇傳播、推廣為初衷的版刻插圖,因其外部環(huán)境的變化、文人畫家的介入,商人逐利的營銷,而促使西廂記版刻插圖以圖像再現(xiàn)的產(chǎn)品形式,使得西廂記由圖式轉(zhuǎn)而成為物質(zhì)母題,最終完成由“圖”到“畫”的轉(zhuǎn)變過程。
事實(shí)上,文人畫家的介入使得插圖的敘事性發(fā)生了轉(zhuǎn)變,他們?cè)谇叭说膱D版基礎(chǔ)上進(jìn)行修改,并與自身的繪畫觀念相結(jié)合,融入大量的中國畫的元素,以全新的面貌詮釋早已成型西廂記母題,以形式新穎的視覺圖像營造圖與觀者之間的互動(dòng)關(guān)系,并為圖像增加一層新的象征意味和一層“雅”的趣味性,從而更深層次的體現(xiàn)晚明文人的精神追求。而這一系列版本中,最令人驚奇的、最為復(fù)雜的《西廂記》插圖版本,就是本文所要重點(diǎn)敘述的。1640年印制的《會(huì)真圖》(文中第一章已經(jīng)詳述源流),這套圖備受學(xué)者們驚嘆,正如科律格先生所言:“這些畫之所以如此令人震驚是由于它們以這樣一種方式表現(xiàn)了二十種工藝品或表演藝術(shù)(木偶戲、畫軸、青銅器、扇子及此處的燈籠),即以某種戲謔意味的執(zhí)拋來質(zhì)疑任何穩(wěn)定表現(xiàn)形式的安全性。一幅木刻版畫中有一個(gè)燈籠,燈籠之上描繪了一出戲,其中包含了如此多重層次的指示性,以至于完全不可能肯定地說:“這幅畫是關(guān)于那個(gè)的”。正是由于這種不確定性,彼時(shí)的美學(xué)理論在當(dāng)下才令人向往,奉為典范。然而,這種罕見的具象藝術(shù)作品,或許比文人繪畫的特點(diǎn)時(shí)尚之外的任何東西,都更能說明問題?!盵3]61
《會(huì)真圖》收藏于德國科隆博物館,為彩色套印本,被公認(rèn)為是最精美而珍貴的戲曲版畫作品,同時(shí)也是所知現(xiàn)存唯一一套彩色的中國戲曲版畫插圖。①有關(guān)于這本西廂記插圖的介紹及研究,參見 Dittrich,Edith, Hsi-hsiang Chi Chinesische Farbhoizschnitt von Min Ch'i-chi 1640;Ho Delbanco, Dawn, “The Romance of the Western Chamber”;小林宏光,〈明代版畫の精華—ヶルン市立東亞美術(shù)館所藏崇禎十三年(1640)刊閔齊伋本西廂記版畫〉,《古美術(shù)》,No.85(1988).這套版畫因沒有文本留存,只有單獨(dú)裝裱的插圖現(xiàn)世,所以有學(xué)者曾推斷此為單行本,以往大家都沒有意識(shí)到明末的戲曲版畫會(huì)有單獨(dú)刊印本的存在,不過近年來,愈來愈多的學(xué)者傾向于此冊(cè)彩色套印本可能為只有圖像,獨(dú)立印刷的版本。②李茂增認(rèn)為閔齊伋本《西廂記》似是一部供皇室貴族賞玩的特制畫冊(cè).(李茂增,《宋元明清的版畫藝術(shù)》,(鄭州市:大象出版社,2000.105)。張國標(biāo)也認(rèn)為寓五本《西廂記》并非《六幻西廂》本子。不過他乎誤以為《六幻西廂》刊行于天啟年間(張國標(biāo).徽派版畫與吳興寓五本《西廂記》考.64)。馬孟晶也傾向于接受其為只有圖像本,見Meng-ching Ma,“Fragmentation and Framing of the Test:Visuality and Narrativity in Late-Ming Illustrations to The Story of the Western Wing”,Ph.D.dissertation,Department of Art and Art History(Stanford University,2006),p.183。《會(huì)真圖》的裝幀方式亦異于其他版本,采用了復(fù)古式的蝴蝶裝,畫面尺寸(33×25厘米)也比其他版本的書籍略大。卷首圖《鶯鶯像》與張深之版(該版本的卷首像系陳洪綬所繪)中一樣,另有二十折劇情插圖。第一幅及第十五幅有:寓五筆授、庚辰秋日——寓五款識(shí)及印章,因而知道是吳興地方書林閔寓五于1640年授意請(qǐng)人繪刻而成的,并非他自己親手執(zhí)筆。③近人陶湘《書目叢刊》中《明吳興閔板書目》附錄〈烏程縣志〉下有閔寓五傳記,因而對(duì)其生能有所了解,并知“閔寓五,名齊伋,號(hào)寓五,又號(hào)遇五”(董捷,《明清刊西廂記版畫考析》,128)。“一畫一折”是明代西廂記刻本中常見的范式,但是在閔刻本中,圖像的功能和意義被外延化了,圖不僅僅是用來表現(xiàn)戲劇中的情節(jié),同時(shí)還被視為一種母題,被賦予了其他的外化功能,如展現(xiàn)當(dāng)時(shí)流行的繪畫形式,具備一定的象征意義,與觀者的互動(dòng)性—給觀者一定的暗示、領(lǐng)悟畫面意象。正如巫鴻先生所形容的:“傳統(tǒng)中國最令人嘆為觀止的后設(shè)畫(metapictures)(一種以圖像來解釋繪畫的繪畫)的合集”[19]246-259。
圖7 遇艷,閔寓五刊《西廂記》彩色版畫,第2圖(1640),33×25公分,德國科隆東亞美術(shù)館藏圖片來源:元.王實(shí)甫著,《明閔齊伋繪刻西廂記彩圖,明何璧??涛鲙洝贰#ㄉ虾#荷虾9偶霭嫔?,2005)
例如,《會(huì)真圖》第二圖《遇艷》,此折原劇本敘述的是張生向長老借僧房,正好遇見紅娘來安排做法事。事后張生趁機(jī)向紅娘自我介紹,希望她傳話給鶯鶯的情節(jié)。此折劇情在陸采的《南西廂記》中被加上了長老法本與和尚法聰,不甘寂寞,先后向紅娘騷擾,說些不雅言語的后半段。[22]而閔刻本插圖則打破原有的刻繪模式,以故有的情節(jié)畫面作為母題圖示,以一當(dāng)時(shí)常見的器皿作為整幅畫面的媒介,畫面中只表現(xiàn)了張生拱手與紅娘在廟前對(duì)話,長老法本在畫面右上角探頭以窺視,和尚法聰則躲在畫面左上角的樹后窺探;畫面右下角,即紅娘身后趣味性的畫了一只小狗,以全新的視覺畫面展現(xiàn)戲劇內(nèi)容(圖7)。關(guān)于這個(gè)器皿系為何物,由于《會(huì)真圖》目前是一套孤本,相關(guān)文獻(xiàn)除了一則《會(huì)真六幻》的序言也付之闕如,因此關(guān)于這個(gè)器皿是什么只能靠推測(cè)。巫鴻先生認(rèn)為這是“畫家是在對(duì)當(dāng)時(shí)的一個(gè)現(xiàn)象,即著名戲劇的插圖逐漸被裝飾于瓷器和其他類型器具上的回應(yīng)?!盵19]223日本的小林宏光則認(rèn)為,“張生稱贊?jì)L鶯之姿完美無瑕,因此采用了明末空前繁盛、精美絕倫的景德鎮(zhèn)缽形瓷器進(jìn)行比擬?!盵23]類似這樣器皿的畫面還有第六圖《邀謝》,這折描述的是紅娘奉命去請(qǐng)張生赴宴。紅娘繪于“觶”壁。觶為宴飲之酒杯,暗合邀宴之意。此觶蓋、勁、足三處繪有紋飾,分別是:夔龍紋、饕餮紋、竊曲紋。器內(nèi)壁書有金文:“其眉?jí)廴f年子子孫孫永寶用”12字。[12]113此處姑且不論這載體是何器皿,或者是什么材質(zhì);筆者關(guān)注的是原本只是戲文插圖,只做補(bǔ)充文本敘事的圖像,原本不是獨(dú)立的“圖”,或者說不具備獨(dú)立個(gè)體“畫”的本質(zhì)的圖,因功能轉(zhuǎn)化,自身物質(zhì)本體變化,而成為了獨(dú)立的,具有個(gè)體思想的“畫”。同時(shí),這兩折戲本插圖放在這種器皿的“框”內(nèi),是創(chuàng)作者根據(jù)戲文內(nèi)容,社會(huì)語境,以及個(gè)人藝術(shù)觀念進(jìn)行設(shè)置的,他要使得“框”與框內(nèi)的母題融為一體,以傳達(dá)藝術(shù)家對(duì)于晚明社會(huì)事態(tài)、政治時(shí)局以及對(duì)生命體悟的觀點(diǎn)。
如第二圖,器皿類似佛家的缽,而畫面內(nèi)容又與佛教相關(guān),以此預(yù)示藝術(shù)家對(duì)禪宗思想探尋,以期在亂世中尋求一個(gè)完整的人格幻想,正如閔齊伋在《會(huì)真六幻》的開篇所寫的:“云何是一切世出世法,日真曰幻。云何是一切非法非非法,曰即真即幻?!贝颂帯笆莱鍪婪ā奔捶鸾讨械摹笆婪ā迸c“出世法”,“世法”是指一切世間事務(wù),“出世法”是指佛法。而“非法非非法”則引自《金剛經(jīng)》:“無得無說分”中:“何以故?如來所說法,皆不可取、不可說、非法、非非法?!盵24]閔刻本《會(huì)真圖》在創(chuàng)意、構(gòu)圖上匠心獨(dú)具,把西廂記作為母題圖示,輔以了折扇(第十五圖《傷別》)、走馬燈(第五圖《解圍》)、銅鏡(第四圖《附齋》)、玉環(huán)(第十二圖《定約》)、宮燈(第十四圖《拷紅》)、屏風(fēng)(第十七圖《報(bào)第》)、立軸(第十八圖《酬箋》)等具有隱喻性或暗示性的“框”,來營造多重深意的視覺圖像,使得母題圖像在“框”的修飾下外延出更深層次的特征,以使得非獨(dú)立性的圖示轉(zhuǎn)向?yàn)榫哂歇?dú)立多重意義的“畫”。這些超出文本之外的意義使此畫冊(cè)具有獨(dú)立的藝術(shù)作品價(jià)值,值得讀者細(xì)心地去體會(huì)、玩賞,并具有單獨(dú)發(fā)行的能量[16]89。無論在色彩應(yīng)用或構(gòu)圖、情節(jié)安排上,這套彩色版畫都匠心獨(dú)運(yùn),有杰出的成就。①明末箋譜藝術(shù)對(duì)此版本的影響,見董捷.明清刊西廂記版畫考析.136-137.關(guān)于這套彩色版畫構(gòu)圖、情節(jié)安排上特色的分析可參考徐文琴“童心”“情識(shí)”“幻夢(mèng)”——晚明《西廂記》版畫插圖的演變及其思惟探討.9-30,9-32.晚明社會(huì)混亂,士大夫普遍有“末世”的感覺,歸隱、悲觀、消極的思想彌漫,道家及佛教思想、信仰盛行。這種思潮表現(xiàn)在文學(xué)上就是虛無的思想及悲劇觀的盛行,“戲如人生”“人生如夢(mèng)”的觀點(diǎn)應(yīng)運(yùn)而生,反映了晚明人心靈精神的變化,以及亂世時(shí)代人們的痛苦。[25]因此晚明人在批點(diǎn)《西廂記》時(shí)也經(jīng)常從“夢(mèng)”“幻”的角度著墨。譬如湯顯祖認(rèn)為:“天下事原是夢(mèng),會(huì)真敘事固奇,實(shí)甫既傳其奇,而以夢(mèng)結(jié)之,甚當(dāng)?!盵26]閔寓五在刻《會(huì)真圖》時(shí)亦把此種思想體現(xiàn)在插圖中了,描繪了晚明人看待人生、世事的虛、幻、夢(mèng)、玄的觀念和想法,以及對(duì)社會(huì)的批判意識(shí)。如第十九圖《拒婚》(圖8),戲文描述的是鄭恒騙婚,遭紅娘嘲弄,閔刻本這一折的插圖,別出心裁,以傀儡戲的舞臺(tái)作為母題的“框”,以此迎合戲文內(nèi)容,使觀者入戲。戲臺(tái)中央為紅娘和鄭恒的戲偶,后立一屏風(fēng),屏風(fēng)上方為倆操控戲偶的表演者,正躬身在屏風(fēng)后上方表演。表演者右側(cè)有一伴奏者正在敲鼓,打竹板,此三人皆著常服。戲臺(tái)左側(cè)上吊掛著鶯鶯、張生、孫將軍和惠民和尚的戲偶,皆為戲服,等待上場(chǎng)。畫中人物比例形成鮮明的對(duì)比,兩位表演者和一位伴奏者顯然與紅娘她們不是一個(gè)世界的,畫家在此表現(xiàn)的不僅僅是西廂記的文本,而且把戲劇表演搬入了畫面,使得畫面成為了“戲中戲”,讓觀眾徘徊于《西廂記》本身和《西廂記》插圖之間,無法確定畫面的主題究竟是傀儡戲還是《西廂記》。這一母題的外延,使得繪畫得以一全新的視覺效果再現(xiàn)于觀者眼中,找尋觀眾的文化認(rèn)同,使觀者在“人生如戲”與“戲如人生”中徘徊。同時(shí)也喻示著晚明人對(duì)生命、社會(huì)世事的迷茫和無奈感。
基于此,筆者認(rèn)為《會(huì)真圖》不僅在畫面內(nèi)容設(shè)計(jì)上異于之前的所有版本,且更富于戲劇性,生動(dòng)性;更在賦予了一定的典雅的色彩,這也是之前版本沒有出現(xiàn)過的。同時(shí),內(nèi)容的解讀上加上了創(chuàng)作者的觀念,同時(shí)也考慮到了觀者的感受,更大的給予圖像的敘事表象功能,此處的敘事不僅僅在敘述西廂記自身的內(nèi)容,而是更多的敘述畫面自身的內(nèi)容,以及外延的內(nèi)容,展現(xiàn)創(chuàng)作者對(duì)生命感悟,對(duì)人生、對(duì)社會(huì)的態(tài)度,以及人們對(duì)無法掌控自我人生的失落感,同時(shí)亦希望在畫面中能找尋到心靈的寄托。《會(huì)真圖》在追求“趣味性”與“裝飾美”的表象之下,有更深刻的社會(huì)學(xué)意蘊(yùn),值得認(rèn)真的體會(huì)及玩味。②馬孟晶以“耳目之玩”來概括明末《西廂記》版畫插圖的藝術(shù)特色(馬孟晶,〈耳目之玩〉)。董捷亦認(rèn)為:明末畫譜與箋譜版畫的繁盛,不僅為德藏本《西廂記》版畫提供了餖版套印的技術(shù)支持,更以追求“裝飾美”、“趣味性”的藝術(shù)思想直接影響了這套版畫的構(gòu)思與創(chuàng)作(董捷,《明清刊西廂記版畫考析》,頁138)。巫鴻則認(rèn)為閔寓五本版畫所包含的意象是中國繪畫中最為復(fù)雜的一種。其對(duì)于此冊(cè)彩圖之研究參考:Wu Hung:The double screen—medium and representation in Chinese painting(London:Reaktion Books Ltd,1996),pp.245-259。
圖8 拒婚,閔寓五刊《西廂記》彩色版畫,第19圖(1640),33×25公分德國科隆東亞美術(shù)館藏圖片來源:元.王實(shí)甫著,《明閔齊伋繪刻西廂記彩圖.明何璧??涛鲙洝?。(上海:上海古籍出版社,2005)
版畫插圖以圖像的形式來補(bǔ)充敘述文本的內(nèi)涵,這在中國很早之前就出現(xiàn)了,以佛經(jīng)為盛。發(fā)展到明代后,出現(xiàn)在各種藝術(shù)形式的書籍中,且其功能亦在漸漸擴(kuò)大,由之前的附庸逐漸演變成獨(dú)立的圖像個(gè)體,亦可以稱之為“畫”?!皥D”的范圍要比“畫”的內(nèi)涵寬泛,圖不一定是畫,但是畫一定可以由圖來構(gòu)建??坡筛裨f過:“在明代,所有的畫都可以歸屬于一個(gè)更大的圖的范疇,而非所有的圖都可以歸屬于畫的范圍?!盵3]10
西廂記的版畫插圖由對(duì)戲文直譯式的轉(zhuǎn)述補(bǔ)充文本內(nèi)容,以上圖下文的形式來表現(xiàn),到后來的獨(dú)立的畫面視覺效果、全新意義和功能的出現(xiàn),無疑說明了新的制作者和閱讀者的加入對(duì)曲藝小說插圖之重塑:這其中,有文人畫家對(duì)晚明版畫插畫市場(chǎng)的介入所引發(fā)的畫面本身意象的變化,亦有制作者對(duì)閱讀者對(duì)于畫面及其元素的賞玩情趣之考量。比如,可供“窺視”的諸多角色之姿勢(shì)形態(tài)、衣者裝扮、燈具器物之指示性含義、甚至?xí)b幀和畫幅之功能設(shè)計(jì),都是可供各類讀者細(xì)糾把玩的要素或者要求。閔刻本的《會(huì)真圖》的出現(xiàn)絕非偶然,它是晚明版畫插圖發(fā)展的典型性代表,亦是《西廂記》由圖轉(zhuǎn)向繪畫母題,使得《會(huì)真圖》以“畫”的本質(zhì)展現(xiàn)在世人眼見。這種轉(zhuǎn)變,是晚明版畫藝術(shù)從版刻插圖本身走向版畫的“畫”的本質(zhì)、書籍插圖由單一功能走向多重功能、知識(shí)成為商品之過程,也是整個(gè)晚明繪畫藝術(shù)的創(chuàng)作者及受眾的價(jià)值觀和生產(chǎn)模式發(fā)生轉(zhuǎn)變的表征之一。
南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(美術(shù)與設(shè)計(jì))2019年1期