• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從《紅樓夢(mèng)》兩英譯本中狀語(yǔ)選擇的差異看譯文中譯者母語(yǔ)的特色

    2019-03-02 15:46:36王之豪王建國(guó)華東理工大學(xué)
    外語(yǔ)與翻譯 2019年3期
    關(guān)鍵詞:霍譯楊譯狀語(yǔ)

    王之豪 王建國(guó) 華東理工大學(xué)

    【提 要】本文結(jié)合Talmy 提出的宏事件理論,分析了《紅樓夢(mèng)》的楊氏譯本和霍氏譯本中主要狀語(yǔ)類(lèi)成分的表達(dá),指出兩種譯文間表達(dá)上的差異主要是由英漢語(yǔ)語(yǔ)用方式差異所導(dǎo)致的。楊譯似受漢語(yǔ)語(yǔ)用方式的影響,反映在譯文表述更重過(guò)程;而霍譯似更受英語(yǔ)語(yǔ)用方式的影響,譯文更重結(jié)果。

    1. 引言

    戴浩一(2003)曾在 Talmy(2000a,2000b)提出的宏事件理論的基礎(chǔ)上,對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的動(dòng)詞/附語(yǔ)框架語(yǔ)類(lèi)型(verbframed/satelliteframedlanguage)進(jìn)行了重新分類(lèi),認(rèn)為與傳統(tǒng)觀念不同,英漢語(yǔ)并非都屬于附語(yǔ)框架語(yǔ),漢語(yǔ)似乎首先應(yīng)當(dāng)被認(rèn)作是動(dòng)詞框架語(yǔ)。受到這一思想的啟發(fā),由于語(yǔ)言類(lèi)型的不同會(huì)反映在語(yǔ)言思維及語(yǔ)言表達(dá)的不同上,因此,從對(duì)比中外譯者翻譯同一語(yǔ)篇的譯文入手,研究其所受母語(yǔ)思維的影響,同時(shí)也可以為英漢語(yǔ)的事件框架分類(lèi)提供一些證據(jù)。楊憲益(2011:71,84,85)多次提及其與戴乃迭合作的《紅樓夢(mèng)》譯本是他主譯。因而,筆者認(rèn)為,該譯文主要反映了楊憲益的母語(yǔ)思維方式,可以通過(guò)楊譯本和霍譯本的比較來(lái)達(dá)到本文的研究目的。

    2. 理論背景及研究方法簡(jiǎn)介

    Talmy(2000b)通過(guò)引入五類(lèi)框架事件(包括運(yùn)動(dòng)事件、變化事件、實(shí)現(xiàn)事件等),建立了宏事件的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)理論。宏事件理論通過(guò)引入框架事件(event-frame)以及核心圖示等概念,可以將世界上的不同語(yǔ)言分為動(dòng)詞框架與和附語(yǔ)框架語(yǔ)兩類(lèi)??蚣苁录?nèi)含四種語(yǔ)義成分:凸體(figure)、動(dòng)作過(guò)程(motion)、襯體成分(ground) 及系聯(lián)關(guān)系(associating function),其中系聯(lián)關(guān)系是指凸體(即運(yùn)動(dòng)的主體)與襯體(即凸體境況的參照體)之間的關(guān)系。由于系聯(lián)關(guān)系標(biāo)明了凸體成分與襯體成分發(fā)生了怎樣的聯(lián)系,因此系聯(lián)關(guān)系本身或與襯體一起構(gòu)成了框架事件中最為關(guān)鍵的部分,這一部分稱(chēng)為核心圖示。它表達(dá)事件的核心信息,不僅是語(yǔ)義上的重點(diǎn),而且在句法體現(xiàn)上也至關(guān)重要(嚴(yán)辰松2008:10)。在運(yùn)動(dòng)事件中,系聯(lián)關(guān)系就是我們熟知的“路徑”(path)。動(dòng)詞框架語(yǔ),如西班牙語(yǔ),主要以動(dòng)詞來(lái)表達(dá)核心圖示;附語(yǔ)框架語(yǔ),如英語(yǔ),主要以附語(yǔ)(與動(dòng)詞直接相關(guān)的詞語(yǔ),典型的如英語(yǔ)中的介詞)來(lái)表達(dá)核心圖示。宏事件中的另一重要概念便是與框架事件相對(duì)的協(xié)事件(coevent)。協(xié)事件的作用是為框架事件提供“支持”,為整個(gè)宏事件提供如原因、方式、先行、致使、目的等語(yǔ)義背景。如英語(yǔ)中“The rock rolled down the hill.”一句也可以分析拆解為“The rock(figure)Moved(motion)down(path)the hill(ground) WITH THE MANNER of the rock was rolling (co-event:manner)(Talmy 2010:348)。這樣我們也可以從協(xié)事件角度給出動(dòng)詞/附語(yǔ)框架語(yǔ)的定義:典型的動(dòng)詞框架語(yǔ)是把路徑表達(dá)在一個(gè)句子的主要?jiǎng)釉~的句法位置上,而典型的附語(yǔ)框架語(yǔ)是把方式或原因表達(dá)在一個(gè)句子的主要?jiǎng)釉~的句法位置上(吳建偉2009)。因此,我們或也可以這樣理解這兩種語(yǔ)言類(lèi)型之間的差異:“動(dòng)詞框架語(yǔ)”主要通過(guò)動(dòng)詞來(lái)表述運(yùn)動(dòng)的核心圖示,因此語(yǔ)言表達(dá)上更傾向偏重于過(guò)程,具有一定的動(dòng)態(tài)性;而“附語(yǔ)框架語(yǔ)”由于不用動(dòng)詞表述運(yùn)動(dòng)的核心關(guān)系而是換有附語(yǔ)或一些“小品詞”表述,因此語(yǔ)言表達(dá)上似更偏重于事件所呈現(xiàn)的結(jié)果,顯現(xiàn)更多的靜態(tài)性。邵志洪(2006)也指出,英語(yǔ)句子重自然時(shí)空,描寫(xiě)狀態(tài)為單一的動(dòng)態(tài)畫(huà)面,與漢語(yǔ)相比相對(duì)呈靜態(tài);而漢語(yǔ)句子重心理時(shí)空描寫(xiě)狀態(tài)為重復(fù)的動(dòng)態(tài)畫(huà)面,與英語(yǔ)相比,相對(duì)呈動(dòng)態(tài)。

    以上介紹了Talmy 宏事件理論的原始框架,但在應(yīng)用于語(yǔ)篇中的翻譯問(wèn)題時(shí),還會(huì)遇到很多諸如“我看書(shū)”、“我喜歡他”之類(lèi)不包含運(yùn)動(dòng)事件及完整運(yùn)動(dòng)路徑的語(yǔ)句,我們把這類(lèi)小句或完整句稱(chēng)為“非運(yùn)動(dòng)事件”或“非事件”。以宏事件的視角研究此類(lèi)語(yǔ)言現(xiàn)象的基本方法是擴(kuò)展協(xié)事件的概念,如將所有為運(yùn)動(dòng)事件及其他宏事件提供背景、支撐(support)的語(yǔ)言成分均劃歸為協(xié)事件的語(yǔ)義概念,即認(rèn)為這類(lèi)語(yǔ)義元素只不過(guò)是“外顯”的協(xié)事件。這類(lèi)協(xié)事件被稱(chēng)為“廣義協(xié)事件”,它們?cè)谡Z(yǔ)篇中具有與運(yùn)動(dòng)事件中協(xié)事件相類(lèi)似的語(yǔ)義特點(diǎn)。例如在動(dòng)詞框架語(yǔ)中該類(lèi)協(xié)事件傾向于與路徑動(dòng)詞分立,而在附語(yǔ)框架語(yǔ)中則傾向于與之融合(conflate)。再者,由于運(yùn)動(dòng)事件是其他四種宏事件的原型,我們也可以以此做進(jìn)一步的推廣,即認(rèn)為其他各種非運(yùn)動(dòng)事件及非事件等也是以宏事件為基礎(chǔ)建立起來(lái)的,各種非運(yùn)動(dòng)事件和非事件只是運(yùn)動(dòng)事件在宏觀語(yǔ)篇中的一種隱喻性質(zhì)的映射。如此一來(lái),盡管我們不知道原來(lái)的原型運(yùn)動(dòng)事件究竟為何,但非事件的表層語(yǔ)言結(jié)構(gòu)實(shí)則存在“宏觀協(xié)事件”的概念。這是“廣義協(xié)事件”在語(yǔ)篇中的推廣,它可以對(duì)應(yīng)于之前所談到的語(yǔ)言表達(dá)的“動(dòng)態(tài)畫(huà)面”(連續(xù)或單一)。這樣,通過(guò)分析這些宏觀協(xié)事件的出現(xiàn)及分布情況,就可以在宏事件理論的框架內(nèi)探討這些非事件的語(yǔ)篇翻譯問(wèn)題。雖然Talmy 的宏事件理論是基于認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的,我們同樣可以適當(dāng)擴(kuò)充原理論中協(xié)事件、框架事件等相關(guān)概念,將之運(yùn)用到語(yǔ)篇語(yǔ)法的研究及翻譯的對(duì)比中去,并進(jìn)而探究英漢語(yǔ)言思維的差異以及語(yǔ)言類(lèi)型的不同??偠灾瑥睦碚摮霭l(fā)我們可以推廣出如下的“等式”:

    1)動(dòng)詞框架語(yǔ)=動(dòng)詞表達(dá)路徑=協(xié)事件與動(dòng)詞分立=動(dòng)態(tài)的連續(xù)畫(huà)面

    2)附語(yǔ)框架語(yǔ)=介詞表達(dá)路徑=協(xié)事件與動(dòng)詞融合=單一的動(dòng)態(tài)畫(huà)面

    上面的兩個(gè)等式,其中每一項(xiàng)都是彼此等價(jià)的,看上去似乎都是一樣的,但實(shí)際上已經(jīng)提供解決那“三個(gè)問(wèn)題”的線(xiàn)索了。等式的第一項(xiàng)(動(dòng)詞/介詞表路徑)適用于嚴(yán)格運(yùn)動(dòng)事件的分析;第二項(xiàng)(協(xié)事件/動(dòng)詞是否分立)適用范圍略廣,可以用于非運(yùn)動(dòng)事件的探討;第三項(xiàng)(連續(xù)/單一的動(dòng)態(tài)畫(huà)面)適用范圍最廣,有希望延伸至非事件的研究。我們此項(xiàng)研究的目的就是從實(shí)際例證出發(fā)對(duì)比英漢語(yǔ)的思維異同,參照上面等式中的各項(xiàng),反過(guò)來(lái)歸納總結(jié)英漢語(yǔ)的事件學(xué)分類(lèi)以及思維方式對(duì)翻譯產(chǎn)生的影響。

    本文即希望通過(guò)對(duì)比《紅樓夢(mèng)》(曹雪芹、高鶚2008) 的楊氏譯本 (Yang Xianyi & Gladys Yang 1978)和霍氏譯本(Hawkes 1973)中在表述各種狀語(yǔ)類(lèi)成分上的差異,并在此基礎(chǔ)上分析總結(jié)出兩位譯者在受各自母語(yǔ)的影響下,反映在譯文中的語(yǔ)言思維差異,并進(jìn)一步引申至英漢語(yǔ)框架類(lèi)別的差異上。事實(shí)上,兩種譯文在表達(dá)上的差異,與譯者的語(yǔ)言思維方式密切相關(guān)??偟膩?lái)說(shuō),霍克斯的譯本從西方讀者的可接受性出發(fā),多采用歸化……楊憲益夫婦更忠實(shí)于原文,多遵循漢民族心理特點(diǎn)及傳統(tǒng)思維方式,更具備傳播傳統(tǒng)中國(guó)文化的功能(邵志洪2005:303)。另一方面,將研究的視角選定在兩譯本中狀語(yǔ)類(lèi)成分的差異,首先是考慮到英漢語(yǔ)間的語(yǔ)法差異所致。根據(jù)以往的認(rèn)識(shí),漢語(yǔ)與英語(yǔ)的一個(gè)主要區(qū)別便是謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)方面,漢語(yǔ)中動(dòng)詞往往能連用而形成所謂的“復(fù)謂結(jié)構(gòu)”,如典型的連動(dòng)式結(jié)構(gòu)、兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)等;而英語(yǔ)句子中則一般只能使用一個(gè)定式動(dòng)詞作為謂語(yǔ),以主謂為主軸,形成“SV 提擎機(jī)制”。 因此,在漢英語(yǔ)的語(yǔ)段轉(zhuǎn)換中,掌握各種動(dòng)詞轉(zhuǎn)換式以此作為并句手段是極其重要的語(yǔ)段轉(zhuǎn)換環(huán)節(jié)。動(dòng)詞是語(yǔ)段轉(zhuǎn)換的焦點(diǎn)(劉宓慶2006:273-274)。由于英語(yǔ)語(yǔ)段中僅有一個(gè)定式動(dòng)詞能夠成為謂語(yǔ),漢語(yǔ)語(yǔ)段在互譯轉(zhuǎn)換過(guò)程中的諸多復(fù)謂成分往往會(huì)成為狀語(yǔ)類(lèi)成分的修飾語(yǔ)。其次,以宏事件理論的角度來(lái)看,宏事件中協(xié)事件的語(yǔ)義元素一般包括方式、原因、致使、目的等,均與各種狀語(yǔ)類(lèi)成分密切相關(guān)。Talmy 研究的出發(fā)點(diǎn)原本即為探究語(yǔ)言中形式元素與語(yǔ)義元素的對(duì)應(yīng),將宏事件理論運(yùn)用于譯文語(yǔ)篇中的狀語(yǔ)成分的比較也不至背離理論原本的意圖。事實(shí)上,地點(diǎn)類(lèi)狀語(yǔ)和時(shí)間類(lèi)狀語(yǔ)往往反應(yīng)著空間、時(shí)間的變化,與漢語(yǔ)原文中對(duì)運(yùn)動(dòng)事件、變化事件及體相事件等的描述關(guān)系緊密,目的類(lèi)狀語(yǔ)也往往直接來(lái)源于漢語(yǔ)中連動(dòng)式結(jié)構(gòu)、兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu)等表述連續(xù)運(yùn)動(dòng)的語(yǔ)段,因而能與以上各種事件聯(lián)系起來(lái),其他如讓步、原因和結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ),也是表達(dá)原文中隱含邏輯關(guān)系及轉(zhuǎn)承關(guān)系的結(jié)構(gòu),表達(dá)的均是事件的發(fā)展的前因后果。因此,從Talmy 宏事件的角度探究《紅樓夢(mèng)》兩種譯文在狀語(yǔ)結(jié)構(gòu)中語(yǔ)言所表現(xiàn)出的的差異,不失為揭示兩位譯者中西思維差異的一個(gè)有利視角。

    3.《紅樓夢(mèng)》兩譯本中各類(lèi)狀語(yǔ)結(jié)構(gòu)的比較

    英語(yǔ)中的狀語(yǔ)可以按其功能和意義分為十五類(lèi)(張道真2008:574-575)??紤]到Talmy 理論中協(xié)事件所包含的語(yǔ)義概念(方式、原因、致使、先行、目的、伴隨等)和宏事件本身的研究對(duì)象(時(shí)間和空間內(nèi)發(fā)生變化的諸事件),本文選取如下幾組狀語(yǔ)類(lèi)成分,即時(shí)間類(lèi)、地點(diǎn)類(lèi)、目的類(lèi)、讓步類(lèi)、原因類(lèi)和結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ),其中前兩類(lèi)的客觀意義強(qiáng),其他的主觀意義強(qiáng),分別稱(chēng)之為客觀類(lèi)狀語(yǔ)和主觀類(lèi)狀語(yǔ)。以上各類(lèi)狀語(yǔ)類(lèi)成分是譯文中出現(xiàn)頻率最高的幾類(lèi),在漢英翻譯中的應(yīng)用也比較廣泛,可以說(shuō)是最值得關(guān)注的幾類(lèi)狀語(yǔ)成分。在比較中筆者暫以楊譯為基礎(chǔ),找出霍氏譯文與楊譯的區(qū)別,分析導(dǎo)致這類(lèi)區(qū)別的原因。

    當(dāng)然,由于把對(duì)比放在了語(yǔ)篇中進(jìn)行,勢(shì)必會(huì)對(duì)Talmy 的語(yǔ)義學(xué)理論進(jìn)行一定的延伸,主要是合理分解語(yǔ)篇中包含的各個(gè)事件,并且從語(yǔ)篇層面宏觀地理解宏事件理論中的各種概念。下面以[]來(lái)表示語(yǔ)篇中的框架事件,并對(duì)其中的四種語(yǔ)義成分予以適當(dāng)標(biāo)注,以方便理解:凸體簡(jiǎn)記為(F),動(dòng)作過(guò)程為(M),系聯(lián)關(guān)系/路徑為(P),襯體成分為(G),而如果某種語(yǔ)義成分中包含了協(xié)事件或路徑,則以(,C)或(,P)予以表示。另外,鑒于推廣的協(xié)事件概念對(duì)于本文研究有重要的意義,特將廣義協(xié)事件與宏觀協(xié)事件兩個(gè)概念標(biāo)示出來(lái),并簡(jiǎn)記為(Cg)和(Cm)。

    3.1 客觀類(lèi)狀語(yǔ)

    3.1.1 地點(diǎn)類(lèi)狀語(yǔ)的對(duì)比

    地點(diǎn)類(lèi)狀語(yǔ),一般由表地點(diǎn)的副詞或小句承擔(dān),都是表述較為客觀的物理空間或空間中的運(yùn)動(dòng)過(guò)程,與運(yùn)動(dòng)事件聯(lián)系緊密。在這一方面兩類(lèi)譯本表現(xiàn)出的差別并不太大,但在一些運(yùn)動(dòng)事件的表達(dá)方面還是有很多明顯不一致的地方:

    (1)原文:[王夫人(F)忙攜黛玉(Cg)從后房門(mén)由后廊(G)往(M)西(P),]① [出了(M,P)角門(mén)(G),]②是一條南北寬夾道。

    楊譯: [Lady Wang (F)at once led her niece(Cg)out of(P)the back door(G), going(M)west along(P)a corridor(G)]① and [through(M, P)a side gate to(P)a broad road(G)]② running from north to south.

    霍譯:[Passing(M)along(P)a verandah which ran beneath the rear eaves of the hall(G)]① [they(F)came(M)to(P)a corner gate(G)]②through which they passed into an alley-way running north and south.

    這里首先需要對(duì)例子中語(yǔ)句的分拆作一些說(shuō)明。原文的語(yǔ)篇可以認(rèn)為包含兩個(gè)運(yùn)動(dòng)事件①和②,①中的動(dòng)作過(guò)程為路徑動(dòng)詞“往”,路徑為趨向補(bǔ)語(yǔ)“西”。而按照Talmy 的說(shuō)法,協(xié)事件是動(dòng)作過(guò)程中,可以以“WITH THE MANNER / CAUSE OF”等形式獨(dú)立出來(lái)的語(yǔ)義成分。反過(guò)來(lái),我們不妨認(rèn)為原文中”忙攜黛玉“為“往”這一主要?jiǎng)幼鞯膮f(xié)事件(表伴隨狀況),只是形式上獨(dú)立了出來(lái)。這樣一來(lái),便能將宏事件的理論完整地?cái)U(kuò)展到該語(yǔ)篇的分析中。

    這樣劃分以后,可以觀察到很多語(yǔ)言現(xiàn)象。例如原文中只有一個(gè)明示的路徑“西”,而楊譯和霍譯中都不約而同地使用了多個(gè)表路徑的介詞。這就體現(xiàn)漢語(yǔ)動(dòng)詞框架語(yǔ)和英語(yǔ)附語(yǔ)框架語(yǔ)的思維模式。但細(xì)心觀察后不難發(fā)現(xiàn),兩者在語(yǔ)言表述上又有細(xì)微的差異。

    首先,楊譯框架事件中的的路徑成分比霍譯要多,這主要是因?yàn)榛糇g的很多路徑表達(dá)都放在了定語(yǔ)從句等名詞性從句中,因而與襯體等成分合并在一起。例如,楊譯將“忙攜黛玉”這一成分處理為“l(fā)ed her niece”的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),而將后文的“由后廊往西”分開(kāi)譯為“going west along a corridor”的動(dòng)詞詞組;而霍譯則直接以“they came to”表達(dá),即將這一表方式的協(xié)事件與動(dòng)作過(guò)程合并到一起。前文已經(jīng)提到過(guò)附語(yǔ)框架語(yǔ)往往將方式、原因等協(xié)事件的內(nèi)容合并表述在動(dòng)詞里,而動(dòng)詞框架語(yǔ)則傾向于將這類(lèi)表協(xié)事件語(yǔ)義元素的成分與動(dòng)詞分開(kāi)表達(dá)。因此,兩譯文在此處的差別體現(xiàn)霍譯受英語(yǔ)思維影響,楊譯受漢語(yǔ)思維影響。其次,漢語(yǔ)語(yǔ)用重過(guò)程,英語(yǔ)語(yǔ)用重結(jié)果(王建國(guó)、何自然2014),楊譯基本保留了漢語(yǔ)對(duì)于運(yùn)動(dòng)的先后敘述(led…going west…going through),譯文體現(xiàn)漢語(yǔ)順時(shí)間事理移動(dòng)的語(yǔ)言思維特點(diǎn),注重過(guò)程;而霍譯則與楊譯相反,以came to 為謂語(yǔ)動(dòng)詞,整體譯作一句,將句子的重點(diǎn)落在了運(yùn)動(dòng)的目的和結(jié)果,即“往西出了角門(mén)”,在整體結(jié)構(gòu)上偏靜態(tài),更注重結(jié)果。

    綜合這兩方面的分析,可以發(fā)現(xiàn)楊譯譯文有受到漢語(yǔ)重過(guò)程、偏動(dòng)態(tài)的思維的影響,而霍譯則有英語(yǔ)重結(jié)果,偏靜態(tài)的思維方式。

    吳建偉(2009)認(rèn)為,路徑動(dòng)詞在漢語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件的表達(dá)中句法上凸顯。換言之,漢語(yǔ)的習(xí)慣是把句子的主要?jiǎng)釉~的句法位置同時(shí)給方式動(dòng)詞和路徑動(dòng)詞或者在句子的謂語(yǔ)位置上只出現(xiàn)路徑動(dòng)詞,而且和方式動(dòng)詞比較,路徑動(dòng)詞語(yǔ)義上凸顯。通過(guò)對(duì)兩家譯文中地點(diǎn)類(lèi)狀語(yǔ)的對(duì)比觀察,我們也能感覺(jué)到英漢語(yǔ)對(duì)路徑表達(dá)的不同之處,以及兩位譯者受各自母語(yǔ)思維方式的影響而導(dǎo)致的不同理解以及表達(dá)。

    3.1.2 時(shí)間類(lèi)狀語(yǔ)的對(duì)比

    英語(yǔ)中的時(shí)間類(lèi)狀語(yǔ)也屬于客觀類(lèi)的狀語(yǔ)成分,在原文中對(duì)客觀時(shí)間點(diǎn)、時(shí)間段進(jìn)行記敘的部分,兩種譯文差別并不大。據(jù)統(tǒng)計(jì),《紅樓夢(mèng)》第二、第三章中楊譯有182 處出現(xiàn)時(shí)間狀語(yǔ),而又有128處與霍譯的相同,占到總數(shù)的70%以上。但在一些主觀性較強(qiáng)的運(yùn)動(dòng)/變化事件描述中,兩家譯文的差異也較大,典型的例子如:

    (2)原文:[若大仁者(F),則應(yīng)運(yùn)(C)而生(M,P),]①[大惡者(F),則應(yīng)劫(C)而生(M,P)]②.運(yùn)生世治,劫生世危。

    楊譯: [The very good (F)are born (M, P)at a propitious time when the world is well governed] ①, [ the very bad(F)in times of calamity when danger threatens.]②

    霍譯: [Instances of exceptional goodness and exceptional badness(F)are produced(M, P)by the operation(方式狀語(yǔ))of beneficent or noxious ethereal influences, ]① of which the former are symptomatized by the equilibrium (方式狀語(yǔ))of society and the latter by its disequilibrium(方式狀語(yǔ))

    上面的例(2)表達(dá)了某種狀態(tài)的改變,從廣義上來(lái)說(shuō)應(yīng)該可以歸入宏事件中變化事件,此句中“應(yīng)運(yùn)”、“應(yīng)劫”表達(dá)了動(dòng)作的原因或條件,可以歸入?yún)f(xié)事件范疇。對(duì)比楊氏和霍氏的譯文,我們發(fā)現(xiàn)楊譯將原文中“應(yīng)運(yùn)/劫而生”兩組協(xié)事件以及“運(yùn)生世治,劫生世?!钡榷陶Z(yǔ)譯為了兩組時(shí)間類(lèi)狀語(yǔ)從句重新組合并且由于兩組時(shí)間狀語(yǔ)的并用使譯文產(chǎn)生了較強(qiáng)的時(shí)間流動(dòng)感,加之動(dòng)詞也使用比霍譯略多,因而整體上帶有較強(qiáng)的動(dòng)態(tài)色彩;而霍譯將原文中的兩個(gè)變化事件合并到了一起,譯法上采用方式狀語(yǔ)而非時(shí)間狀語(yǔ),因而凸顯出一種重結(jié)果的感覺(jué)。不僅如此,霍譯還把原文中的廣義協(xié)事件成分表達(dá)為“by the operation”,并用定語(yǔ)從句進(jìn)一步修飾(of which 從句)。這樣做是為了避免協(xié)事件成分與表達(dá)路徑的謂語(yǔ)動(dòng)詞過(guò)于分散的情況,因而此處體現(xiàn)的是附語(yǔ)框架語(yǔ)思維的特點(diǎn)。再加上其譯文中的諸多抽象名詞,如goodness,badness 以及 equilibrium/disequilibrium 等,譯文的靜態(tài)感也有所增強(qiáng),更符合英語(yǔ)注重抽象、理性思維的特征。造成這樣差異的原因,可以認(rèn)為仍然是受到了英漢語(yǔ)不同思維方式的影響。

    3.2 主觀類(lèi)狀語(yǔ)

    3.2.1 目的類(lèi)狀語(yǔ)的比較

    接下來(lái)再來(lái)看一看兩譯本中目的類(lèi)狀語(yǔ)的情況。受制于英語(yǔ)的SV 提擎機(jī)制,在翻譯漢語(yǔ)的連動(dòng)式以及兼語(yǔ)式復(fù)謂結(jié)構(gòu)時(shí)尤為常用目的類(lèi)狀語(yǔ)。楊譯在兩回中一共出現(xiàn)了59 組,其中約有30組與霍譯來(lái)源相同,即將近半數(shù)的地方兩種譯文的見(jiàn)解不同。這些不同之處實(shí)際上也是由于英漢語(yǔ)的思維方式差異導(dǎo)致的。例如:

    (3)安排妥協(xié)(Cm),卻是自己(F)擔(dān)風(fēng)袖月(Cm),游覽天下勝跡(Cm)

    楊譯:Having settled them there [he(F)set off(M),“the wind on his back, moonlight in his sleeves,”to see(C)the famous sights of the empire.(G)]①

    霍譯:…(he)having settled them all safely in his native Hu-zhou, [set off (M), free as the air, on (P)an extended tour(G)of some of the more celebrated places of scenic interest in our mighty empire.]①

    上述例子中包含多個(gè)動(dòng)詞,是漢語(yǔ)特有的“連動(dòng)式”謂語(yǔ)結(jié)構(gòu),動(dòng)態(tài)畫(huà)面感很強(qiáng)。但根據(jù)對(duì)原文的上述語(yǔ)義劃分,筆者發(fā)現(xiàn)其中并未包含路徑,因此不能算作典型的運(yùn)動(dòng)事件。不過(guò)可以借鑒運(yùn)動(dòng)事件的概念對(duì)兩種譯文進(jìn)行一定的比較。可以發(fā)現(xiàn),楊譯非常忠實(shí)于原文,譯文的表述與原文幾乎別無(wú)二致,就連“擔(dān)風(fēng)袖月”一詞也直譯出來(lái)作為插入語(yǔ)放在句子中間;例(3)中漢語(yǔ)原文是由非運(yùn)動(dòng)事件組合而成的語(yǔ)句。其中“游覽天下勝跡”,并沒(méi)有包含實(shí)際路徑概念,而是由兩個(gè)方式動(dòng)詞“游”和“覽”組成,因此為非運(yùn)動(dòng)事件。我們將原句分離為三個(gè)“宏觀協(xié)事件”來(lái)進(jìn)行翻譯對(duì)比。可以發(fā)現(xiàn),楊譯的譯文與原文保持了高度的一致,也是由一些非運(yùn)動(dòng)事件組成,原文中的三個(gè)“畫(huà)面”在楊譯中都得到了體現(xiàn),顯現(xiàn)出強(qiáng)烈的動(dòng)態(tài)畫(huà)面感。而霍譯則加入了地點(diǎn)狀語(yǔ)“on an extended tour”,使譯文變?yōu)榱嗣黠@的運(yùn)動(dòng)事件。再者,與楊譯對(duì)比,筆者發(fā)現(xiàn)“游覽”這一表方式的協(xié)事件在霍譯中被省略了。這是由于霍譯受英語(yǔ)思維的影響,傾向于將動(dòng)詞與協(xié)事件盡量融合到一起,而楊譯則傾向于分立。因此楊譯為“set off/ to visit”,而霍譯則整合為“set off on an extended tour”,即譯者自行增加了一條路徑,使譯文變?yōu)榱艘粋€(gè)運(yùn)動(dòng)事件。如上所見(jiàn),在翻譯過(guò)程中,由于兩種語(yǔ)言思維方式的轉(zhuǎn)換,運(yùn)動(dòng)事件與非運(yùn)動(dòng)事件也常常是可以相互轉(zhuǎn)換的。

    3.2.2 讓步類(lèi)狀語(yǔ)的比較

    讓步類(lèi)狀語(yǔ)表達(dá)的是讓步、轉(zhuǎn)折的含義,在語(yǔ)義上較之前的狀語(yǔ)類(lèi)型帶有更強(qiáng)的主觀性。事實(shí)上,楊譯兩回中出現(xiàn)的約20 處讓步類(lèi)狀語(yǔ)中只有7 處能與霍譯匹配。下面探究?jī)勺g文中讓步類(lèi)狀語(yǔ)分布差異與英漢語(yǔ)言思維之間的聯(lián)系。由于此類(lèi)狀語(yǔ)結(jié)構(gòu)中往往只包含語(yǔ)義上的轉(zhuǎn)折變化,而缺少事物在時(shí)空中的改變,因此不能生搬硬套框架事件的分析手段,而應(yīng)結(jié)合相關(guān)概念及前文由理論引申而出的結(jié)論對(duì)這些翻譯現(xiàn)象加以闡釋?zhuān)?/p>

    (4)如今雖說(shuō)不及先年那樣興盛(Cm),較之平常仕宦之家,到底氣象不同(Cm)。

    楊譯:Although they’re not as prosperous as before(Cm), they’re still a cut above ordinary official families(Cm).

    霍譯:…of course I don’t mean to say that there is not still a world of difference between their circumstances and those you would expect to find in the household of your average government official(Cm).

    宏事件理論一般只能應(yīng)用于時(shí)間、空間內(nèi)發(fā)生變化的事件。而翻譯中亦不乏運(yùn)動(dòng)、狀態(tài)等未發(fā)生明顯變化的語(yǔ)段,因此也無(wú)法直接應(yīng)用宏事件的整體理論,如上例。但是楊譯和霍譯在這類(lèi)語(yǔ)段中的種種差異,也與前文的借由理論分析得出的結(jié)果不相違背。下面借助Talmy 理論的相關(guān)概念來(lái)探討這類(lèi)“非事件”的例子。

    例(4)的原文有明顯的讓步關(guān)系提示詞“雖”,楊譯也較為貼近原文,以讓步狀語(yǔ)從句翻譯,但霍譯的譯文表達(dá)上卻沒(méi)有采用狀語(yǔ)從句的譯法。通過(guò)類(lèi)比協(xié)事件與廣義協(xié)事件,可以從非事件中的“宏觀協(xié)事件”入手劃分例(4),最終發(fā)現(xiàn)楊譯與原文的宏觀協(xié)事件數(shù)目保持一致(兩個(gè)),而霍譯則整體合并為一個(gè)。事實(shí)上,楊譯與霍譯的差別歸根結(jié)底仍然是過(guò)程性思維和結(jié)果性思維之間的差異。筆者發(fā)現(xiàn)楊譯的譯文受漢語(yǔ)流散式、鋪敘式行文及思維的影響,著重表達(dá)原語(yǔ)的前后轉(zhuǎn)折關(guān)系,注重事件的發(fā)展,因而采用讓步狀語(yǔ)從句的譯法;而霍譯則較注重英語(yǔ)行文的緊湊性,從強(qiáng)調(diào)原文表達(dá)的結(jié)果入手(首先強(qiáng)調(diào)原文中的“到底氣象不同”,并以此引出原文中其余的內(nèi)容),展開(kāi)全文。在前文關(guān)于運(yùn)動(dòng)事件、變化事件的英漢對(duì)比中提到過(guò),從語(yǔ)言描述上來(lái)看,漢語(yǔ)傾向于將協(xié)事件分立表達(dá),因此往往偏向于展示連續(xù)、動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,而英語(yǔ)則傾向于將協(xié)事件融合或概括化,因此往往呈現(xiàn)單一、靜態(tài)的畫(huà)面,這實(shí)質(zhì)上也反映英漢語(yǔ)思維的不同不僅存在于運(yùn)動(dòng)事件中,在“非事件”的語(yǔ)言表達(dá)中也有體現(xiàn)。如果把這種思維上的差異延伸至例(4),就能發(fā)現(xiàn)例(4)中楊譯的表達(dá)更側(cè)重過(guò)程,譯文由幾個(gè)畫(huà)面分別組成,有原文鋪敘式展開(kāi)的特點(diǎn);而霍譯側(cè)重結(jié)果,欲以單一、靜態(tài)的畫(huà)面呈現(xiàn)出原文的全貌。楊譯過(guò)程性強(qiáng)和霍譯的結(jié)果性強(qiáng)的特點(diǎn)也能由此窺見(jiàn)一二。

    3.2.3 原因類(lèi)狀語(yǔ)的對(duì)比

    漢語(yǔ)中,原因與結(jié)果的關(guān)系往往不會(huì)在語(yǔ)句中明示,因此需要進(jìn)行邏輯分析方可得出。因此譯文中的原因及結(jié)果狀語(yǔ)往往帶有譯者一定程度上的主觀判斷,譯文很多時(shí)候會(huì)表現(xiàn)出更多譯者理解方面的不同,繼而為進(jìn)一步分析譯者思維方式的差異提供線(xiàn)索。前文已經(jīng)就四組不同類(lèi)型的英語(yǔ)狀語(yǔ)綜述《紅樓夢(mèng)》的楊譯和霍譯之間的區(qū)別,其中最為顯著的特征就是楊譯表達(dá)似更注重過(guò)程,而霍譯表達(dá)似更注重結(jié)果,而且這樣的差別是英漢語(yǔ)不同的思維方式所帶來(lái)的。如果將這樣的觀察用于原因和結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ)這樣主觀性非常強(qiáng)的狀語(yǔ)類(lèi)成分中,是否也能夠得出相同的結(jié)論?事實(shí)上,兩家的譯文在原因和結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ)的部分相差最大,統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明楊氏譯本中的34 處原因狀語(yǔ)中,只有九組(26.5%)與霍譯來(lái)源相同,而結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ)更是只有17.2%(29 處中僅5 處相同)。這表明譯者在處理漢語(yǔ)中包含因果聯(lián)系的語(yǔ)段時(shí)理解會(huì)有較大的不同。例如:

    (5)原文:彼殘忍乖僻之邪氣(F),不能蕩溢(M)于光天化日之中,遂凝結(jié)充塞(M)于深溝大壑之內(nèi)。

    楊譯:But because there is no place under the clear sky and bright sun for the essence of cruelty and perversity,it(F)congeals(M, C)in deep caverns and in the bowels of the earth.

    霍譯:Consequently (結(jié)果副詞), [the cruel and perverse humours (F), unable to circulate freely in the air and sunlight, subside(M, C), by a process of incrassation and coagulation (C), into (P)the bottoms of ditches and ravines.(G)]①

    事實(shí)上,例(5)中的漢語(yǔ)原文并非運(yùn)動(dòng)事件(也不是所謂“靜止”事件,即表達(dá)物理空間位置的事件),可以把原文中“于光天化日之中”及“于深溝大壑之內(nèi)”去掉,結(jié)果也是不影響原文意思的(原文的重點(diǎn)還是在表達(dá)方式上)。也就是說(shuō)這兩個(gè)地點(diǎn)狀語(yǔ)并不表示路徑,而只是兩個(gè)限定性修飾語(yǔ)而已,原文也只是兩個(gè)非運(yùn)動(dòng)事件的組合。同時(shí),楊譯和霍譯的語(yǔ)言表達(dá)也各具特色,比如楊譯對(duì)前半句表達(dá)似乎比霍譯更加抽象、靜態(tài)化(當(dāng)然楊譯的there be 句型和霍譯作名詞補(bǔ)足語(yǔ)的處理都是比較重結(jié)果、重靜態(tài)的)。但筆者發(fā)現(xiàn)兩譯文之間最大的差別就是楊譯沒(méi)有突出路徑(與原文一致),而霍譯增加了一個(gè)動(dòng)詞詞組“subside into”,也就是說(shuō)楊譯將原文理解為非運(yùn)動(dòng)事件,而霍譯將其理解為運(yùn)動(dòng)事件。原文中“凝結(jié)”、“充塞”兩個(gè)詞都是方式動(dòng)詞,并沒(méi)有路徑含義,問(wèn)題就出在后面的“于深溝大壑之內(nèi)”。我們前面說(shuō)過(guò),這只是一個(gè)方位限定詞,并不是實(shí)際表達(dá)移動(dòng)路徑的詞。因此原文是非運(yùn)動(dòng)事件,楊譯的理解更正確一些。而霍譯受到英語(yǔ)思維的影響,似認(rèn)為原句頗類(lèi)似于英語(yǔ)中的方式動(dòng)詞+路徑的表達(dá)法,但原文中有沒(méi)有路徑動(dòng)詞,因此無(wú)奈之下霍譯只能主觀上增添一個(gè)表路徑的動(dòng)詞詞組“subside into”,將原文轉(zhuǎn)變?yōu)檫\(yùn)動(dòng)事件(譯者作出這樣的變動(dòng),也是考慮到上下文,即在空中的“氣”與“深溝”之間的空間關(guān)系)。而原文的兩個(gè)方式概念“凝結(jié)”、“充塞”也變?yōu)閺V義協(xié)事件的語(yǔ)義成分,以with 引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)與“subside”盡可能地“融合”到了一起。究其原因,正是霍譯被其母語(yǔ)思維“誤導(dǎo)”,因而做出了錯(cuò)誤的理解,方才產(chǎn)生了這樣的譯文表達(dá)。

    3.2.4 結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ)的比較

    本文研究的結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ)主要為“so…that”引導(dǎo)的結(jié)果狀語(yǔ)從句和“too…to”不定式兩大最常見(jiàn)的類(lèi)別。在這兩種典型的結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ)中,筆者同樣能發(fā)現(xiàn)兩種譯文受英漢語(yǔ)思維及語(yǔ)言結(jié)構(gòu)影響而顯現(xiàn)諸多不同之處。

    (6)子興(F)見(jiàn)他說(shuō)得這樣重大(Cm),忙請(qǐng)教其端(Cm)。

    楊譯:He spoke so seriously (Cm)that Zixing asked him to expand on this(Cm).

    霍譯:Observing the weighty tone(伴隨狀語(yǔ))in which these words were uttered, Zi-xing (F)hurriedly asked to be instructed(Cm).

    以“so…that”引導(dǎo)的的結(jié)果狀語(yǔ)從句,重在強(qiáng)調(diào)so 后面的形容詞或副詞等修飾成分。因此例(6)中原文的“這樣重大”一語(yǔ)很容易被處理為“so…that”結(jié)構(gòu)的結(jié)果類(lèi)狀語(yǔ),如楊譯所呈現(xiàn)的那樣。同時(shí)例(6)是由兩個(gè)非事件組成的語(yǔ)句,與運(yùn)動(dòng)事件相比較為抽象,也缺乏動(dòng)態(tài)性。由于這些非事件都可以認(rèn)為隸屬于“宏觀協(xié)事件”的范疇,因此筆者應(yīng)用等式的第三項(xiàng)來(lái)進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn)霍譯將“忙請(qǐng)教其端”放在主句部分,突出了結(jié)果。在切分句子中的“宏觀協(xié)事件”時(shí),具體的切分準(zhǔn)則比較難以把握,認(rèn)為不應(yīng)以句子的主語(yǔ)或話(huà)題為準(zhǔn),而應(yīng)該從主要?jiǎng)釉~的凸顯性(主要的主謂結(jié)構(gòu))或者說(shuō)句子所表達(dá)的核心信息入手,如上面的原文中雖然話(huà)題主語(yǔ)是冷子興,但第一句的內(nèi)容主要是“他說(shuō)得這樣重大”,因此應(yīng)算作一個(gè)Cm。楊譯的譯文包含了關(guān)于兩個(gè)人的兩個(gè)“事件”的表述(即兩個(gè)Cm),而霍譯從頭至尾都在講冷子興的事(即一個(gè)Cm),因此可以認(rèn)為楊譯體現(xiàn)了偏漢語(yǔ)思維特點(diǎn)的“連續(xù)性畫(huà)面”,而霍譯則體現(xiàn)了富于英語(yǔ)思維特點(diǎn)的“接續(xù)性的聚焦式畫(huà)面”。

    如果以宏事件理論的視角來(lái)看待以上各例中兩譯本的語(yǔ)言表達(dá)差異,就會(huì)發(fā)現(xiàn)楊譯與霍譯的這些差別能從兩大方面予以解釋?zhuān)湟皇菨h語(yǔ)偏向與以方式動(dòng)詞加路徑動(dòng)詞表核心圖示關(guān)系(路徑),而英語(yǔ)多用介詞小品詞代以表達(dá)的語(yǔ)義差別;其二是英語(yǔ)傾向于盡可能在主要?jiǎng)釉~位置(在運(yùn)動(dòng)事件中即為路徑動(dòng)詞)融入原因、方式等表協(xié)事件概念的語(yǔ)義元素,整體呈現(xiàn)出單一、靜止的畫(huà)面,即重結(jié)果;而漢語(yǔ)則往往傾向于將之分立表達(dá),整體呈現(xiàn)出連續(xù)、動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,即重過(guò)程?;糇g中很多概括、省略的譯法以及一些增譯的理由均可以在此找到解釋。無(wú)論從上述哪一方面分析,都會(huì)直接反映漢語(yǔ)與英語(yǔ)分屬兩種不同類(lèi)型的語(yǔ)言。漢語(yǔ)似有更多動(dòng)詞框架語(yǔ)的特點(diǎn),而英語(yǔ)更具有附語(yǔ)框架語(yǔ)的特點(diǎn)。

    4. 結(jié)語(yǔ)

    本文通過(guò)對(duì)比分析《紅樓夢(mèng)》兩種譯本中各狀語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)的種種差異,借鑒Talmy 提出的運(yùn)動(dòng)事件框架的視角并加以適當(dāng)?shù)臄U(kuò)展和延伸,總結(jié)楊氏譯文重過(guò)程,而霍氏譯文重結(jié)果,較之楊譯靜態(tài)感更強(qiáng)等特點(diǎn)。如果能將運(yùn)動(dòng)事件框架中的核心圖示、路徑等概念適當(dāng)延伸拓展一下的話(huà),就能夠把上述這些差別與英漢語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件分類(lèi)的差別聯(lián)系起來(lái)??偠灾?,譯文在表達(dá)上呈現(xiàn)的差異實(shí)際是譯者不同思維方式所致。即漢語(yǔ)重過(guò)程的思維特點(diǎn)鮮明,英語(yǔ)偏結(jié)果的思維模式則較為顯著。這種思維差異,若表現(xiàn)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,也容易導(dǎo)致漢語(yǔ)呈現(xiàn)更多動(dòng)詞框架語(yǔ)的特點(diǎn),而英語(yǔ)表現(xiàn)更多附語(yǔ)框架語(yǔ)的特點(diǎn)。

    猜你喜歡
    霍譯楊譯狀語(yǔ)
    狀語(yǔ)從句熱點(diǎn)透視
    淺析《紅樓夢(mèng)》中“黃”系詞的類(lèi)型及其翻譯策略
    Analysis on Two Chinese Versions of Gulliver’s Travels from the Perspective of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance”
    文化語(yǔ)境視閾下的《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞曲賦翻譯策略的選擇
    意識(shí)形態(tài)與翻譯副文本的變遷:楊譯魯迅小說(shuō)副文本研究
    江漢論壇(2017年6期)2017-06-30 10:22:23
    as引導(dǎo)狀語(yǔ)從句的倒裝語(yǔ)序
    在狀語(yǔ)從句中探“虛實(shí)”
    論譯者的翻譯個(gè)性
    ——以霍克思英譯《紅樓夢(mèng)》為例
    論文學(xué)翻譯中的形貌修辭*——以霍譯《紅樓夢(mèng)》為例
    狀語(yǔ)從句
    99re在线观看精品视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产精品98久久久久久宅男小说| 亚洲精品国产一区二区精华液| 免费看日本二区| 色av中文字幕| 欧美黑人巨大hd| 淫秽高清视频在线观看| 国产爱豆传媒在线观看 | 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 制服丝袜大香蕉在线| 性色av乱码一区二区三区2| 欧美黑人巨大hd| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲九九香蕉| 成人亚洲精品一区在线观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 大型av网站在线播放| www.www免费av| 又大又爽又粗| 18美女黄网站色大片免费观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 欧美黑人巨大hd| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产极品粉嫩免费观看在线| 91国产中文字幕| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 午夜福利成人在线免费观看| 久久久久精品国产欧美久久久| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 成人永久免费在线观看视频| 九色国产91popny在线| 免费观看精品视频网站| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 亚洲激情在线av| 午夜福利高清视频| 丁香欧美五月| 国产一区二区激情短视频| 18禁美女被吸乳视频| 亚洲第一青青草原| 久久久久亚洲av毛片大全| 91在线观看av| bbb黄色大片| 嫩草影视91久久| 一级a爱视频在线免费观看| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 淫妇啪啪啪对白视频| 黄片大片在线免费观看| 啦啦啦 在线观看视频| 色哟哟哟哟哟哟| 国产男靠女视频免费网站| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 国产爱豆传媒在线观看 | 国产熟女午夜一区二区三区| 99久久国产精品久久久| 国产成人av激情在线播放| 超碰成人久久| 又黄又粗又硬又大视频| 波多野结衣高清无吗| 18禁观看日本| av欧美777| 亚洲中文av在线| 两个人视频免费观看高清| 一本一本综合久久| 欧美色视频一区免费| 中出人妻视频一区二区| 亚洲欧美精品综合久久99| 精品国产乱子伦一区二区三区| 搡老熟女国产l中国老女人| 国产激情欧美一区二区| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 女性生殖器流出的白浆| 欧美成狂野欧美在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲精品av麻豆狂野| 手机成人av网站| 免费在线观看影片大全网站| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 91成年电影在线观看| 久久精品成人免费网站| 特大巨黑吊av在线直播 | 亚洲成人免费电影在线观看| avwww免费| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 亚洲专区字幕在线| 男女那种视频在线观看| 人妻久久中文字幕网| 后天国语完整版免费观看| av视频在线观看入口| 精品久久久久久久末码| av视频在线观看入口| 视频区欧美日本亚洲| 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲av电影在线进入| 性色av乱码一区二区三区2| 日本 欧美在线| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产三级黄色录像| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产成人系列免费观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 国产亚洲精品第一综合不卡| 变态另类丝袜制服| 免费搜索国产男女视频| 首页视频小说图片口味搜索| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲一区二区三区色噜噜| 美女大奶头视频| 国产精品二区激情视频| 国产成人影院久久av| e午夜精品久久久久久久| 淫妇啪啪啪对白视频| 少妇熟女aⅴ在线视频| 成人av一区二区三区在线看| 国产成年人精品一区二区| 亚洲久久久国产精品| 亚洲黑人精品在线| 亚洲欧美激情综合另类| 中文字幕高清在线视频| 成人av一区二区三区在线看| 国产精品,欧美在线| 亚洲中文av在线| 国产成人影院久久av| 午夜福利成人在线免费观看| 99国产精品一区二区三区| 日韩精品青青久久久久久| 欧美黄色片欧美黄色片| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲国产精品久久男人天堂| 中文字幕精品免费在线观看视频| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久中文字幕一级| 午夜激情福利司机影院| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲电影在线观看av| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 日韩欧美一区视频在线观看| 一区福利在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 手机成人av网站| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 日韩国内少妇激情av| 欧美国产精品va在线观看不卡| 欧美又色又爽又黄视频| 亚洲激情在线av| 最近最新中文字幕大全免费视频| 99在线视频只有这里精品首页| 在线观看免费午夜福利视频| 十八禁人妻一区二区| 国产av又大| 国产成人影院久久av| 亚洲国产精品成人综合色| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久99久视频精品免费| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国产精品影院久久| 淫秽高清视频在线观看| 大香蕉久久成人网| 精品一区二区三区av网在线观看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 免费电影在线观看免费观看| 精品欧美国产一区二区三| 在线播放国产精品三级| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲精品在线观看二区| 久久香蕉国产精品| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产成人av激情在线播放| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 午夜福利一区二区在线看| 两个人视频免费观看高清| 国产亚洲欧美98| 亚洲午夜理论影院| 无遮挡黄片免费观看| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 伦理电影免费视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产真实乱freesex| 黄色毛片三级朝国网站| 国产亚洲av高清不卡| 欧美黑人精品巨大| 在线观看免费日韩欧美大片| 午夜免费鲁丝| 999久久久国产精品视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 久久性视频一级片| 99精品在免费线老司机午夜| 在线观看www视频免费| 精华霜和精华液先用哪个| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产av又大| 欧美一级a爱片免费观看看 | 欧美另类亚洲清纯唯美| 一本综合久久免费| 国产精品久久久av美女十八| 久久久精品欧美日韩精品| 日韩欧美免费精品| 少妇的丰满在线观看| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产区一区二久久| 少妇的丰满在线观看| 国产单亲对白刺激| 精品日产1卡2卡| 国产av一区在线观看免费| 精品久久久久久成人av| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲第一电影网av| 免费在线观看日本一区| 欧美乱码精品一区二区三区| 一本综合久久免费| 国产亚洲欧美精品永久| 午夜福利成人在线免费观看| 一区二区三区国产精品乱码| 国产黄片美女视频| 国产又色又爽无遮挡免费看| 欧美激情高清一区二区三区| 精品熟女少妇八av免费久了| 制服人妻中文乱码| 国产视频一区二区在线看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 日日干狠狠操夜夜爽| 黄片播放在线免费| 国产在线观看jvid| 精品一区二区三区四区五区乱码| 在线观看www视频免费| 丝袜美腿诱惑在线| 久久人妻av系列| 2021天堂中文幕一二区在线观 | 久久国产精品影院| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 身体一侧抽搐| 欧美激情高清一区二区三区| 热re99久久国产66热| 一区福利在线观看| 最新在线观看一区二区三区| 麻豆久久精品国产亚洲av| cao死你这个sao货| 亚洲av成人一区二区三| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产成人啪精品午夜网站| 男人舔奶头视频| av超薄肉色丝袜交足视频| 免费观看精品视频网站| 久久天堂一区二区三区四区| 欧美一级毛片孕妇| 欧美亚洲日本最大视频资源| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 欧美久久黑人一区二区| 欧美在线黄色| 国产亚洲欧美98| 不卡一级毛片| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产精品乱码一区二三区的特点| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产精品 欧美亚洲| 日本免费一区二区三区高清不卡| 十八禁人妻一区二区| 亚洲一区二区三区不卡视频| 亚洲中文av在线| 黄色丝袜av网址大全| 免费看a级黄色片| 青草久久国产| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产人伦9x9x在线观看| avwww免费| 日本一区二区免费在线视频| 人人妻人人看人人澡| 身体一侧抽搐| 日韩三级视频一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 久久久久免费精品人妻一区二区 | 亚洲精品色激情综合| 大香蕉久久成人网| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 一个人免费在线观看的高清视频| 在线播放国产精品三级| 波多野结衣av一区二区av| 麻豆成人午夜福利视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 黄色视频,在线免费观看| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 亚洲专区中文字幕在线| 一二三四社区在线视频社区8| 久久性视频一级片| 亚洲精品av麻豆狂野| 老熟妇仑乱视频hdxx| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 制服丝袜大香蕉在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 欧美日韩精品网址| 亚洲,欧美精品.| 一区二区三区精品91| 精品国产乱子伦一区二区三区| 中文字幕高清在线视频| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 在线免费观看的www视频| 少妇的丰满在线观看| 99久久久亚洲精品蜜臀av| av在线天堂中文字幕| 精品一区二区三区av网在线观看| 99热只有精品国产| 级片在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美一级毛片孕妇| 亚洲国产精品999在线| 亚洲黑人精品在线| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 视频区欧美日本亚洲| 人人澡人人妻人| avwww免费| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 国产精品精品国产色婷婷| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产精品久久久人人做人人爽| 老司机午夜福利在线观看视频| 久久久久久人人人人人| 麻豆国产av国片精品| 欧美成人午夜精品| 一边摸一边抽搐一进一小说| 岛国在线观看网站| 欧美成人性av电影在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产黄a三级三级三级人| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 一级a爱片免费观看的视频| x7x7x7水蜜桃| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 国产成人精品无人区| 日本黄色视频三级网站网址| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲专区字幕在线| 99久久综合精品五月天人人| 91成人精品电影| 欧美zozozo另类| 色综合欧美亚洲国产小说| 香蕉久久夜色| 他把我摸到了高潮在线观看| 黄片大片在线免费观看| 一级毛片高清免费大全| 国产野战对白在线观看| 久久中文字幕一级| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 欧美不卡视频在线免费观看 | 97碰自拍视频| 日韩视频一区二区在线观看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 丝袜在线中文字幕| 国产伦人伦偷精品视频| 午夜久久久久精精品| 国产精品影院久久| 欧美乱妇无乱码| 久久精品91蜜桃| 黄片大片在线免费观看| 国产视频一区二区在线看| 18美女黄网站色大片免费观看| 欧美乱色亚洲激情| 51午夜福利影视在线观看| 国产免费男女视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 看黄色毛片网站| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 怎么达到女性高潮| www.999成人在线观看| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 两人在一起打扑克的视频| 18禁观看日本| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 久久久久国产一级毛片高清牌| 人人妻人人澡欧美一区二区| 中出人妻视频一区二区| 丁香欧美五月| 欧美一级毛片孕妇| 男女下面进入的视频免费午夜 | av中文乱码字幕在线| 日韩有码中文字幕| 麻豆久久精品国产亚洲av| 欧美乱妇无乱码| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产色视频综合| 亚洲成人免费电影在线观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 国产高潮美女av| 最近在线观看免费完整版| 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品嫩草影院av在线观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 日韩高清综合在线| 国产极品精品免费视频能看的| 日本一二三区视频观看| 国产精品一区二区性色av| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国内精品美女久久久久久| 精品欧美国产一区二区三| 国产精品一区二区性色av| 午夜爱爱视频在线播放| 22中文网久久字幕| 麻豆乱淫一区二区| 精品人妻视频免费看| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲精品在线观看二区| 国产精品一二三区在线看| 国产精品无大码| 免费看日本二区| av国产免费在线观看| 精品日产1卡2卡| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产高清三级在线| 一级毛片电影观看 | 精品人妻熟女av久视频| 蜜臀久久99精品久久宅男| 久久99热6这里只有精品| 亚洲自拍偷在线| 国产69精品久久久久777片| 精品人妻偷拍中文字幕| av卡一久久| 国产在线男女| 色综合亚洲欧美另类图片| 男插女下体视频免费在线播放| 国产在线男女| 欧美bdsm另类| 久久久色成人| 黄色配什么色好看| 国产男人的电影天堂91| 嫩草影院入口| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲成人久久性| 亚洲五月天丁香| 美女被艹到高潮喷水动态| 久久久成人免费电影| 一级av片app| 精品人妻视频免费看| 欧美成人免费av一区二区三区| 婷婷色综合大香蕉| 久久人妻av系列| 国产男人的电影天堂91| 人人妻人人看人人澡| 偷拍熟女少妇极品色| 伦理电影大哥的女人| 97热精品久久久久久| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 午夜免费激情av| 老熟妇仑乱视频hdxx| 久久人人爽人人片av| 色在线成人网| 在线播放国产精品三级| 波多野结衣高清作品| 欧美最黄视频在线播放免费| 亚洲性夜色夜夜综合| 黄色一级大片看看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 悠悠久久av| 桃色一区二区三区在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 日本三级黄在线观看| 亚洲av免费在线观看| 看黄色毛片网站| 午夜亚洲福利在线播放| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 好男人在线观看高清免费视频| 日韩一本色道免费dvd| 美女高潮的动态| 精品久久久久久久久亚洲| 国产在视频线在精品| 国产欧美日韩精品亚洲av| 99热这里只有是精品50| 免费电影在线观看免费观看| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲无线在线观看| 成人精品一区二区免费| 国产一区二区激情短视频| 国产精品电影一区二区三区| 日韩欧美免费精品| 国产高清不卡午夜福利| 黄色配什么色好看| 亚洲四区av| 神马国产精品三级电影在线观看| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 日韩欧美三级三区| 在线国产一区二区在线| 亚洲精品影视一区二区三区av| 高清午夜精品一区二区三区 | 成人综合一区亚洲| 激情 狠狠 欧美| 黄色一级大片看看| 日本欧美国产在线视频| 国产av在哪里看| 99热这里只有精品一区| 国产亚洲91精品色在线| 看黄色毛片网站| 欧美性猛交黑人性爽| 精品国内亚洲2022精品成人| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲欧美成人精品一区二区| АⅤ资源中文在线天堂| 美女被艹到高潮喷水动态| 丰满的人妻完整版| av黄色大香蕉| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲精品456在线播放app| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久久国产成人免费| 熟女电影av网| 久久午夜福利片| 一个人看视频在线观看www免费| 少妇的逼好多水| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 91久久精品电影网| 中国美女看黄片| 内射极品少妇av片p| 麻豆国产97在线/欧美| 十八禁国产超污无遮挡网站| 看非洲黑人一级黄片| 国产亚洲精品久久久com| 国产黄片美女视频| 一区二区三区四区激情视频 | 黄色一级大片看看| 久久久精品94久久精品| 一本精品99久久精品77| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 久久久久九九精品影院| 看十八女毛片水多多多| 久久久久久久午夜电影| 真实男女啪啪啪动态图| 日韩欧美精品v在线| 99久国产av精品| 91久久精品电影网| 精品人妻熟女av久视频| h日本视频在线播放| 日日干狠狠操夜夜爽| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产精品久久电影中文字幕| 欧美日韩在线观看h| 精品无人区乱码1区二区| 亚洲精品日韩在线中文字幕 | 国模一区二区三区四区视频| 久久久久免费精品人妻一区二区| 美女黄网站色视频| 国产精品一区二区免费欧美| 国产不卡一卡二| 男人狂女人下面高潮的视频| 三级国产精品欧美在线观看| 国内精品宾馆在线| av天堂中文字幕网| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 九九热线精品视视频播放| 国产精品野战在线观看| 天堂√8在线中文| 亚洲丝袜综合中文字幕| 日日撸夜夜添| 内地一区二区视频在线| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 69av精品久久久久久| 欧美激情久久久久久爽电影| 国模一区二区三区四区视频| 网址你懂的国产日韩在线| 18禁在线播放成人免费| 日韩成人伦理影院| 免费大片18禁| 欧美日本视频| 精品久久久久久久久av| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲自偷自拍三级| 久久久精品大字幕| 丰满人妻一区二区三区视频av| 精品久久久噜噜| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产伦精品一区二区三区四那| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产激情偷乱视频一区二区| 丰满乱子伦码专区| 搡老熟女国产l中国老女人| а√天堂www在线а√下载| 白带黄色成豆腐渣| 中国美女看黄片| 国产熟女欧美一区二区| 午夜精品在线福利| 大型黄色视频在线免费观看| 少妇熟女欧美另类| 欧美日本亚洲视频在线播放| 欧美丝袜亚洲另类| 一级a爱片免费观看的视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 精品久久久久久久久亚洲| 日本在线视频免费播放| 亚洲av免费在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 一级毛片久久久久久久久女| 在线观看66精品国产| 1024手机看黄色片| 99国产极品粉嫩在线观看| 中出人妻视频一区二区| 高清日韩中文字幕在线| 欧美人与善性xxx| 人妻少妇偷人精品九色| 精品一区二区免费观看| 亚洲性久久影院| 乱系列少妇在线播放| 免费av毛片视频| 亚洲无线观看免费|