李守培,郭玉成
(上海體育學(xué)院武術(shù)學(xué)院,上海200438)
在人類歷史的整體演進(jìn)歷程中,伴隨全球化的不斷發(fā)展,“得標(biāo)準(zhǔn)者得天下”的智慧總結(jié),正逐步滲透至各行各業(yè),成為當(dāng)今社會(huì)的集體認(rèn)同以及未來(lái)世界的競(jìng)爭(zhēng)焦點(diǎn)。從2013年黨的十八屆三中全會(huì)通過(guò)的《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問(wèn)題的決定》,到2016年習(xí)近平總書記致第39屆國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)大會(huì)的信件,“標(biāo)準(zhǔn)化”不僅被提升為一項(xiàng)國(guó)家深化改革發(fā)展的頂層設(shè)計(jì),也正切實(shí)地在國(guó)家治理體系中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。武術(shù)作為中國(guó)文化的重要組成部分,其標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展的歷史同人類標(biāo)準(zhǔn)化的發(fā)展史一樣悠久,且這種發(fā)展正隨著中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展不斷前進(jìn)。尤其自2012年全國(guó)武術(shù)協(xié)會(huì)主席和秘書長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議提出“把武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)提升到戰(zhàn)略地位,全面推進(jìn)各項(xiàng)武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化工作”后,武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化正逐步探索“從傳統(tǒng)的以實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為依據(jù),向當(dāng)前以標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)科理論為支撐的重大轉(zhuǎn)型”[1]。
轉(zhuǎn)型需有“他山之石”做參照。從“拳起于易,理成于醫(yī)”的歷史事實(shí)出發(fā),就總體結(jié)構(gòu)而言,武術(shù)上的理、法、勁、招跟中醫(yī)的理、法、方、藥,其理論原則和處理方式是全息映照和深度相通的[2]。這是武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化與中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化可以比較的前提。同時(shí),以標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)科理論為支撐的中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化早已起步,并取得了一些突破性成就,其間積累的許多經(jīng)驗(yàn)、得失對(duì)于武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化具有重要啟示意義。
筆者之前發(fā)表的論文《中醫(yī)與武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展的比較研究》[3],主要就物態(tài)和制度層面進(jìn)行了分析,本文則從物態(tài)、制度、行為、心態(tài)文化4個(gè)層面進(jìn)一步深化研究,并主要從心態(tài)和行為層面對(duì)武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展較為迫切的方面與中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)行再比較分析。
1.1 中醫(yī)與武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化的指導(dǎo)思想比較中醫(yī)理論以“氣”為根本出發(fā)點(diǎn),強(qiáng)調(diào)個(gè)體化診療,運(yùn)用辨證論治的方法,在五行生克的整體關(guān)聯(lián)中求得陰陽(yáng)平衡,具有自身獨(dú)特的生理觀、病理觀和疾病防治觀,與注重精準(zhǔn)分析的西醫(yī)有著完全不同的理論和方法體系。中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)該按照自身規(guī)律,走自己的路。然而,在近代以來(lái)以西方為主導(dǎo)的現(xiàn)代化浪潮中,中醫(yī)無(wú)疑在被強(qiáng)力裹挾著,致使所謂的中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化,很大程度上是在拿西醫(yī)之“準(zhǔn)”來(lái)“標(biāo)”中醫(yī)之路。以中藥和西藥為例,中藥成分復(fù)雜,多復(fù)方配伍而用,“講究用藥性治病,而西藥則根據(jù)成分治病”[4],這是2種完全不同的診治思想。然而,在中藥標(biāo)準(zhǔn)化過(guò)程中,卻往往拿西藥標(biāo)準(zhǔn)衡量中藥。如有藥物研發(fā)人員提到:“我們?cè)陥?bào)過(guò)一個(gè)新藥,它是由解表宣肺、化痰止咳、清熱解毒三類中藥組成,其中哪些是有效成分,很難確定,但為了通過(guò)審批,只好指定了一個(gè)能定性定量的黃芩甙做有效成分,以此制定工藝和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),也就是說(shuō)今后檢查此藥的質(zhì)量,只要黃芩甙含量達(dá)標(biāo)就行了。如果止咳化痰和解表宣肺的藥含量不足,僅僅黃芩甙達(dá)標(biāo)是不能保證藥品質(zhì)量的,所以勉強(qiáng)確定有效成分和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)是自欺欺人。如果‘六味地黃丸’在今天,是萬(wàn)萬(wàn)通不過(guò)的?!保?]類似一些在中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化過(guò)程中令人無(wú)奈的事例還有很多。當(dāng)然,近些年,中醫(yī)界也已開始逐步深入反思這一問(wèn)題,尤其在2011年遭受“歐盟封殺中藥”之痛后,中醫(yī)領(lǐng)域?qū)I(yè)人員已在積極思考構(gòu)建“以我為主”的中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化體系。
武術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)化之路與中醫(yī)有相似之處,尤其競(jìng)技武術(shù)這一中華人民共和國(guó)成立后的武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化重要成果的形成,無(wú)疑受到西方體育標(biāo)準(zhǔn)的強(qiáng)烈影響。其以?shī)W運(yùn)會(huì)為目標(biāo),雖在2008年走近北京奧運(yùn),卻至今依舊未能走進(jìn)奧運(yùn)。當(dāng)然,這并非在否定競(jìng)技武術(shù)對(duì)中國(guó)武術(shù)發(fā)展所做出的重要貢獻(xiàn)??陀^地講,競(jìng)技武術(shù)作為歷史的產(chǎn)物,也是在特定的歷史背景下中國(guó)武術(shù)不得不做出的改變。即使在未來(lái),競(jìng)技武術(shù)也依舊不應(yīng)放棄已經(jīng)堅(jiān)持了數(shù)十年的奧運(yùn)之旅。只是當(dāng)前的東西方形勢(shì)已發(fā)生巨大變化,與數(shù)十年乃至十?dāng)?shù)年前相比,均有極大差別。中國(guó)武術(shù)理應(yīng)順應(yīng)時(shí)代大勢(shì),深刻反思造成中西武技文化現(xiàn)象千差萬(wàn)殊的根本原因,深入認(rèn)識(shí)自身的特色與優(yōu)勢(shì),重新規(guī)劃未來(lái)的標(biāo)準(zhǔn)化之路。只有這樣,傳統(tǒng)武術(shù)才能更好地展現(xiàn)其真實(shí)面貌,發(fā)揮其文化作用;競(jìng)技武術(shù)才能更好地繼續(xù)其競(jìng)技之路,圓其奧運(yùn)之夢(mèng)。
1.2 中藥湯劑煎煮標(biāo)準(zhǔn)化與傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)化的比較從文化行為的角度看,中藥湯劑煎煮標(biāo)準(zhǔn)化的變遷歷程與傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練方法標(biāo)準(zhǔn)化的演變具有可比性。歷史上的中藥湯劑煎煮一般以手工進(jìn)行,屬個(gè)體化行為,與用藥一樣有常有變,具有較強(qiáng)的個(gè)性,是理、法、方、藥辨證論治體系的重要組成部分。這種行為習(xí)慣在社會(huì)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型中被悄然改變,由傳統(tǒng)爐火“一貼一煎”的煎煮模式轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代設(shè)備煎藥機(jī)“千篇一律”的操作方法。煎藥機(jī)最早創(chuàng)始于韓國(guó),1996年開始進(jìn)入我國(guó),到2009年有研究指出其“中國(guó)使用客戶已有2~3萬(wàn)家醫(yī)院,國(guó)內(nèi)縣以上中醫(yī)院普及率達(dá)50%~60%,浙江、北京普及率超過(guò)95%”[5]。煎藥機(jī)的使用有提高煎藥效率,操作規(guī)范,易于控制,延長(zhǎng)湯液保質(zhì)期,便于存放、攜帶、服用等諸多優(yōu)點(diǎn),但也存在無(wú)攪拌過(guò)程,不能實(shí)現(xiàn)文武火轉(zhuǎn)換,沒(méi)有輕煎久煎的變化,不能滿足先煎后下、煎湯代水、去滓再煎、分煎和合等特殊煎煮要求等問(wèn)題。這些問(wèn)題基本可以概括為現(xiàn)代煎藥設(shè)備煎煮方法與傳統(tǒng)中醫(yī)煎藥理論和標(biāo)準(zhǔn)的沖突。當(dāng)然,在這種方式下煎煮出來(lái)的中藥也不可能完全發(fā)揮出理想藥效。在此背景下,衛(wèi)生部、國(guó)家中醫(yī)藥管理局制定并發(fā)布《醫(yī)療機(jī)構(gòu)中藥煎藥室管理規(guī)范》,其中第十九條明確規(guī)定,煎藥機(jī)“應(yīng)在常壓狀態(tài)下煎煮藥物,煎藥溫度一般不超過(guò)100℃,要實(shí)現(xiàn)兩次煎煮、文武火轉(zhuǎn)化、滿足湯藥的特殊煎煮要求”;而且有報(bào)道稱,“由國(guó)家中醫(yī)藥管理局組織研發(fā)的新型中藥煎藥機(jī),已能夠?qū)崿F(xiàn)自動(dòng)兩煎、自動(dòng)加水計(jì)量、文武火自動(dòng)轉(zhuǎn)換、先煎后下、自動(dòng)攪拌、煎煮定時(shí)、藥渣自動(dòng)分離、均分包裝等13項(xiàng)新功能”[6],較之以前的煎煮方法更能充分發(fā)揮藥效,是在創(chuàng)新技術(shù)基礎(chǔ)上對(duì)傳統(tǒng)煎煮理論與標(biāo)準(zhǔn)的回歸與靠近。可見(jiàn),中藥湯劑煎煮必須在遵循傳統(tǒng)中藥煎煮理論和標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,否則便不能獲得理想藥效。
在傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練領(lǐng)域,長(zhǎng)久以來(lái),各拳種流派逐漸形成了各自獨(dú)特的理論與技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),由此呈現(xiàn)出迥異的演練風(fēng)格和紛繁的技法特色。但隨著近代西方文化思潮與體育訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)的涌入與沖擊,中國(guó)武術(shù)以西方體育運(yùn)動(dòng)為參照,逐漸形成了以“長(zhǎng)拳”為代表的競(jìng)技武術(shù)運(yùn)動(dòng)體系,并一度達(dá)至“一花獨(dú)秀”的發(fā)展態(tài)勢(shì)。受此影響,傳統(tǒng)武術(shù)技術(shù)風(fēng)格大都不再傳統(tǒng),而“變得不倫不類、花枝招展起來(lái),呈現(xiàn)出舞蹈化、技巧化趨勢(shì)”[7]。這一現(xiàn)象的出現(xiàn),源自傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)的改變。這種改變?cè)跉v史中形成,有其必然性。但以中藥湯劑煎煮標(biāo)準(zhǔn)化的發(fā)展歷程為鏡鑒,我們認(rèn)為,傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練方式固然可以創(chuàng)新,而且應(yīng)該有所創(chuàng)新,但不應(yīng)與經(jīng)過(guò)實(shí)踐檢驗(yàn)的正確的傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練理論和標(biāo)準(zhǔn)相違背,正如現(xiàn)代煎藥設(shè)備的煎煮方法不應(yīng)與傳統(tǒng)中醫(yī)煎藥理論和標(biāo)準(zhǔn)相沖突一樣。因?yàn)橐坏┬纬蓢?yán)重沖突:中藥藥效必然大打折扣,甚至產(chǎn)生不可預(yù)測(cè)的毒副作用;傳統(tǒng)武術(shù)也必然嚴(yán)重異化,從而造成其在技術(shù)與文化雙重層面上不可逆轉(zhuǎn)的損失。
1.3 中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化與傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化的比較中醫(yī)推拿手法歷史悠久,從先民最初的本能施為,到如今特色紛呈的諸多流派,其間經(jīng)歷了由無(wú)意為之到有意運(yùn)用、由手法簡(jiǎn)單到技法繁復(fù)、由雜亂無(wú)序到系統(tǒng)研究的過(guò)程,凝聚著歷代醫(yī)家辛勞的汗水,是中華民族智慧的結(jié)晶。這一過(guò)程事實(shí)上也是中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化水平不斷提升的發(fā)展歷程。但在歷史沿革、文化歸屬、地域分割、師承有別、環(huán)境差異等諸多因素的影響下,當(dāng)下不同流派推拿手法迥然有別,同一流派不同傳人之間也往往差異顯著,而且還普遍存在同名異法和同法異名的現(xiàn)象,以及手法描述不規(guī)范和實(shí)際臨床中“科學(xué)性不強(qiáng)的非理性操作頻繁出現(xiàn)”[8]等問(wèn)題。這些問(wèn)題給中醫(yī)推拿手法的“教育、培訓(xùn)、學(xué)術(shù)交流等造成困難,引發(fā)了近年來(lái)手法事故和并發(fā)癥的增多,嚴(yán)重影響手法應(yīng)用的有效性和安全性”[9]。標(biāo)準(zhǔn)化作為解決這些問(wèn)題的有效措施,受到很多專家的支持,如有研究就骨傷推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化的贊同度做調(diào)研,得到的反饋問(wèn)卷中有88%的專家、學(xué)者持支持態(tài)度[9]。中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化需要在系統(tǒng)整理研究推拿手法相關(guān)文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,保持推拿手法的傳統(tǒng)特色,可以“借鑒西方整脊療法的發(fā)展模式,利用手法運(yùn)動(dòng)學(xué)、動(dòng)力學(xué)、生物力學(xué)等學(xué)科的成果和研究方法,促進(jìn)推拿手法的量化及規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化”[10],但絕不能陷入不中不西、歸宗無(wú)門的尷尬境地。
傳統(tǒng)武術(shù)套路由先秦至明清的標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展歷程與中醫(yī)推拿手法類似,也經(jīng)歷了由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由無(wú)序到有序的過(guò)程,最終達(dá)至拳種林立、流派紛呈的局面。這種局面的形成,是傳統(tǒng)武術(shù)技法數(shù)千年不斷精細(xì)化、繁雜化、有序化的結(jié)果,當(dāng)然也可視為傳統(tǒng)武術(shù)技法標(biāo)準(zhǔn)化水平不斷提升的必然。具體地說(shuō),各拳種流派對(duì)于各自技法的規(guī)定與要求,均是傳統(tǒng)武術(shù)中客觀存在的各種事實(shí)標(biāo)準(zhǔn)。民國(guó)時(shí)期,“中華新武術(shù)”是傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化的重要形式,中央國(guó)術(shù)館和精武體育會(huì)為傳統(tǒng)武術(shù)套路的標(biāo)準(zhǔn)化傳播做出了突出貢獻(xiàn)。中華人民共和國(guó)成立后,簡(jiǎn)化太極拳、競(jìng)技武術(shù)套路、段位制傳統(tǒng)武術(shù)套路等的誕生是傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化的主要新成果。可見(jiàn),傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化一直在發(fā)展,而且在歷史及當(dāng)下對(duì)傳統(tǒng)武術(shù)的國(guó)內(nèi)外傳承與傳播做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。但以中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化為借鑒,審視中華人民共和國(guó)成立后的傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化成果,似乎還存在一些問(wèn)題。如競(jìng)技武術(shù)套路是對(duì)傳統(tǒng)武術(shù)套路的異化;簡(jiǎn)化太極拳及段位制傳統(tǒng)武術(shù)套路中的任一套路,均無(wú)法從宏觀上簡(jiǎn)潔地反映出該套路所屬拳種的各流派最為精華的武術(shù)技法,未能實(shí)現(xiàn)對(duì)原有拳種流派的綜合、提煉、融攝、超越。因此,整體來(lái)看,中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化的啟示主要有2點(diǎn):①標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)于傳統(tǒng)武術(shù)套路發(fā)展而言極為重要;②傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)從“提煉、統(tǒng)一”上下功夫。
1.4 中醫(yī)辨證論治標(biāo)準(zhǔn)化與傳統(tǒng)武術(shù)技擊標(biāo)準(zhǔn)化的比較“辨證論治”概括了醫(yī)家辨別癥候、實(shí)施治療的過(guò)程,是中醫(yī)理論的核心。由于辨證論治具有同病異治、異病同治的高度靈活性,是一種個(gè)體化診療,常常被認(rèn)為無(wú)標(biāo)準(zhǔn)可言。但事實(shí)上,辨證論治自古即有標(biāo)準(zhǔn)可依,如《傷寒論》的398條經(jīng)文,《脈經(jīng)》的24脈象,都是辨證論治的“標(biāo)準(zhǔn)”??梢哉f(shuō),歷史上中醫(yī)的發(fā)展通常都是以對(duì)辨證論治標(biāo)準(zhǔn)的概括、總結(jié)、提升為基礎(chǔ)的。中華人民共和國(guó)成立后,“中醫(yī)藥研究者圍繞證候標(biāo)準(zhǔn)開展了系統(tǒng)的研究,對(duì)證候概念和內(nèi)涵、證候分類、命名、證候量化的診斷標(biāo)準(zhǔn)等方面進(jìn)行了規(guī)范化。近20余年來(lái),證候規(guī)范化研究更是成為了中醫(yī)藥現(xiàn)代化和標(biāo)準(zhǔn)化研究的熱點(diǎn)”[11]。誠(chéng)如國(guó)家中醫(yī)藥管理局政策法規(guī)與監(jiān)督司司長(zhǎng)查德忠所言,辨證論治推崇個(gè)體化診療,但“個(gè)體化診療不是隨心所欲,也有一定之規(guī),標(biāo)準(zhǔn)化不會(huì)制約辨證論治的靈活性、個(gè)體化特征,關(guān)鍵是處理好特殊與普遍的關(guān)系”[12]。當(dāng)然,中醫(yī)辯證診療標(biāo)準(zhǔn)化也不能抹殺個(gè)體化診療和眾多學(xué)術(shù)流派的特色,要知常達(dá)變,堅(jiān)持“有所為有所不為的原則”[13],在中醫(yī)自身發(fā)展的規(guī)律中達(dá)到辨證論治的客觀化、標(biāo)準(zhǔn)化。
原始人類的技擊需要促使了武術(shù)的產(chǎn)生,并在歷史的磨礪與擇取中逐步凝練、規(guī)范成今日傳統(tǒng)武術(shù)的技擊樣式。從技擊樣式的宏觀特征看,傳統(tǒng)武術(shù)明顯有別于跆拳道、空手道、拳擊等域外武技,應(yīng)該說(shuō)這本身就是傳統(tǒng)武術(shù)的一種存在標(biāo)準(zhǔn)。從傳統(tǒng)武術(shù)的技擊發(fā)展史看,其經(jīng)歷了由無(wú)章法的隨意打斗,到技擊手法和理論的不斷提煉,以至形成以技擊“標(biāo)準(zhǔn)”不同為區(qū)分的拳派的過(guò)程。這一過(guò)程正是傳統(tǒng)武術(shù)技擊標(biāo)準(zhǔn)不斷提煉和升華的過(guò)程,是傳統(tǒng)武術(shù)技擊標(biāo)準(zhǔn)化的過(guò)程。與中醫(yī)辨證論治的個(gè)體化特征類似,傳統(tǒng)武術(shù)技擊也強(qiáng)調(diào)變化,甚至有“練時(shí)有定規(guī),用時(shí)無(wú)定法”之說(shuō),但這并不妨礙傳統(tǒng)武術(shù)發(fā)展史上歷代拳家對(duì)于技擊標(biāo)準(zhǔn)的提煉與總結(jié),如“指上打下,指左打右,指前打后”“上乘落,下乘舉,前乘沖,躍乘起”等均是技擊標(biāo)準(zhǔn)。這種普遍標(biāo)準(zhǔn)與所謂“用時(shí)無(wú)定法”“打無(wú)定法”的個(gè)體化技擊理論之間的關(guān)系,正是前述中醫(yī)辨證論治中所強(qiáng)調(diào)的普遍與特殊的關(guān)系,體現(xiàn)了歷代拳家知常達(dá)變的技擊意識(shí)。而從武術(shù)發(fā)展的史實(shí)看,這種普遍標(biāo)準(zhǔn)的總結(jié),非但沒(méi)有制約個(gè)體化技擊方法的運(yùn)用,反而促進(jìn)了拳種流派的誕生,促進(jìn)了傳統(tǒng)武術(shù)的發(fā)展、豐富與完善。
1.5 中醫(yī)與傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化比較術(shù)語(yǔ)是通過(guò)語(yǔ)言或文字來(lái)表達(dá)或限定某一專業(yè)概念的一種約定性符號(hào)[14]84。一個(gè)領(lǐng)域的名詞術(shù)語(yǔ)是該領(lǐng)域工作者相互溝通的通用語(yǔ)言。中醫(yī)和傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化,對(duì)中醫(yī)和傳統(tǒng)武術(shù)的國(guó)際化傳播具有重大意義。在翻譯領(lǐng)域,常用的翻譯方法有直譯法、音譯法、意譯法、異化法、歸化法、注解法、綜合翻譯法等。而在目前的中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯中,直譯是最主要的方法;對(duì)于難解釋的術(shù)語(yǔ),則適量運(yùn)用音譯來(lái)表達(dá)[15]。從歸化和異化的角度,也以異化為主[16],歸化為輔。所謂異化,是指在翻譯時(shí)盡量保留中醫(yī)文化特色,尊重中醫(yī)文化獨(dú)特性和完整性的翻譯方法;所謂歸化,是指在翻譯時(shí)盡量依照目的語(yǔ)受眾的表達(dá)習(xí)慣,尊重目的語(yǔ)受眾接受過(guò)程和接受程度的翻譯方法。整體來(lái)看,不論音譯、直譯還是異化,所強(qiáng)調(diào)的均是對(duì)中醫(yī)文化特色的關(guān)注,按照西方翻譯家Venuti的觀點(diǎn),這可統(tǒng)稱為“異國(guó)情調(diào)化翻譯”,即翻譯效果凸顯原語(yǔ)文化特色。順應(yīng)此思路,由于中醫(yī)屬于東方文化,我們可更為準(zhǔn)確地將這種翻譯方法稱為“東方情調(diào)化翻譯”[17]。東方情調(diào)化翻譯不僅是翻譯方法,也可視為一種翻譯標(biāo)準(zhǔn),在當(dāng)前的中醫(yī)領(lǐng)域運(yùn)用較為普遍,如《WHO西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》和《中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》,較多地采用了東方情調(diào)化翻譯;世界衛(wèi)生組織(WHO)于2010年在日本東京召開的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)國(guó)際分類(ICTM)會(huì)議上,國(guó)際疾病分類第11版(WHO/ICD-11)負(fù)責(zé)人Ustun在致辭中明確提出:翻譯傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)概念和術(shù)語(yǔ)的時(shí)候,盡量不使用相關(guān)的西醫(yī)概念和術(shù)語(yǔ),這應(yīng)是今后制定WHO/ICD-11時(shí)所遵循的一個(gè)基本翻譯標(biāo)準(zhǔn)[18]。
傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯可追溯到兩千多年前,主要針對(duì)日本、朝鮮等國(guó),大多為漢日翻譯、漢韓翻譯,以及漢語(yǔ)與其他亞洲國(guó)家的語(yǔ)言翻譯等。由于受到地域環(huán)境和交通條件的影響,傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)英譯的歷史相對(duì)較短暫,有歷史可考的記載始于清末[19]。中華人民共和國(guó)成立后,《漢英武術(shù)詞匯》(1988年)、《英漢漢英常用武術(shù)詞匯》(1989年)、《漢英英漢武術(shù)詞典》(2007年)等的相繼問(wèn)世[20],推動(dòng)了傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展。但深入來(lái)看,仍舊存在很多問(wèn)題,如“一詞多譯、死譯硬譯、望文生義等現(xiàn)象在現(xiàn)行武術(shù)譯本中較為普遍”[21]。這些現(xiàn)象的產(chǎn)生主要?dú)w因于武術(shù)領(lǐng)域翻譯標(biāo)準(zhǔn)的缺失[22],當(dāng)然也包含傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯領(lǐng)域標(biāo)準(zhǔn)的不完善。
1.6 中醫(yī)與武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化認(rèn)識(shí)誤區(qū)比較我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化工作起步較晚,且主要在工業(yè)、農(nóng)業(yè)、管理等領(lǐng)域應(yīng)用較多,直到近年才引起文化藝術(shù)領(lǐng)域的高度重視。如2007年文化部制定了《文化標(biāo)準(zhǔn)化中長(zhǎng)期發(fā)展規(guī)劃(2007-2020)》,2009年全國(guó)文化藝術(shù)資源標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)成立。所以,在一些文化領(lǐng)域,尤其像“丸散膏丹,神仙難辨”的中醫(yī)和“以無(wú)法為有法”的武術(shù),這種一直給人留有“無(wú)標(biāo)準(zhǔn)”印象的中國(guó)傳統(tǒng)文化領(lǐng)域,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)科較為隔膜,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化理論的引入存在很多認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)。
宏觀來(lái)看,由于中醫(yī)和武術(shù)在歷史、文化、思維等多方面關(guān)聯(lián)緊密,有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化的認(rèn)識(shí)誤區(qū)也較為相似,主要有:①認(rèn)為中醫(yī)和武術(shù)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn);②認(rèn)為中醫(yī)和武術(shù)無(wú)法標(biāo)準(zhǔn)化;③認(rèn)為中醫(yī)和武術(shù)不需要標(biāo)準(zhǔn);④認(rèn)為標(biāo)準(zhǔn)的建立有礙中醫(yī)和武術(shù)的發(fā)展。針對(duì)這些認(rèn)識(shí)誤區(qū),本文主要從“事實(shí)”的角度對(duì)中醫(yī)領(lǐng)域進(jìn)行簡(jiǎn)單澄清,以對(duì)武術(shù)領(lǐng)域起到借鑒作用。而就武術(shù)領(lǐng)域認(rèn)識(shí)誤區(qū)從學(xué)理上的廓清,則留待下文的2.6一節(jié)專門進(jìn)行。
從中醫(yī)發(fā)展史看,盡管在古代沒(méi)有明確提出“標(biāo)準(zhǔn)”“標(biāo)準(zhǔn)化”的概念,但中國(guó)古代的中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)其實(shí)已經(jīng)達(dá)到了很高的水平,如《傷寒論》《溫病條辨》等古籍中記載的無(wú)數(shù)經(jīng)方,無(wú)疑是“標(biāo)準(zhǔn)”存在以及具有很高水平的力證。事實(shí)上,歷代醫(yī)家正是在對(duì)于辨證施治經(jīng)驗(yàn)、規(guī)律的積累、傳承以及重復(fù)使用中,建立起了中醫(yī)的事實(shí)標(biāo)準(zhǔn)。正是由于這些事實(shí)標(biāo)準(zhǔn)的不斷累積,促成了中醫(yī)領(lǐng)域蔚為壯觀的文化氣象。有人會(huì)以中醫(yī)的個(gè)體化診療特色證明武術(shù)不能標(biāo)準(zhǔn)化,但“中醫(yī)診療的個(gè)體化特征表現(xiàn)雖多,卻離不開基本證型的范圍。換言之,中醫(yī)診療個(gè)體化,不是‘千人千面’,更多的情況是‘大同小異’”[14]27,遵守著共同的基本規(guī)范與理論。也正是這些基本規(guī)法和理論構(gòu)成的“標(biāo)準(zhǔn)”,保障了中醫(yī)個(gè)體化診療的可行性和安全性,奠定了中醫(yī)診療個(gè)體化發(fā)展的基礎(chǔ)。由此可見(jiàn),中醫(yī)不僅有標(biāo)準(zhǔn),可以標(biāo)準(zhǔn)化,更需要標(biāo)準(zhǔn),而且適度的標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)中醫(yī)發(fā)展還有重大促進(jìn)作用。
2.1 厘清中西武技思維方式之異,走“以我為主”的武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)之路基于中醫(yī)與武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化的指導(dǎo)思想比較,中國(guó)武術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)化之路需要在深刻認(rèn)識(shí)中西武技文化現(xiàn)象區(qū)別的基礎(chǔ)上重新規(guī)劃。但由中西武技派生出的文化現(xiàn)象千差萬(wàn)殊、錯(cuò)雜斑斕,若僅從這些現(xiàn)象的細(xì)枝末節(jié)中去體認(rèn)、思考,便會(huì)感慨“亂花漸欲迷人眼”。而當(dāng)我們將視野投擲到思維方式的層面后,則又“柳暗花明”,頓生豁然開朗之感。此處所謂思維方式,是指由一系列基本觀念所規(guī)定和制約并被模式化了的思維整體程式[23],位于文化的最深層,主導(dǎo)并控制著文化的發(fā)展方向與表現(xiàn)樣式。因此,對(duì)中西武技思維方式進(jìn)行梳理,其實(shí)是對(duì)2種文化現(xiàn)象的分別歸約,有助于我們執(zhí)簡(jiǎn)馭繁,深入透視中西武技,從而更為合理地規(guī)劃中國(guó)武術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)化之路。當(dāng)然,這種處理方式本身就是對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化理論中“簡(jiǎn)化”原理的運(yùn)用。
中西武技分別在中西2種不同的文化中孕育而成,堪稱中西文化的典型代表,而中西文化的主導(dǎo)思維方式是迥然不同的。按照著名中國(guó)哲學(xué)史家樓宇烈的觀點(diǎn),西方近代主要以科學(xué)思維為主,而中國(guó)人則習(xí)慣于人文思維。他認(rèn)為:“人文思維和科學(xué)思維有很大不同,科學(xué)思維是從靜態(tài)出發(fā)的,或者是從具體的物出發(fā)的,追求的是一種普遍適用性;而中國(guó)的人文思維,則是從人出發(fā)的,或者是從人事出發(fā)的,是一種強(qiáng)調(diào)個(gè)性的思維,因?yàn)樗莿?dòng)態(tài)的、整體的、聯(lián)系的、隨機(jī)的、綜合的?!保?4]所以,中西武技的思維方式必然也存在人文思維和科學(xué)思維之間的根本性差異[25]。如此,中國(guó)武術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)化之路整體上便不應(yīng)以西方武技、西方體育的標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn),否則便不僅是對(duì)中國(guó)武術(shù)的不自尊,也是對(duì)中國(guó)文化的不自信。退一步來(lái)看,即使從一開始便烙有西方體育標(biāo)準(zhǔn)印痕,甚至盡量以西方體育標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范自身的競(jìng)技武術(shù),在經(jīng)歷了數(shù)十載漫長(zhǎng)光陰的競(jìng)技、奧運(yùn)之旅后,仍不被奧運(yùn)會(huì)這一西方體育的“最高標(biāo)準(zhǔn)”所完全承認(rèn),也證明競(jìng)技武術(shù)之前的“標(biāo)準(zhǔn)化”思路并不完全合適,如此便不得不改弦易轍,以更為自尊、自主的方式發(fā)展。所以,中國(guó)武術(shù)的未來(lái)標(biāo)準(zhǔn)化之路,必須“以我為主”。
2.2 優(yōu)化、堅(jiān)持傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn),規(guī)避傳統(tǒng)武術(shù)競(jìng)技化現(xiàn)象基于中藥湯劑煎煮標(biāo)準(zhǔn)化與傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)化的比較,從悠遠(yuǎn)歷史中緩步走來(lái)的傳統(tǒng)武術(shù),面對(duì)社會(huì)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型和競(jìng)技武術(shù)的同化,出現(xiàn)普遍競(jìng)技化現(xiàn)象。這一現(xiàn)象在當(dāng)下頻遭詬病,卻也是歷史的一種無(wú)可奈何。然而當(dāng)競(jìng)技武術(shù)無(wú)緣奧運(yùn)、體育強(qiáng)國(guó)號(hào)召提出、文化強(qiáng)國(guó)目標(biāo)樹立等系列重大事件發(fā)生之后,應(yīng)對(duì)已然普遍形成的傳統(tǒng)武術(shù)競(jìng)技化現(xiàn)象做深入反思。否則,再過(guò)若干年,當(dāng)傳統(tǒng)武術(shù)徹底競(jìng)技化后,傳統(tǒng)武術(shù)的技術(shù)與文化也將隨之徹底流失,那時(shí)的我們不論再做多么深刻的反思,歷史也不會(huì)給予糾正的機(jī)會(huì)。深入反思,需要我們?cè)谖鞣轿幕汲焙腕w育訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)的沖擊中,不偏不倚,擺正位置,通過(guò)重新認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化在當(dāng)下世界文化圖景中的位置與作用,重新梳理中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)在漫長(zhǎng)歷史進(jìn)程中逐步積淀形成的訓(xùn)練方法和標(biāo)準(zhǔn),確認(rèn)我們應(yīng)該向世界、向未來(lái)呈現(xiàn)怎樣的中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)。
中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)拳種眾多、流派紛呈,對(duì)不同拳種流派的訓(xùn)練方法和標(biāo)準(zhǔn)逐一做梳理,自然不是本文所能做到的;對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)的訓(xùn)練方法和標(biāo)準(zhǔn)從宏觀上做梳理似乎也不是本節(jié)所能完全容納的。但我們至少可從中國(guó)傳統(tǒng)文化“和而不同”的文化特質(zhì),以及世界文化潮流發(fā)展大勢(shì)來(lái)考慮,并以中藥湯劑煎煮標(biāo)準(zhǔn)化的發(fā)展歷程為鏡鑒,提出中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)呈現(xiàn)給未來(lái)世界的理應(yīng)是創(chuàng)新而又純正的中國(guó)傳統(tǒng)技擊文化的觀點(diǎn)。創(chuàng)新主要是就訓(xùn)練方法而言?,F(xiàn)代科技及訓(xùn)練理論的發(fā)展與介入,往往可以更為科學(xué)、有效、安全地替代或改善某些在農(nóng)耕時(shí)期形成的傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練手段。但創(chuàng)新不應(yīng)以犧牲傳統(tǒng)武術(shù)技術(shù)的純正為代價(jià),而應(yīng)保證甚至提升其純正度。這種效果的達(dá)成,來(lái)自我們對(duì)于傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)的清醒認(rèn)識(shí),以及對(duì)它的優(yōu)化與堅(jiān)守。所謂傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)確地說(shuō),是指經(jīng)過(guò)傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練后,訓(xùn)練者所應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn),如太極拳的松與柔。當(dāng)然,標(biāo)準(zhǔn)需要優(yōu)化,最好能夠簡(jiǎn)化,并提煉出每一拳種流派的核心標(biāo)準(zhǔn),這些核心標(biāo)準(zhǔn)是該拳種流派之所以成立的基準(zhǔn),舍此則不能表征該拳種流派的身份。如此,通過(guò)優(yōu)化、堅(jiān)持傳統(tǒng)武術(shù)訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn),可呈現(xiàn)給未來(lái)世界一種創(chuàng)新而又純正的中國(guó)傳統(tǒng)技擊文化,自然也就可以從根本上規(guī)避當(dāng)前的傳統(tǒng)武術(shù)競(jìng)技化現(xiàn)象。這是一種文化回歸之路,可有效防止傳統(tǒng)武術(shù)技術(shù)與文化的流失。
2.3 提煉、統(tǒng)一主要拳種套路技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),形成傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化體系基于中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化與傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化的比較,可知傳統(tǒng)武術(shù)的發(fā)展史就是傳統(tǒng)武術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)化史,傳統(tǒng)武術(shù)本身即蘊(yùn)含著標(biāo)準(zhǔn)化因子。這打破了人們普遍對(duì)于傳統(tǒng)武術(shù)無(wú)標(biāo)準(zhǔn)、不可標(biāo)準(zhǔn)化的認(rèn)識(shí),從歷史層面上為傳統(tǒng)武術(shù)未來(lái)的標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展提供了合法性依據(jù)。鑒于國(guó)內(nèi)外傳統(tǒng)武術(shù)發(fā)展情況懸殊,根據(jù)武術(shù)傳播的針對(duì)性原則,國(guó)內(nèi)外的傳統(tǒng)武術(shù)套路標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)區(qū)別對(duì)待,所以此處只針對(duì)傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)行思考。
(1)以“統(tǒng)一、簡(jiǎn)化、協(xié)調(diào)、選優(yōu)”為基本原理的標(biāo)準(zhǔn)化,對(duì)傳統(tǒng)武術(shù)套路的國(guó)際傳播至關(guān)重要。因?yàn)閮H“源流有序、拳理明晰、風(fēng)格獨(dú)特、自成體系”的傳統(tǒng)武術(shù)拳種就有129個(gè),每個(gè)拳種又有為數(shù)不等的流派,倘若不進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理,如此多的拳種流派,向國(guó)際上推廣具體該推廣哪些,又該怎么推廣,推廣的順序如何,都是非常棘手的問(wèn)題。另外,在推廣的過(guò)程中,還很容易發(fā)生厚此薄彼的事情,從而導(dǎo)致不和諧“聲音”的出現(xiàn)。
(2)以中醫(yī)推拿手法標(biāo)準(zhǔn)化為借鑒,傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際推廣標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)主要從“提煉、統(tǒng)一”上下功夫。優(yōu)選主要拳種,對(duì)其分別做標(biāo)準(zhǔn)化,每一拳種形成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化套路。每個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化套路應(yīng)盡可能簡(jiǎn)潔地綜合、融攝其所屬拳種下各流派最為典型、精華的技法與風(fēng)格,對(duì)于相類似的技法進(jìn)行優(yōu)化、統(tǒng)一,對(duì)于不同的技法與風(fēng)格則繼續(xù)保留。如此形成的傳統(tǒng)武術(shù)國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化套路,可從宏觀上簡(jiǎn)潔地反映出該套路所屬拳種各流派最為精華的技法與風(fēng)格,實(shí)現(xiàn)對(duì)原拳種流派的綜合、提煉、融攝、超越。
(3)對(duì)于“主要拳種”的遴選,應(yīng)綜合考慮文化、地域的因素,盡量達(dá)到選擇較少的拳種,卻展現(xiàn)出較完整的中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)文化內(nèi)涵和地域特色的目的[26]。如此形成的傳統(tǒng)武術(shù)國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化套路體系,便不僅是綜合、融攝了主要拳種流派精華的幾個(gè)彼此獨(dú)立的套路的簡(jiǎn)單拼湊,而是從整體上協(xié)調(diào)一致、可以較為完整地呈現(xiàn)傳統(tǒng)武術(shù)技法精華、風(fēng)格特色與文化內(nèi)涵的有機(jī)體系,是整個(gè)中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)的典型代表。
2.4 簡(jiǎn)化、優(yōu)選主要拳種技擊標(biāo)準(zhǔn),形成傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化體系配套技擊基準(zhǔn)鑒于中醫(yī)辨證論治標(biāo)準(zhǔn)化給予傳統(tǒng)武術(shù)技擊標(biāo)準(zhǔn)化的啟示,以及套路和技擊素來(lái)都是傳統(tǒng)武術(shù)兩大重要組成部分的事實(shí),故有必要在形成傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化體系的同時(shí),進(jìn)一步簡(jiǎn)化、優(yōu)選主要拳種技擊標(biāo)準(zhǔn),形成傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化體系配套技擊基準(zhǔn)。這不僅可更為全面地向國(guó)際民眾展示中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)的內(nèi)容,還可有效提升傳統(tǒng)武術(shù)學(xué)習(xí)者的水平,因?yàn)閺囊婚_始,“教育標(biāo)準(zhǔn)就決定了教育者的做法,以及被教育者所能達(dá)到的高度”[27]。就此而言,之所以選擇做技擊基準(zhǔn),主要是考慮到絕大多數(shù)國(guó)際受眾的接受能力和需要程度,以及傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化體系內(nèi)容的簡(jiǎn)潔性、核心性、典型性。當(dāng)傳統(tǒng)武術(shù)技擊進(jìn)入高水平時(shí),便“打無(wú)定法”、甚至“拳無(wú)拳,意無(wú)意,無(wú)意之中是真意”,實(shí)現(xiàn)了對(duì)技擊標(biāo)準(zhǔn)的隨意運(yùn)用,或超越了技擊標(biāo)準(zhǔn)的范疇,從而無(wú)需再做標(biāo)準(zhǔn)。
在基準(zhǔn)制定的具體操作層面,應(yīng)主要突出簡(jiǎn)化、優(yōu)選的原則。經(jīng)提煉、統(tǒng)一形成的傳統(tǒng)武術(shù)套路國(guó)際傳播標(biāo)準(zhǔn)化體系,濃縮著“主要拳種”中最為典型、精華的武術(shù)技法,這些技法均具有較強(qiáng)的技擊含義。“配套技擊基準(zhǔn)”:①指對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化套路中所有武術(shù)技法技擊含義的逐一解讀,以使套路演練和技擊方法相配套,這類似于傳統(tǒng)武術(shù)師徒傳承中的“拆招”過(guò)程;②因?yàn)閷?duì)于傳統(tǒng)武術(shù)技法而言,每一個(gè)動(dòng)作均包含著多種技擊含義,“配套技擊基準(zhǔn)”不可能將之窮盡,所以只能從這些技擊含義中優(yōu)選出最基本、最簡(jiǎn)單、最實(shí)用的含義加以演示說(shuō)明??梢?jiàn),這是一個(gè)優(yōu)選與簡(jiǎn)化的過(guò)程。在此基礎(chǔ)上,可結(jié)合“各主要拳種”的主要技擊理論,如形意拳的“硬打硬進(jìn)無(wú)遮攔”、太極拳的“仰之則彌高,俯之則彌深,進(jìn)之則愈長(zhǎng),退之則愈促”等,分別提煉“各主要拳種”的“核心配套技擊基準(zhǔn)”。這是對(duì)“配套技擊基準(zhǔn)”的進(jìn)一步簡(jiǎn)化、優(yōu)選、融攝、超越,有助于進(jìn)一步提高學(xué)習(xí)者對(duì)傳統(tǒng)武術(shù)技擊方法與理論的認(rèn)識(shí)和運(yùn)用能力,也符合傳統(tǒng)武術(shù)一精百精、一通百通、知常達(dá)變的學(xué)習(xí)規(guī)律。當(dāng)然,雖然形成了基準(zhǔn),但技擊練習(xí)與運(yùn)用畢竟是非常個(gè)體化的,所以在傳播過(guò)程中仍需考慮受眾的性別、個(gè)性、體質(zhì)等諸多因素,進(jìn)行靈活變通,甚至做個(gè)體化傳播,須知“嘗試運(yùn)用‘一刀切’的標(biāo)準(zhǔn)去傳播是注定要失敗的”[28]。
2.5 以東方情調(diào)化翻譯特色為主,構(gòu)建傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化體系有研究認(rèn)為,長(zhǎng)期以來(lái),武術(shù)翻譯自覺(jué)不自覺(jué)地采用了歸化的翻譯策略,用奧林匹克體育文化闡釋著中國(guó)民族傳統(tǒng)體育文化的文化內(nèi)涵。在一些武術(shù)翻譯中,尤其在競(jìng)技武術(shù)運(yùn)動(dòng)的技術(shù)與理論翻譯中,這種現(xiàn)象較為明顯。例如,競(jìng)技武術(shù)套路中的旋風(fēng)腳等難度動(dòng)作的翻譯不是直譯或音譯,而是采用了編碼的形式,這從文化安全的角度看,實(shí)際上是主動(dòng)拋棄了這些名詞術(shù)語(yǔ)所承載的中國(guó)文化內(nèi)涵。正如“針灸穴位名稱國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)目前習(xí)慣上采用代碼形式,從而喪失了針灸經(jīng)穴名稱本身所承載的文化和醫(yī)理意義。這種做法,可謂是針灸西傳史上的一大教訓(xùn)。這樣的教訓(xùn)再也不能重現(xiàn)于中藥名稱的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化過(guò)程之中”[18]。同樣地,用奧林匹克文化闡釋武術(shù)文化的做法,不應(yīng)也不能繼續(xù)出現(xiàn)在傳統(tǒng)武術(shù)翻譯中。
事實(shí)上,就傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化而言,在專家訪談中,專家們認(rèn)為針對(duì)大多數(shù)名詞術(shù)語(yǔ),采用音譯為妥,并表示這也是在大多數(shù)傳統(tǒng)武術(shù)對(duì)外教學(xué)中的普遍做法。音譯是一種典型的東方情調(diào)化翻譯。但對(duì)于沒(méi)有漢語(yǔ)基礎(chǔ)的傳統(tǒng)武術(shù)初學(xué)者而言,若只進(jìn)行音譯,明顯不能有效傳達(dá)傳統(tǒng)武術(shù)的豐富意象和完整內(nèi)涵,這不僅不利于傳統(tǒng)武術(shù)的深入傳播,也無(wú)助于學(xué)習(xí)者深入領(lǐng)略中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力,所以在很多情境下,便需要使用意譯法、注解法等做補(bǔ)充。在運(yùn)用這些翻譯方法的時(shí)候,同樣應(yīng)該注意凸顯東方情調(diào)。例如,對(duì)于術(shù)語(yǔ)“三盤落地”的注解,應(yīng)將傳統(tǒng)武術(shù)上盤、中盤、下盤的理論特色講出來(lái),而不應(yīng)譯成“三只盤子落到地上”。總之,“東方情調(diào)化翻譯特色”理應(yīng)是傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯的宏觀標(biāo)準(zhǔn),這一標(biāo)準(zhǔn)在音譯法、直譯法、意譯法、歸化法、異化法、注解法、綜合翻譯法等各種翻譯方法中均可不同程度地呈現(xiàn)。這不僅有助于武術(shù)文化的深入傳播,促進(jìn)文化交流,也有益于譯入語(yǔ)的豐富和發(fā)展。換言之,我們應(yīng)以東方情調(diào)化翻譯特色為主,構(gòu)建傳統(tǒng)武術(shù)名詞術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化體系。
當(dāng)然,不論是否以東方情調(diào)化翻譯特色為主,翻譯中均應(yīng)充分考慮到文化差異的問(wèn)題。以“玉”字為例,其在中國(guó)文化中是端莊秀麗、珍貴高潔的象征,常被用來(lái)稱贊女子;有人曾將太極拳中的“玉女穿梭”翻譯成“jade girl works at shuttles”,然而jade在英語(yǔ)中卻常喻指“名譽(yù)不良的女子、蕩婦”,此時(shí)的翻譯就沒(méi)有注意到j(luò)ade一詞在英語(yǔ)中的蘊(yùn)涵意義[21],從而引發(fā)文化誤讀。
2.6 廓清武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化認(rèn)識(shí)誤區(qū),以標(biāo)準(zhǔn)化戰(zhàn)略助推武術(shù)現(xiàn)代化發(fā)展基于中醫(yī)與武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化認(rèn)識(shí)誤區(qū)的比較,對(duì)武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化的認(rèn)識(shí)之所以會(huì)形成誤區(qū),根本上是由于對(duì)“標(biāo)準(zhǔn)”“標(biāo)準(zhǔn)化”內(nèi)涵的片面理解,需要從以下幾方面進(jìn)行廓清。①武術(shù)是有標(biāo)準(zhǔn)的。“標(biāo)準(zhǔn)”有正式標(biāo)準(zhǔn)和事實(shí)標(biāo)準(zhǔn)之分,前者是經(jīng)由權(quán)威部門發(fā)布的文件,后者則是約定俗成的規(guī)范。很顯然,武術(shù)領(lǐng)域存在大量的事實(shí)標(biāo)準(zhǔn),如每個(gè)流派的技術(shù)要求,每種兵器的形制規(guī)范等。②武術(shù)可以標(biāo)準(zhǔn)化?!皹?biāo)準(zhǔn)”強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一,但并不是必須絕對(duì)統(tǒng)一,更不是必須統(tǒng)一到只有1種規(guī)范,而是可以相對(duì)統(tǒng)一,做范圍上的限制,或形成所謂的“基準(zhǔn)”?!敖y(tǒng)一”主要是針對(duì)重復(fù)性現(xiàn)象而言的,武術(shù)領(lǐng)域存在大量的重復(fù)性現(xiàn)象,如武術(shù)流派的傳承制度,武術(shù)文化中的陰陽(yáng)、五行、八卦觀念等,而且武術(shù)領(lǐng)域大量事實(shí)標(biāo)準(zhǔn)的存在,也是武術(shù)可以標(biāo)準(zhǔn)化的例證。③武術(shù)需要標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)槲湫g(shù)標(biāo)準(zhǔn)是對(duì)武術(shù)重復(fù)性現(xiàn)象的總結(jié),是對(duì)武術(shù)規(guī)律的提煉與升華,只要“標(biāo)準(zhǔn)”得當(dāng),便十分有助于武術(shù)的發(fā)展,如歷史上大量拳派的形成便有“標(biāo)準(zhǔn)”分類的作用,武術(shù)術(shù)語(yǔ)翻譯的合理標(biāo)準(zhǔn)化也必然有益于武術(shù)的國(guó)際化傳播。④標(biāo)準(zhǔn)化雖然是一把雙刃劍,但只要合理運(yùn)用,一定是有助于武術(shù)發(fā)展的。標(biāo)準(zhǔn)有強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)和推薦性標(biāo)準(zhǔn)之分,這在給予受眾更大選擇權(quán)的同時(shí),也為降低標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)用不當(dāng)可能引發(fā)的負(fù)面效應(yīng)提供了更多緩沖空間。
總之,在武術(shù)的現(xiàn)代化進(jìn)程中,武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化是武術(shù)特色和優(yōu)勢(shì)的載體,有助于武術(shù)的科學(xué)化、規(guī)范化、規(guī)?;?、國(guó)際化發(fā)展,是武術(shù)現(xiàn)代化的標(biāo)志與核心內(nèi)容之一,也是武術(shù)邁向現(xiàn)代化的先決條件與重要推動(dòng)力量??梢哉f(shuō),武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化作為促進(jìn)武術(shù)現(xiàn)代化發(fā)展的一項(xiàng)重大戰(zhàn)略,勢(shì)在必行,但標(biāo)準(zhǔn)化只是手段,促進(jìn)武術(shù)發(fā)展才是目的。因此,標(biāo)準(zhǔn)化的同時(shí)應(yīng)防范由于標(biāo)準(zhǔn)的不完善、不全面而阻止技術(shù)體系的全面性;對(duì)民間各具特色的傳統(tǒng)武術(shù)流派也不應(yīng)遏制,這是標(biāo)準(zhǔn)化不斷發(fā)展的源泉[26]。
從“它山之石,可以為借”的思路出發(fā),本文選擇中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化作比較,以對(duì)當(dāng)前的武術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化形成啟示。然而,武術(shù)和中醫(yī)均博大精深,標(biāo)準(zhǔn)化涉及的方面之多遠(yuǎn)非一篇學(xué)術(shù)論文可以完全容納。故此,在物態(tài)、制度、行為、心態(tài)的文化四層次結(jié)構(gòu)中,本文主要就心態(tài)和行為層面的內(nèi)容進(jìn)行了比較,而且它們?cè)谖幕Y(jié)構(gòu)中處于較為核心的位置,對(duì)于物態(tài)和制度層具有統(tǒng)領(lǐng)意義,也就更具研究?jī)r(jià)值。