[關(guān)鍵詞]“還”;“都”;反預(yù)期;元語否定;語義中和;凸顯差異
[摘 要] 同為增量副詞的“還”與“都”隱含比較義,具有反預(yù)期和元語否定的語用共性,在連字句中可以實(shí)現(xiàn)語義中和,“還”與“都”的中和受到基本義的制約,聚焦于情狀的延續(xù)用“還”,意欲凸顯范圍中的特例用“都”,“延續(xù)”是過程性的,要以時(shí)間為參照,范圍中特例的凸顯不受時(shí)體約束,這種差異可在句法上得到有效驗(yàn)證,體現(xiàn)在與“了”“沒”“不”的共現(xiàn)使用以及對肯定與否定的選擇使用等方面。
[中圖分類號] H042; H195.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號]1674-8174(2018)01-0079-09
1. 引言
現(xiàn)代漢語中,副詞“還”與“都”的基本語義雖不同,但在使用中有時(shí)二者卻可以互換,并不影響句子的真值語義,實(shí)現(xiàn)語義中和。呂叔湘(1999)認(rèn)為例(1)中的“還”可以用“都”:
(1)小車還通不過,更別提大車了。(呂叔湘1999用例)
(1’)小車都通不過,更別提大車了。
“還”與“都”都是對“小車通不過,大車更通不過”這一相同情景的描述。前賢學(xué)者對“還”與“都”的單獨(dú)研究不勝枚舉,如對“還”“都”的語義分類、語法化及主觀化、語用功能的研究等(王還,1988;高增霞,2002;張誼生,2005;袁毓林,2005、2007;沈家煊,2001;蔣靜忠、潘海華,2013等)?!斑B”字句是現(xiàn)代漢語中常用的句式,眾多學(xué)者也作了深入的探討(崔希亮,1990;劉丹青、徐烈炯,1998;徐烈炯,2002;劉丹青,2005等)并且取得了較為一致的認(rèn)識(shí):“連”字句包含了說話人的主觀預(yù)設(shè),“連X”中“X”處于可能性尺度的最低端,比起該尺度中的其它成員是最不可能有 VP的行為或 AP的屬性,而“連”字句所強(qiáng)調(diào)的事實(shí)是這種“最不可能”反倒為真,那么言外之意,就是在可能性尺度中高于“X”成員更會(huì)有VP的行為或AP的屬性了?!斑B”字句的這種句式義對副詞的準(zhǔn)入有嚴(yán)格的選擇限制,“都”和“也”是連字句中最常用的副詞,學(xué)者從兩者的語義、互換條件及互換后的表達(dá)差異進(jìn)行了對比考察(Paris,1979;袁毓林,2004;巴丹,2012等),但經(jīng)調(diào)查就會(huì)發(fā)現(xiàn),除了“都、也”外,“還”也經(jīng)常出現(xiàn)在連字句中,而其它常用的單音節(jié)副詞例如 “才、又、更”等不能出現(xiàn)在“連”字句里,“連”字句為“還、都、也”實(shí)現(xiàn)中和提供了基礎(chǔ)。
語言學(xué)中的中和現(xiàn)象是指原本對立或具有差異的語言單位在某種語言環(huán)境中對立與差異暫時(shí)消失,中和是相對的,被中和的語言單位由于基本語義的不同也必然表現(xiàn)出某種細(xì)微的差異。本文在前賢學(xué)者研究的基礎(chǔ)上重點(diǎn)探究連字句中“還”與“都”語義中和的參差局面及背后的影響制約因素②。
2. 句法選擇與限制
2.1 可以互換中和的情況
在句法層面上,連字句中“還”與“都”經(jīng)??梢曰Q,“還”“都”后面是謂語部分?!斑B”與“還/都”中間的部分可為主語、謂語、前置賓語及狀語,例如:
(2)連螞蟻還(都)知道保自己性命,人誰不愿意趨吉避兇?(姚雪垠《李自成》)
(3)他有了馬士英那樣的闊親戚,經(jīng)過弘光一局,許多老朋友連躲還(都)躲不迭哪里還肯記,恐怕連過去寫下的詩文也都趕緊刪去了。(當(dāng)代報(bào)刊《讀書》)
(4)他看了一陣,把報(bào)告輕輕地往旁邊一堆,說:“毫無頭緒,簡直連問題的性質(zhì)還(都)沒鬧清!”(杜鵬程《保衛(wèi)延安》)
(5)為練好在高臺(tái)倒放的八仙桌的四根桌腿上轉(zhuǎn)動(dòng)的硬功夫,隊(duì)員們連吃飯時(shí)還(都)做“金雞獨(dú)立”動(dòng)作。(1994年報(bào)刊精選)
以上例句中的“還”都可以用“都”,“都”的具體用例不再贅述。在北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語語料庫(以下簡稱“北大語料庫”)中,我們隨機(jī)各抽取200條可以互換的“還”式連字句和“都”式連字句,“連”與“還/都”中間部分所充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞纸y(tǒng)計(jì)結(jié)果如表1:
語言事實(shí)告訴我們,在“還”“都”的前面前置賓語占絕對優(yōu)勢,從語義上講前置賓語往往是受事成分,在連字句中賓語提前作為焦點(diǎn),對受事成分加以強(qiáng)調(diào)以增強(qiáng)表達(dá)效果。
2.2 互換中和受限的情況
在連字句中“還”與“都”的互換是受到一定條件限制的。經(jīng)過對語料的對比考察,兩者互換使用的限制條件歸納如下。
1)肯定式與否定式對“還”與“都”的選擇傾向。在我們隨機(jī)各抽取200例含“還”與“都”的連字句語料中,“還”式只有11條肯定用例,占5.5%,“都”式有67條肯定用例,占33.5%,可見“還”更傾向于用在否定式連字句中,如肯定式例(6)中的“都”不能用“還”替換?!斑€”如用于肯定式中一般要與“是”“能”“會(huì)”“要”等連用,如例(7)。
(6)3個(gè)月后,連我自己都(*還)意識(shí)到,我的確在音樂方面有些天賦。(卞慶奎《中國北漂藝人生存實(shí)錄》)
(7)不喝就滾出去,好心好意,不領(lǐng)情是怎著?你個(gè)傻駱駝!辣不死你!連我還能喝四兩呢。(老舍《駱駝祥子》)
2)否定詞“沒”“不”與“還”“都”的共現(xiàn)傾向。同樣用在否定式中,“還”傾向于與“沒”搭配使用,“都”既可以和“沒”搭配,也可以和“不”搭配,不受限制,例如:
(8)葉楠好像怕別人誤會(huì)似的,連招呼還(都)沒打,就先說:“我是來給你還書的。你出院時(shí)走得匆忙,沒來及還給你,幾個(gè)月了一直也抽不出時(shí)間過來”(節(jié)延華《綠顏色》)
(9)左等右等的,秀英就很惱火地說,這個(gè)劉氓,怎么說請人家吃飯,卻連招呼都(*還)不打就走了呢!他這是什么意思嗎?(胡玥《世紀(jì)毒梟劉招華的生死謎途》)
在這里要說明的是,一些固定用法如“沒門”“沒意思”等用于連字句時(shí),不用“還”,一般不說“連門還沒有”“連半點(diǎn)意思還沒有”。雖然否定句中“還”與“沒”搭配使用屬常態(tài),但當(dāng)謂語是“知道”“清楚”等心理感知?jiǎng)釉~或“會(huì)”“能”等能愿動(dòng)詞時(shí),也可以用“不”,我們可以說“連他的名字還不知道”“連這個(gè)字還不會(huì)寫”。
3)句尾“了”與“還”“都”的共現(xiàn)傾向。連字句中“還”一般不能與句尾表示新情況出現(xiàn)的“了”搭配使用,例如:
(10)但要滿足每一個(gè)球迷簽名合影要求的話,我會(huì)連打一場比賽的時(shí)間精力都(*還)沒有了。(姚明《我的世界我的夢》)
(11)她連坐花車都(*還)忘了,婚禮時(shí)一邊日落黃昏,一邊電閃雷鳴,有10個(gè)朋友做見證。(電視訪談《魯豫有約》)
4)語句的自足性對使用“還”與“都”的影響。“還”式連字句經(jīng)常要有后續(xù)小句加以補(bǔ)充,后續(xù)小句往往是疑問形式,如例(12);或者用“就(是)”“只(是)”“卻”等副詞強(qiáng)調(diào)說明,如例(13)?!岸肌笔竭B字句對后續(xù)成分沒有限制要求,如例(14)后續(xù)成分并未出現(xiàn),這時(shí)用“都”不用“還”。
(12)連我自己還(都)沒有弄明白,怎么上報(bào)呢?(1994年報(bào)刊精選)
(13)年輕的S先生被嚇破了膽,連秘書的椅子還(都)沒坐熱,就連滾帶爬地逃離了杜伊勒利宮。(《讀者》(合訂本)1993)。
(14)這個(gè)政策是積極進(jìn)取的,不過也很危險(xiǎn)。假使打了敗仗,連退路都(*還)沒有。(錢穆《中國歷代政治得失》)
總體來說,“還”在連字句中的使用受到種種限制,“都”相對自由得多,能用“都”的地方,不一定能用“還”,用“還”的地方,大都可以用“都”來替換。
2.3 兩者連用共現(xiàn)的情況
連字句中“還”與“都”經(jīng)常連用共現(xiàn),例如:
(15)我是建交后的第二年回中國探親跟她訂的婚。那以前她連濟(jì)南還都沒到過。(鄧友梅《蘭英》)
(16)我連一般針線活都還做不好,縫皮襖就更難了。(權(quán)延赤《紅墻內(nèi)外》)
但是兩者的前后順序有頻率高低之分,在北大語料庫中,“還都”8例;“都還”161例, “還”與“都”的共現(xiàn)順序跟兩者的語義有關(guān)?!斑€”的主觀用法是由其“延續(xù)”義發(fā)展而來,它的作用范圍是其后面的事件或狀態(tài),說明后面的事件或狀態(tài)仍在延續(xù)。“都”的主觀用法是由其“總括”義發(fā)展而來的,它與前面“連”強(qiáng)調(diào)的焦點(diǎn)成分聯(lián)系緊密,語氣副詞的共現(xiàn)順序受到語義接近原則的制約(史金生,2003),所以在使用過程中“都還”的用法遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“還都”的用法。“還都”連用更多是語用上的用法,說話者需要強(qiáng)調(diào)某種語氣,通常把表這類語氣的語氣詞前置,如例(15)主要強(qiáng)調(diào)“沒見過”這種狀態(tài)的持續(xù)。
此外,有時(shí)“還”“都”還可以與另一個(gè)常用副詞“也”三者在一起連用,例如:
(17)是啊,連我也都還不能相信哪!可是,你想想看,先寇布中將在你這種年紀(jì)的時(shí)候就在那方面屢建奇功了。(翻譯作品《銀河英雄傳說07》)
調(diào)查發(fā)現(xiàn)“也”“都”“還”在連字句中連用共現(xiàn)的使用頻率為:也都 > 都還 > 也還 > 還都 > 也都還(“>”表示高于),在北大語料庫的連字句中沒有發(fā)現(xiàn)如“都也還”等其它組合連用的用例。
3.“還”與“都”的表達(dá)共性
“還”與“都”的語義一直是漢語語法研究的熱點(diǎn)之一①,其中高增霞(2002)和張誼生(2005)對本文的研究具有啟發(fā)性。高增霞(2002)把“還”的基本義概括為“延續(xù)”,張誼生(2005)認(rèn)為現(xiàn)代漢語中有兩個(gè)“都”,一個(gè)是表總括的范圍副詞,一個(gè)是表強(qiáng)調(diào)的語氣副詞,語氣副詞用法是總括用法主觀化的結(jié)果,也就是說副詞“都”的基本義表“總括”?!斑€”與“都”的基本義不同卻可以互換使用,說明了兩者可以出現(xiàn)在相似的句法語用環(huán)境中。結(jié)合副詞“還”與“都”的基本義,對大量語料進(jìn)行對比分析,可以看出兩者的共性主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
3.1“還”與“都”的用法以比較為基礎(chǔ)
高增霞(2002)認(rèn)為“還”的延續(xù)義可以激活時(shí)間序列、等級序列和預(yù)期序列。其實(shí)這些序列都隱含比較,例如:
(18)雖然交了秋,天氣還是不肯冷下來。(呂叔湘1999用例)
(19)今天比昨天還冷。(同上)
(20)虧你還是哥哥呢,也不讓著妹妹。(沈家煊2001用例)
例(18)“還”激活的是一種時(shí)間序列,是“立秋”前后天氣之間的比較,比較結(jié)果是“熱”的情狀仍在延續(xù),不符合常理。例(19)“還”用在比字句中,比較意味更明顯,正如高增霞(2002)所說,“還”使所陳述的對象在程度的等級向度上進(jìn)一步延伸。例(20)是現(xiàn)實(shí)情況“哥哥不讓著妹妹”與說話者預(yù)期“哥哥應(yīng)該讓著妹妹”的比較。
副詞“都”基本義是表示總括,主觀化的“都”表示“已經(jīng)”“甚至”義只不過是在比較基礎(chǔ)上的一種評價(jià)與強(qiáng)調(diào),例如:
(21)這都大晚上了,到處都收攤了,我到哪給你變菜去?(六六《蝸居》)
(22)中核太白股價(jià)都不到一美元?!此時(shí)不買更待何時(shí)。(網(wǎng)絡(luò)語料)
例(21)說話者的言外之意,要是白天的話可以買到菜,大晚上的肯定沒有賣菜的了。例(22)是一般所認(rèn)為的“甚至”義的“都”,其實(shí)“都”在這里隱含了與說話者主觀預(yù)期的比較,起到了強(qiáng)調(diào)的語用功能。“還”與“都”都含有比較義,這種比較義在連字句中更為凸顯,例如:
(23)有些蠢笨的人,連哈叭狗還不如呢。(蘇雪林《棘心》)
(24)對他那陳舊的住房,不少人迷惑不解:“人是萬物之靈,住的連豬都不如,這全國勞模對自己要求豈不太苛刻了?!保?994年報(bào)刊精選)
在連字句中,這種比較更突出地體現(xiàn)一種級差序列(scale)。級差序列包括一組語言交替形式或?qū)Ρ刃员磉_(dá)形式,它們屬于同一語法范疇,并且能夠按照信息量或語義強(qiáng)度的等級排成序列(左思明,2008),例如:
(25)抓了整體,而忽視了個(gè)別,這么多戶連溫飽問題還沒有解決,怎稱得上全縣進(jìn)入小康呢?(1994年報(bào)刊精選)
(26)人民生活總體上達(dá)到了小康水平,可我的家鄉(xiāng)現(xiàn)在還有好多老百姓連溫飽問題都沒解決,更談不上達(dá)到小康水平了。(2003年解放軍報(bào))
說話者認(rèn)為解決溫飽問題是達(dá)到小康的基本標(biāo)準(zhǔn),從溫飽問題到小康水平,說話者預(yù)設(shè)了一個(gè)量級維度,這個(gè)維度一般符合社會(huì)常理,是說話雙方的共識(shí)。我們可以把例句所預(yù)設(shè)的量級維度簡單概括為{溫飽 住房 …生活質(zhì)量 生活小康…},說話者對處于這一維度最低端的“溫飽問題”進(jìn)行否定,也就否定了該維度上的其它問題,要是溫飽解決不了更別提奔小康了。
3.2“還”與“都”同為增量副詞
“還”與“都”在連字句有[+增量]的語義共性。狀態(tài)的延續(xù)及范圍的總括往往會(huì)伴隨著數(shù)量或程度的增加,“延續(xù)”與“總括”必然意味著量的增加,例如:
(27)嘉莉意識(shí)到劇團(tuán)的各個(gè)演員連臺(tái)詞還不一定記住了,更別說注意到細(xì)微的表情了。(翻譯作品《嘉莉妹妹》)
(28)國內(nèi)的生活壓力太大,大家都筋疲力盡,有的人連電影都不看,更別說讀書了。(嚴(yán)歌苓《寄居者》)
含“還”“都”的小句(主表小句①)表達(dá)命題的信息度要高于語境中已經(jīng)存在的一個(gè)命題(語境小句),如果把主表小句記為“p”,把語境小句記為“q”,p可以衍推q,而從q不能推知p,那么,p的信息度相對高于q(沈家煊,2001)。也就是說例(27)(28)中“演員連臺(tái)詞都記不住”“有的人連電影都不看”的信息度要高于“更別說注意到細(xì)微的表情了”“更別說讀書了”,“還”與“都”增加了命題的信息度,它們是元語②(metalanguage)增量的用法。例句中“還”與“都”傳遞的是關(guān)于語境小句傳遞信息的情況,并認(rèn)為語境小句提供的信息量不足,用“還”與“都”的主表小句來提供足量的信息。沈家煊(2001)把“還”“又”“更”“也”視為增量副詞,其實(shí)“都”也可歸為增量副詞。
3.3“還”與“都”同為反預(yù)期標(biāo)記
武果(2009)認(rèn)為反預(yù)期是“還”主觀性意義的核心,并進(jìn)一步指出反預(yù)期的語用推理來源于“還”出現(xiàn)在說話人不期待某情狀仍在持續(xù)的語境中。反預(yù)期的發(fā)生是因?yàn)檎Z境中隱含說話人或聽話人主觀預(yù)期,也可能是一種客觀事實(shí)或談話雙方共同認(rèn)可的言語社會(huì)的一般認(rèn)識(shí)或常理,而現(xiàn)實(shí)中存在與預(yù)期信息相反或不一致的情形。一般認(rèn)為,反預(yù)期有三種,即與聽話人預(yù)期相反、與說話人預(yù)期相反、與特定言語社會(huì)共享預(yù)期相反(吳福祥,2004),例如:
(29)朱品在馬海西的鼻子前面扇了扇:“聞到香味兒了吧,和這樣的女人談情說愛還有點(diǎn)意味,失魂落魄地去追什么羅莉,勢利!”馬海西嘆了口氣:“連個(gè)羅莉還追不著呢,更何況柳梅!我和大哥不能比?!保懳姆颉度酥C》)
(30)鏤空鳳紋瓶是以鏤空手法為主要特征的瓷器,鏤空技術(shù)相當(dāng)細(xì)膩,就連鳳足上還鏤著八個(gè)小孔。(《中國兒童百科全書》)
(31)就連星期天還要有半天進(jìn)行訓(xùn)練,付出的比一般的孩子要多得多。(1994年報(bào)刊精選)
例(29)和聽話人預(yù)期相反,聽話人朱品認(rèn)為馬海西應(yīng)該去追柳梅,不應(yīng)該去追羅莉,但馬海西則認(rèn)為如果羅莉追不到,更別提柳梅了。例(30)和說話人預(yù)期相反,說話人自認(rèn)為在鳳足上鏤小孔難度極大甚至是項(xiàng)不可能完成的工作,但實(shí)際上出乎說話者預(yù)料,鳳足上鏤著八個(gè)小孔。例(31)和特定言語社會(huì)共享信息也就是社會(huì)預(yù)期相反,星期天訓(xùn)練違反了人們普遍接受或認(rèn)可的先設(shè)或常規(guī)。
與“還”一樣,“都”在連字句中也表達(dá)了反預(yù)期的語用功能,上文提到兩者都表示的是在比較基礎(chǔ)上的增量,當(dāng)這種增量不是說話者想看到的,或者不在預(yù)期之內(nèi),很自然的就會(huì)表現(xiàn)一種反預(yù)期的語用效果。同樣按反預(yù)期的指向性“都”的用法也可以分為反說話人預(yù)期,如例(32);反聽話人預(yù)期,如例(33)及反社會(huì)常理預(yù)期,如例(34)。
(32)連個(gè)電話都沒打,還說回來接我呢,沒良心的!(電影《冬至》)
(33)可是我們房價(jià)就是330元,您這個(gè)連房價(jià)都不夠,就更別說長途電話押金了。(網(wǎng)絡(luò)語料)
(34)今年4月我回去探親,若不是遇到熟人,連家門都找不到了。(1993年人民日報(bào))
“還”與“都”作為反預(yù)期標(biāo)記,不是連字句的專屬,在其它話語場景中,它們依然可以表達(dá)反預(yù)期的語用功能。例如①:
(35)“還西餐呢,給你煮碗雞蛋面就算不錯(cuò)了!”(遲子建《晚安玫瑰》)
(36)周瑾驀地轉(zhuǎn)身站起,舉著攏子打我,我罵道:“我明天還就偏跟你去,想不讓我去都不成了?!保ㄍ跛贰督o我頂住》)
(37)小王又落榜了,都考了三回了?。ɡ钗暮?010用例)
(38)我養(yǎng)了很多狗,但都沒到一年就死掉了,現(xiàn)在我不敢養(yǎng)了。(網(wǎng)絡(luò)語料)
3.4“還”與“都”具有元語否定的功能
連字句中含“還”“都”的主表小句是一種對預(yù)期的間接否定,文章開頭我們提到的呂先生的一個(gè)例子“(連)小車還通不過,更別提大車了”,說話者并沒有直接否定聽話者的預(yù)期“大車通得過”,而是否定通過可能性大的“小車”,來間接否定通過可能性較小的“大車”,“還”“都”是對預(yù)期信息的一種元語否定②。再如:
(39)不少農(nóng)村都被泡在洪水里,農(nóng)民連飯都吃不上,還搞什么稅費(fèi)統(tǒng)籌呢?(《中國農(nóng)民調(diào)查》)
(40)中國人可有把一屋子古玩送給博物院的?連窩窩頭還吃不上,還買古玩,笑話?。ɡ仙帷抖R》)
例句中“吃不上飯”“吃不上窩窩頭”傳遞的是“搞稅費(fèi)統(tǒng)籌”“賣古玩”這種行為的不適宜的信息,屬于主觀性的元語否定。在例(39)(40)中后一分句也出現(xiàn)了“還”,并使用在問句和嘆句中,增強(qiáng)了否定功能,宗守云(2016)認(rèn)為這種用法表“行域貶抑”,也就是說話人認(rèn)為不該有的一種行為。
“還”與“都”的主觀用法是以比較為基礎(chǔ),同為增量副詞,表達(dá)一種反預(yù)期和元語否定的語用功能,這些共性為“還”與“都”的互換中和提供了基礎(chǔ)。此外,對于“還”與“都”而言,比較、增量、反預(yù)期以及元語否定這些共性不是孤立存在的,它們是一種誘發(fā)與被誘發(fā)的關(guān)系,如圖1:
4.“還”與“都”的凸顯差異
認(rèn)知語言學(xué)的體驗(yàn)觀認(rèn)為語義結(jié)構(gòu)并非直接等同于客觀世界結(jié)構(gòu),而是對應(yīng)于概念結(jié)構(gòu)。后者與人在和客觀現(xiàn)實(shí)互動(dòng)過程中形成的身體經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知策略等密切相關(guān),依賴于人的一般的認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn)處理機(jī)制,該機(jī)制將有關(guān)聯(lián)的經(jīng)驗(yàn)組織成意向圖式(李文浩,2016)?!斑€”與“都”的表達(dá)差異可以從意象圖式入手,我們將“還”與“都”的意象圖式直觀地描述為圖2與圖3:
根據(jù)“還”與“都”的意象圖式,兩者的凸顯差異可以歸納如下。
4.1 聚焦情狀的延續(xù)與凸顯范圍中的特例
當(dāng)說話者的視角聚焦于情狀的延續(xù)用“還”,當(dāng)說話者意欲凸顯范圍中的特例用“都”①,如上圖中的加粗部分。下面我們用具體的用例加以說明。
(41)你看,從早上6點(diǎn)鐘拍到現(xiàn)在一直沒休息,大伙兒到現(xiàn)在連午飯還沒吃呢。(豆豆《遙遠(yuǎn)的救世主》)
(42)為了不讓患者長時(shí)間候診,她連中午飯都沒吃,直到晚上8點(diǎn)多鐘,才脫下白大褂。(1993年人民日報(bào))
例(41)說話者用“還”強(qiáng)調(diào)“沒吃午飯”這種情狀一直延續(xù)到現(xiàn)在,是延續(xù)狀態(tài)P,預(yù)期的終點(diǎn)B是“吃午飯的時(shí)間”。例(42)是說話者預(yù)設(shè)了一個(gè)范圍,這個(gè)范圍的維度包括醫(yī)生會(huì)診開始到結(jié)束可能發(fā)生的一系列的事件,比如:沒吃午飯、沒喝水、沒休息、沒接電話等。說話者認(rèn)為沒吃中午飯是最不可能發(fā)生的事件,所以要強(qiáng)調(diào),在預(yù)期范圍中“都”選擇“沒吃中午飯”這個(gè)更加凸顯的事件作為指向目標(biāo)F1,它是最不可能發(fā)生的,如果它為真,范圍內(nèi)的其它事件自然也為真。
這里要說明的是,“都”作為總括范圍副詞,它所量化的對象不止一個(gè),只不過通常情況下說話者只指出了一個(gè)具有特殊性的對象而已,例如:
(43)老實(shí)說,這劇本只是一個(gè)故事提綱,連分幕、分場、動(dòng)作、對白都還沒有的。(歐陽山《三家巷》)
這個(gè)句子中“都”量化的范圍包括“分幕、分場、動(dòng)作、對白”,這些是劇本所要具備的基本要素,如果連這些基本要素都沒有就不可能稱之為劇本?!斑€”強(qiáng)調(diào)的是“沒有”這種情狀的延續(xù)。
4.2 時(shí)體的限制與要求
“還”聚焦情狀的延續(xù),“都”凸顯范圍中的特例,“延續(xù)”必須要有時(shí)間上的參照,范圍中特例的凸顯則沒有時(shí)體要求,就是說“還”受到時(shí)體的限制,而“都”相對自由得多。 上文提到 “還”一般與“沒”搭配使用,是因?yàn)椤皼]”是對過程時(shí)狀的否定,否定活動(dòng)的實(shí)現(xiàn)或變化,“不”是對非過程時(shí)狀的否定,否定非活動(dòng)、意愿、事物的性狀(郭銳,1997;聶仁發(fā),2001)。“過程”是在時(shí)間軸上的延伸與“還”的“延續(xù)”義相吻合,這就是例(8)可以用“還”,而例(9)不能用“還”的原因。“還”在連字句中不能與完成體標(biāo)記“了”共現(xiàn)使用①,因?yàn)椤把永m(xù)”與“完成”相矛盾,所以例(10)、例(11)中的“都”不能用“還”替換。
4.3 現(xiàn)實(shí)情態(tài)與非現(xiàn)實(shí)情態(tài)
情態(tài)在話語參與者要表達(dá)自己的觀點(diǎn)和態(tài)度時(shí)起著重要作用,一般可分為現(xiàn)實(shí)情態(tài)和非現(xiàn)實(shí)情態(tài),現(xiàn)實(shí)情態(tài)表達(dá)的是一個(gè)已經(jīng)發(fā)生的真實(shí)事件,非現(xiàn)實(shí)情態(tài)的表達(dá)不介意事件的真實(shí)性,即是否發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生(曹秀玲,2012)。經(jīng)對語料調(diào)查發(fā)現(xiàn),不管是“還”式連字句還是“都”式連字句,都傾向于用在否定句中,尤其是“還”極少用例是出現(xiàn)在肯定句中的??隙ㄅc否定的對立跟現(xiàn)實(shí)與非現(xiàn)實(shí)的對立相關(guān),否定行為的實(shí)質(zhì)是假設(shè)與現(xiàn)實(shí)事件相反,否定轄域內(nèi)的行為是非現(xiàn)實(shí)的(張伯江,2000:129)。比如“連飯還(都)沒吃”,否定轄域內(nèi)“吃”這種行為是非真實(shí)、非現(xiàn)實(shí)事件,說話者正是通過這種非現(xiàn)實(shí)情態(tài)表達(dá)來實(shí)現(xiàn)反預(yù)期的表達(dá)效果,因?yàn)檎f話者期待“吃”這種行為是現(xiàn)實(shí)的,與非現(xiàn)實(shí)形成了反差。上文中提到連字句中雖然“還”與“都”傾向于用在否定句中但“都”在肯定句中的使用頻率高于“還”,這種差異還要結(jié)合“還”延續(xù)義解釋,“延續(xù)”具有未實(shí)現(xiàn)、非現(xiàn)實(shí)性特征與肯定句表達(dá)一種已實(shí)現(xiàn)、現(xiàn)實(shí)的事件行為相矛盾,而“都”是一種表總括的靜態(tài)表達(dá),不受現(xiàn)實(shí)情態(tài)與非現(xiàn)實(shí)情態(tài)的約束。
5. 結(jié)語
許多語言現(xiàn)象在很多情況下既是中和又是對立的,孤立的考察顯然難以揭示其本質(zhì)特點(diǎn)(曹秀玲,2012)。中和需要語義及語用的共性為基礎(chǔ),同為增量副詞的“還”與“都”隱含比較義并且具有反預(yù)期和元語否定的語用功能,連字句為兩者提供了中和的土壤。對立是因?yàn)閮烧叩幕玖x不同必然體現(xiàn)某種差異,連字句中“還”聚焦于情狀的延續(xù),“都”聚焦于范圍中特例的凸顯,“延續(xù)”是過程性的,必然要有時(shí)體參照,并且是非現(xiàn)實(shí)的,“范圍中特例的凸顯”不受時(shí)體約束,這就造成了“還”與“都”在連字句中中和的參差局面。除連字句外,“還”與“都”在比字句中也可以實(shí)現(xiàn)中和,如“小王比小李還(都)高”,在比字句中兩者互換中和也是講條件,有程度的。此外,“還NP呢”與“都NP了”,在某種話語場景中都可以表達(dá)反預(yù)期,如“都大學(xué)生了(還大學(xué)生呢),連一點(diǎn)創(chuàng)新意識(shí)都沒有。”但是由于“還”與“都”的語義不同兩者也定會(huì)有所差異。本文對相關(guān)研究具有啟發(fā)作用。
[參考文獻(xiàn)]
巴 丹 2013 “都”與“也”在相關(guān)構(gòu)式中的微殊與中和[J]. 漢語學(xué)報(bào)(3). //Ba Dan 2013 On the difference and neutralization between “dou (都)” and “ye (也)” used in some related constructions[J]. Chinese Linguistics (3).
曹秀玲 2012 “說”和“是”與關(guān)聯(lián)詞語組合淺談[J]. 中國語文(5). //Cao Xiuling 2012 On the co-occurrence of shuo (說)/shi (是)with correlative words[J]. Studies of the Chinese Language (5).
崔希亮 1990 試論關(guān)聯(lián)形式“連……也/都”的多重語言信息[J]. 世界漢語教學(xué)(3). //Cui Xiliang 1990 On the multilayered information of the correlative form “l(fā)ian…ye / dou” [J]. Chinese Teaching in the World (3).
杜道流 2014 拂逆句中的語氣副詞“還”[J]. 漢語學(xué)習(xí)(3). //Du Daoliu 2014 “Hai” as a modal adverb in antagonistic sentences[J]. Chinese Language Learning (3).
高增霞 2002 副詞“還”的基本義[J]. 世界漢語教學(xué)(2). //Gao Zengxia 2002 The basic semantics of the adverb “hai”[J]. Chinese Teaching in the World (2).
郭 銳 1997 過程和非過程——漢語謂詞性成分的兩種外在時(shí)間類型[J]. 中國語文(3). //Guo Rui 1997 Process and non-process as two extrinsic temporal features of predicative constituents in Chinese[J]. Studies of the Chinese Language (3).
2008 語義結(jié)構(gòu)和漢語虛詞語義分析[J]. 世界漢語教學(xué)(4). //Guo Rui 2008 Semantic structure and semantic analysis of Chinese form words[J]. Chinese Teaching in the World (4).
蔣 靜 2003 “都”總括全量手段的演變及其分類[J]. 漢語學(xué)習(xí)(4). //Jiang Jing 2003 Evolution of “dou”as a means of generalizing universal quantification and its category[J]. Chinese Language Learning (4).
蔣靜忠,潘海華 2013 “都”的語義分合及解釋規(guī)則[J]. 中國語文(1). //Jiang Jingzhong Pan Haihua 2013 How many “dou”s do we really need[J]. Studies of the Chinese Language (1).
蔣 嚴(yán) 1998 語用推理與“都”的句法語義特征[J]. 現(xiàn)代外語(1). //Jiang Yan 1998 Pragmatic reasoning and syntactic/semantic characterization of “dou”[J]. Modern Foreign Language (1).
李文浩 2010 作為構(gòu)式的“都XP了”及其形成機(jī)制[J]. 語言教學(xué)與研究(5). //Li Wenhao 2010 On the construction of “dou XP le (都XP了)” and its formation mechanism[J]. Language Teaching and Linguistic Studies (5).
2016 凸顯觀參照下“每”和“各”的語義差別及其句法驗(yàn)證[J]. 漢語學(xué)習(xí)(2). //Li Wenhao 2016 A cognitive prominence approach to the semantic differences of “mei/ge” and the syntactic check[J]. Chinese Language Learning (2).
劉丹青 2005 作為典型構(gòu)式句的非典型“連”字句[J]. 語言教學(xué)與研究(4). //Liu Danqing 2005 The typical lian clause as a typical construction[J]. Language Teaching and Linguistic Studies (4).
劉丹青,徐烈炯 1998 焦點(diǎn)與背景、話題及漢語“連”字句[J]. 中國語文(5). //Liu Danqing Xu Liejiong 1998 Focus, background, topic and Chinese “l(fā)ian”clauses[J]. Studies of the Chinese Language (5).
劉乃實(shí) 2004 先設(shè)與元語否定[J]. 外語學(xué)刊(3). //Liu Naishi 2004 Presupposition and metalinguistic negation [J]. Foreign Language Research (3).
呂叔湘(主編) 1999 現(xiàn)代漢語八百詞(增訂版)[Z]. 北京:商務(wù)印書館. //Lü Shuxiang(ed.) 1999 Eight Hundred Words of Modern Chinese Language (Extended Version)[Z]. Beijing: The Commercial Press.
聶仁發(fā) 2001 否定詞“不”與“沒有”的語義特征及其時(shí)間意義[J]. 漢語學(xué)習(xí)(1). //Nie Renfa 2001 The semantic features and meanings of time on two negatives “bu” and “meiyou” [J]. Chinese Language Learning (1).
沈家煊 2001 與副詞“還”有關(guān)的兩個(gè)句式[J]. 中國語文(6). //Shen Jiaxuan 2001 Two constructions with “hai” in Mandarin Chinese [J]. Studies of the Chinese Language (6).
史金生 2003 語氣副詞的范圍、類別和共現(xiàn)順序[J]. 中國語文(1). //Shi Jinsheng 2003 On the scope, types and order of sequential use of modal adverbs[J]. Studies of the Chinese Language (1).
王 還 1988 再談?wù)劇岸肌盵J]. 語言教學(xué)與研究(2). //Wang Huan 1988 Revisiting “dou” [J]. Language Teaching and Linguistic Studies (2).
吳福祥 2004 試說“X 不比 Y·Z”的語用功能[J]. 中國語文(3). //Wu Fuxiang 2004 On the pragmatic function of the construction “X bu-bi Y·Z” [J]. Studies of the Chinese Language (3).
武 果 2009 副詞“還”的主觀性用法[J]. 世界漢語教學(xué)(3). //Wu Guo 2009 The Subjective use of the adverbial “hai”[J]. Chinese Teaching in the World (3).
徐烈炯 2002 漢語是話語概念結(jié)構(gòu)化語言嗎[J]. 中國語文(5). //Xu Liejiong 2002 Whether Chinese is a discourse configurational language[J]. Studies of the Chinese Language (5).
袁毓林 2005 “都”的語義功能和關(guān)聯(lián)方向新解[J]. 中國語文(2). //Yuan Yulin 2005 A new explanation of the semantic function and association direction of “dou” (都)[J]. Studies of the Chinese Language (2).
2007 論“都”的隱性否定和極項(xiàng)允準(zhǔn)功能[J]. 中國語文(4). //Yuan Yulin 2007 On the implicit negation and NPI licensing of “dou”[J]. Studies of the Chinese Language (4).
張 斌(主編) 2001 現(xiàn)代漢語虛詞詞典[Z]. 北京:商務(wù)印書館. // Zhang Bin(ed. ) 2001 Dictionary of Modern Chinese Function Words [Z]. Beijing: The Commercial Press.
張伯江 2000 連動(dòng)式的及物性解釋[A]. 載中國語文雜志社編, 語法研究和探索(九)[C]. 北京:商務(wù)印書館:129-141. //Zhang Bojiang 2000 An explanation on the V-V series based on the transitivity hypothesis[A]. In Studies of the Chinese Language(ed), Studies of Chinese Grammar(Vol. 9)[C]. Beijing: The Commercial Press: 129-141.
張誼生 2005 副詞“都”的語法化與主觀化[J]. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)(1). //Zhang Yisheng 2005 On the grammaticalization and subjectivisation of the adverb “dou” (都) [J]. Journal of Xuzhou Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition)(1).
宗守云 2016 “還X呢”構(gòu)式:行域貶抑、知域否定、言域嗔怪[J]. 語言教學(xué)與研究(4). //Zong Shouyun 2016 The construction “hai + X + ne” in three conceptual domains: Acting, knowing, and uttering [J]. Language Teaching and Linguistic Studies (4).
左思民 2008 級差序列及其分類和語用價(jià)值[J]. 長江學(xué)術(shù)(4). //Zuo Simin 2008 Classification and pragmatic value of scales [J]. Yangtze River Academic (4).
Paris, M. -C. 1979 Some aspects of the syntax and semantics of the “l(fā)ian…ye / dou” construction in Mandarin [J]. Cahiers de Linguistique Asie Orientale (5): 47-70.
Key words: “hai” 還; “dou” 都; counter-anticipation; metalinguistic negation; semantic neutralization; prominence
Abstract:As incremental adverbs, “hai” and “dou” convey an implicit comparison and share the pragmatic common features of counter-anticipation and metalinguistic negation. Both can achieve semantic neutralization in the Lian construction. Under the constraints of their respective basic meanings, “hai” highlights situation continuity while “dou” directs attention to the prominence of special cases in a certain scope. While situation continuity is process-related and takes time as its reference frame, the prominence of special case is free from the aspect-tense constraint. Such differences can be verified by their co-occurrence with “l(fā)e”(了)/ “mei”(沒)/ “bu”(不), the choice of affirmative versus negative sentences, and other syntactic tests.
【責(zé)任編輯 匡小榮】