胡學(xué)敏 王明
摘 要:隨著世界全球化的發(fā)展,我國與其他國家的聯(lián)系越來越密切。隨著“一帶一路”倡議提出,我國的“走出去”計劃有了更好的經(jīng)濟發(fā)展基礎(chǔ)。我國礦業(yè)要想持續(xù)發(fā)展,也要貫徹好“走出去”的戰(zhàn)略措施。但是由于語言文化差異,我國采礦工程在走向國際化的過程中出現(xiàn)了一些問題,所以進行高職教育“走出去”雙語教學(xué)資源庫建設(shè)必不可少。本文就基于采礦專業(yè)的“走出去”雙語教學(xué)資源庫建設(shè)進行研究探討。
關(guān)鍵詞:高職教育 雙語教學(xué) 資源庫建設(shè) 采礦技術(shù)專業(yè)
課 題:本文系2018年有色金屬工業(yè)人才中心職業(yè)教育“走出去”試點項目課題(項目編號:2018YSRC13) 研究成果。
雙語教學(xué)就是指以兩種以上語言作為教學(xué)媒介的教學(xué),讓學(xué)生學(xué)習(xí)、掌握、使用兩種以上的語言,提高學(xué)生的專業(yè)能力和語言能力。采礦技術(shù)專業(yè)是一門技術(shù)型、服務(wù)型的學(xué)科。學(xué)習(xí)使用雙語教學(xué),學(xué)生才能更好地向國際市場與他國進行技術(shù)交流,使我國礦業(yè)更好的發(fā)展。所以,面對目前國際煤炭市場和采礦工程人才的大量需要,高職學(xué)校需要進行雙語教學(xué),并建立“走出去”雙語教學(xué)資源庫??偟膩碚f,雙語資源庫的建設(shè)是為了更好地進行雙語教學(xué),有利于提高學(xué)生的英語能力,有利于培養(yǎng)學(xué)生用英語進行學(xué)術(shù)交流的能力,符合現(xiàn)代化的教育需要。
一、高職教育雙語教學(xué)資源庫建設(shè)中常見的問題
1.教學(xué)資源管理困難,資源庫建設(shè)重量輕質(zhì)
建立雙語教學(xué)資源庫最常見的問題就是資源庫中教學(xué)資源管理和共享的問題。在目前的高職學(xué)校資源共享平臺中,資源管理是一項非常巨大的工程。首先,共享資源平臺中容易出現(xiàn)資源分類不當?shù)膯栴},像教學(xué)資源的分類往往就是按照課題、教案、練習(xí)題來劃分。這種劃分容易使資源重復(fù)上傳,造成人力、物力資源的浪費,不利于教學(xué)資源的管理。其次,由于雙語教學(xué)資源庫中資源信息復(fù)雜,出現(xiàn)信息資源雖多但是質(zhì)量沒有保障的現(xiàn)象,導(dǎo)致了教師和學(xué)生資源庫中選取教學(xué)資源時,往往要花費較多的時間對教學(xué)資源庫中的信息進行篩選,對教師和學(xué)生用資源庫中的信息來教學(xué)和學(xué)習(xí)帶來了不便,長此以往,會使資源庫發(fā)揮不出其作用功能,嚴重影響資源庫的使用。
2.教學(xué)資源庫功能單一
目前各個高職學(xué)校的資源庫的建設(shè)還不夠完全,首先表現(xiàn)在教學(xué)資源庫的內(nèi)容、形式、功能都還比較單一,如大多數(shù)資源庫中只具有搜索信息資源的功能,而管理、分享、互動等功能比較缺乏,也沒有相關(guān)的反饋機制。這樣就無法了解到教師和學(xué)生使用資源庫的情況,從而進行更新改變。其次,由于資源庫中的資源沒有進行很好的管理,在搜索上難度也比較大。如,教師和學(xué)生在使用時出現(xiàn)搜索到的材料不完整、零碎、缺乏系統(tǒng)歸納的情況,還有可能出現(xiàn)需要輸入比較多的檢索詞才能搜索出所需要的相關(guān)信息。這都需要使用者進行比較多的操作才能在資源庫找到有用的信息??偟膩碚f,資源庫功能比較單一和不完善的現(xiàn)狀是建設(shè)雙語教學(xué)資源庫亟待解決的重點問題。
二、采礦技術(shù)專業(yè)雙語教學(xué)資源庫建設(shè)
為了讓教師更好地進行雙語教學(xué),為了使學(xué)生能夠在雙語教學(xué)中提高自身的英語能力,為了解決雙語資源庫建設(shè)中的問題,為了給采礦專業(yè)走向國際化發(fā)展做好準備,高職教育中雙語資源庫建設(shè)就要圍繞以下兩個方面進行:第一,從素材內(nèi)容方面的雙語資源庫建設(shè);第二,從功能方法方面的雙語資源庫建設(shè)。
1.從素材內(nèi)容方面的雙語資源庫建設(shè)
要使雙語資源庫能夠更好地滿足教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的需要,在建設(shè)雙語資源庫時對于素材和內(nèi)容的方面除了要有系統(tǒng)、有條理地進行歸納,還要符合當下學(xué)生的教育需要,具體表現(xiàn)在專業(yè)英語閱讀和翻譯資源、專業(yè)英語語法資源、專業(yè)英語口語聽力教學(xué)資源等方面的資源庫建設(shè)。
(1)專業(yè)英語閱讀和翻譯資源建設(shè)。建設(shè)雙語教學(xué)資源庫的出發(fā)點是為了教師能更好地進行英語教學(xué),學(xué)生也能更好地進行雙語學(xué)習(xí)。因此,在內(nèi)容的選擇上,首先就要考慮對學(xué)生專業(yè)英語閱讀和翻譯能力的培養(yǎng)。這對學(xué)生今后走向國際化是非常有利的。就采礦技術(shù)專業(yè)學(xué)生而言,學(xué)生在之前雖然進行過英語方面的學(xué)習(xí),但是在閱讀關(guān)于采礦技術(shù)專業(yè)方面文獻時卻有一定的難度,主要是對專業(yè)性和技術(shù)型比較強的資料難以看懂。為了讓學(xué)生更好地進行英語閱讀,在建設(shè)雙語資源庫時應(yīng)該注重以下兩個原則:第一,有針對性地提供閱讀資源,如針對采礦技術(shù)專業(yè)提供有效的資源信息,使學(xué)生有效地進行閱讀訓(xùn)練;第二,資源庫應(yīng)該及時加以新鮮的內(nèi)容,對于出現(xiàn)的新的專業(yè)知識和實事熱點要及時加入,使學(xué)生能夠在有限時間內(nèi)了解最新的關(guān)于采礦技術(shù)專業(yè)的學(xué)說、理論和方法,以此提高學(xué)生的知識面。
(2)專業(yè)英語語法資源庫建設(shè)。雙語教學(xué)中基礎(chǔ)語法學(xué)習(xí)非常重要,只有學(xué)習(xí)好語法,才能更好地進行專業(yè)的英語閱讀、寫作和翻譯等方面的內(nèi)容,所以在雙語資源庫建設(shè)中,我們要重視專業(yè)英語語法資源庫的建設(shè)。由于語法學(xué)習(xí)本身就是很枯燥且難懂,學(xué)生很難有興趣進行語法學(xué)習(xí),所以教師在建設(shè)語法方面的資源庫時要做好以下三點。第一,做好采礦技術(shù)專業(yè)英語重要詞匯的匯總。一般包括兩方面的詞匯匯總,一是基礎(chǔ)詞匯,這種是學(xué)生必須要掌握的,主要是采礦英語常見的詞匯;另一種是擴展詞匯,這種詞匯匯總主要是幫助學(xué)生查詢的,對于采礦詞匯中那些具有一詞多義,多詞一義進行擴展和解釋。第二,做好關(guān)于語法的重點句子的總結(jié),如選取一些重點句型的句子進行系統(tǒng)的語法介紹與剖析,像非謂語動詞,包括不定式短語、被動語態(tài)等。第三,做好專業(yè)的翻譯技巧訓(xùn)練,總結(jié)一些翻譯技巧讓學(xué)生進行學(xué)習(xí),并讓學(xué)生進行中英互譯練習(xí)。
(3)專業(yè)英語口語聽力教學(xué)資源庫建設(shè)。要想采礦技術(shù)發(fā)展真正走向國際,對學(xué)生的口語聽力教學(xué)就非常重要,建設(shè)專業(yè)英語口語聽力教學(xué)資源庫,能讓學(xué)生今后在國外更好地與他人進行溝通交流。具體而言,就要對學(xué)生進行聽力方面的訓(xùn)練,鍛煉學(xué)生能在聽的過程中快速理解所聽內(nèi)容的含義,建立專門的聽力材料。這些材料不僅可以加深學(xué)生對專業(yè)英語詞匯、語法、句型的學(xué)習(xí),還能在潛移默化中鍛煉學(xué)生的理解能力和口語表達能力。關(guān)于聽力材料的選取和制作主要有以下幾個方面的內(nèi)容和要求。第一,要選取包含重點概率和采礦技術(shù)專業(yè)術(shù)語的聽力材料,讓學(xué)生在聽力練習(xí)中加強對專業(yè)術(shù)語的記憶與運用;第二,制作有掛背景知識的聽力材料,讓學(xué)生了解更多的采礦技術(shù)專業(yè)知識;第三,制作最新的前沿知識聽力材料,讓學(xué)生了解國際煤炭開采的專業(yè)情況,使學(xué)生更好地進行專業(yè)學(xué)習(xí)。
2.從功能方法方面的雙語資源庫建設(shè)
從功能方法方面的雙語資源庫建設(shè)主要包括兩個方面:一是資源雙向上傳,逐級管理,重質(zhì)重量;二是資源共享,加強資源庫實用功能。這些建設(shè)都是為了方便教師教育教學(xué)和資源管理,使教師能夠在資源庫省時有效的制作出教學(xué)內(nèi)容。
(1)資源雙向上傳,逐級管理,重質(zhì)重量。在現(xiàn)代的采礦技術(shù)專業(yè)學(xué)習(xí)中,所使用的關(guān)于采礦技術(shù)專業(yè)的英語內(nèi)容教學(xué)材料主要包括三類:一是關(guān)于采礦概論的材料,像蔣國安和呂家立編寫的《采礦工程英語》;二是關(guān)于煤礦開采學(xué)內(nèi)容和方法的材料,像徐永圻編寫的《煤礦開采學(xué)》;三是關(guān)于礦山壓力及控制方面的內(nèi)容,像彭賜燈編寫的《巖層控制》。這些材料在資源庫上傳管理時,要做好每一部分的目錄和字目錄,并進行相應(yīng)的資源管理。雙語資源庫的管理需要教師和管理員分工進行,教師可管理自己上傳的資源,而管理員可以對所有資源進行整合管理和篩選。這樣,教師既可以上傳自己收集的資源,管理員也可以進行管理,避免資源的重復(fù)上傳,使資源庫更具有使用價值。
(2)資源共享,加強資源庫實用功能。首先,雙語資源庫建設(shè)時要保障其資源的共享,教師對于自己上傳的資源可設(shè)定共享范圍,如,匿名用戶可見,本機構(gòu)用戶可見,系統(tǒng)用戶可見等,可根據(jù)需要進行調(diào)節(jié)。而管理員可以對資源的下載和狀態(tài)進行管理,這樣進一步保障資源的有效性與唯一性。其次,加強資源庫實用功能,除了資源庫中的上傳、下載功能之外,還能增加課程展示、在線測試、交流互動等功能,更方便快捷地滿足學(xué)生和教師的使用需要。最后,還可以強化搜索功能,資源庫最重要的使用屬性就是搜索,這就要對資源庫的資源進行詳細的劃分,讓學(xué)生和教師最快速地查找到所需要的信息。
三、小結(jié)
隨著經(jīng)濟科技的快速發(fā)展,社會對人才的要求越來越高,高職學(xué)生應(yīng)該不斷努力提升自己以滿足社會對于人才的需要。面對越來越開放的社會環(huán)境,在采礦技術(shù)專業(yè)方面,高職學(xué)校要在教育上進行雙語教學(xué),建設(shè)“走出去”雙語教學(xué)資源庫,培養(yǎng)具有國際競爭力的復(fù)合型人才。
參考文獻:
[1]王秋,戴裕崴.職業(yè)教育國際化:對接·共享·走出去[J].中國職業(yè)技術(shù)教育,2018(16).
[2]閆帥,李桂臣,Elmod等.基于“中外教師組合”的采礦工程專業(yè)英語教學(xué)探索[J].科教文匯(上旬刊), 2018(5).
[3]鄔金,徐帥,李元輝.面向國際化的采礦工程專業(yè)英語教學(xué)改革研究[J].中國礦業(yè),2017(4).
[4]郭拴岐,田河,王剛.高職院校共享型教學(xué)資源庫建設(shè)研究[J].教育現(xiàn)代化,2017(12).
[5]張勁博,邵丹璐.高職院校中外合作雙語教學(xué)師資困境與突破——基于跨文化教育的思考[J].職教論壇,2017(11).
(作者單位:湖南有色金屬職業(yè)技術(shù)學(xué)院)