郭溦
摘 要: 隨著“一帶一路”倡議的提出和不斷深化,中國(guó)與沿線國(guó)家政治與經(jīng)濟(jì)溝通逐漸加深,國(guó)家對(duì)高校人才的跨文化能力培養(yǎng)提出了新的要求。然而,目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)出向英語(yǔ)文化“一邊倒”的傾向,且教師的中國(guó)文化修養(yǎng)欠缺,學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)目的不明確。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)改革課堂教學(xué),平衡中外文化輸入,有力提升學(xué)生在中國(guó)文化輸出中的使命感和跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞: “一帶一路” 大學(xué)英語(yǔ) 跨文化交際
引言
自2013年習(xí)近平主席分別提出建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議以來(lái),中國(guó)的國(guó)際化進(jìn)程得到了更深入的推進(jìn),各行各業(yè)對(duì)從業(yè)人才的跨文化能力需求呈現(xiàn)出豐富的多樣性。與此同時(shí),自“一帶一路”倡議提出五年來(lái),隨著中國(guó)與沿線國(guó)家政策溝通逐漸加深。如何在時(shí)代大背景下,更有力地培養(yǎng)高校人才的跨文化能力,以應(yīng)對(duì)發(fā)展的需求和挑戰(zhàn),是大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)改革的重點(diǎn)之一。
2016年,教育部最新頒布了《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》,其中明確指出了大學(xué)英語(yǔ)教育應(yīng)具備的人文性。跨文化交際能力成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo)之一。在對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng),使學(xué)生增進(jìn)對(duì)他國(guó)文化理解的同時(shí),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)更肩負(fù)著讓中國(guó)文化“走出去”的使命。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化能力培養(yǎng)現(xiàn)狀
從國(guó)際上看,跨文化教學(xué)已經(jīng)歷了半個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展;我國(guó)跨文化教學(xué)深受國(guó)外跨文化交際理論的影響。二十世紀(jì)八十年代以來(lái),我國(guó)的跨文化研究較為注重西方文化的導(dǎo)入,因而長(zhǎng)期以來(lái)缺乏中華文化的導(dǎo)入,致使學(xué)生的中國(guó)文化輸出能力極其有限,出現(xiàn)了所謂的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的跨文化交際能力培養(yǎng),無(wú)論是教學(xué)內(nèi)容還是教學(xué)方法及教學(xué)效果方面都呈現(xiàn)出極大的缺失狀態(tài)。
在“一帶一路”背景之下,我國(guó)的跨文化交際研究學(xué)者將雙向跨文化交流作為大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目的。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)立足于不但要培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用英語(yǔ)能力,還要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這種交際能力不僅表現(xiàn)在對(duì)他國(guó)的國(guó)家狀況、地理歷史、風(fēng)土人情的了解上,更需要深刻的民族理解、文化理解和文化交融。然而,從目前大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)總體情況來(lái)看,這種交際目標(biāo)還不易實(shí)現(xiàn)。我們的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)重心仍是如何理解英語(yǔ)文化。
二、成因分析
正是因?yàn)槿狈ψ屚鈬?guó)人了解中國(guó)文化的交際能力,所以文化理解和交融變得困難,而形成目前這種跨文化交際能力培養(yǎng)不力狀況的原因是多重的。
1.教材缺陷
教材是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的主要依托,教材的編寫和使用需要在很大程度上符合教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。目前,在國(guó)內(nèi)高校大學(xué)英語(yǔ)課程使用的教材中,核心主題及材料幾乎都圍繞英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家選取的,很少出現(xiàn)以反映其他國(guó)家文化包括中國(guó)文化為核心主題的內(nèi)容。學(xué)生從學(xué)習(xí)材料中體會(huì)到了豐富而地道的英美國(guó)家文化氣息,卻很少能學(xué)習(xí)到如何用英文表達(dá)有關(guān)中國(guó)文化的方式。這種教材內(nèi)容上的文化失衡不得不說(shuō)是一種極大的遺憾。雖然為配合大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試中翻譯部分的改革,在外研社出版的第三版《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》中每單元的課后練習(xí)題漢譯英部分都是有關(guān)中國(guó)文化和社會(huì)發(fā)展的段落,但這種段落翻譯的設(shè)置缺乏單元核心內(nèi)容輸入的支撐。教師只能通過(guò)輸入材料的補(bǔ)充才能幫助學(xué)生完成有關(guān)中國(guó)文化的介紹和解讀。
2.教師問(wèn)題
從教師方面看,存在一定的中國(guó)文化修養(yǎng)及文化平等意識(shí)缺失問(wèn)題。中國(guó)的高校英語(yǔ)教師絕大部分在本科及研究生階段學(xué)習(xí)及從事的研究都是圍繞英語(yǔ)語(yǔ)言及文學(xué),導(dǎo)致他們當(dāng)中大部分人忽視對(duì)母語(yǔ)的深入學(xué)習(xí)和研究,缺乏漢語(yǔ)語(yǔ)言及文化的修養(yǎng),長(zhǎng)此以往弱化了他們內(nèi)心的文化平等意識(shí)。在課堂上,部分大學(xué)英語(yǔ)教師非常注重講解西方國(guó)家及其文化的特點(diǎn),甚至只傳播英美文化的優(yōu)點(diǎn),缺乏相應(yīng)的對(duì)中國(guó)文化的解析和比較。一方面他們對(duì)于學(xué)生的中國(guó)文化輸入明顯不足,另一方面他們的確缺乏對(duì)本國(guó)文化的理解和講解能力。
3.學(xué)生問(wèn)題
隨著改革開放的不斷加深和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增強(qiáng),中國(guó)經(jīng)歷著文化發(fā)展的“滯后”期。隨著學(xué)生對(duì)于西方文化接觸的日漸增多與加深,他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的難以避免地蒙上了一層“功利”的色彩。一些學(xué)生認(rèn)為學(xué)好英語(yǔ)就是為了出國(guó),或更多地了解西方文化,為自己就業(yè)增加砝碼、鍍上金裟,能夠獲得一張進(jìn)入外企的通行證。至于如何通過(guò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)強(qiáng)大自己的國(guó)家,以及如何讓世界更好地認(rèn)識(shí)中國(guó)等使命性目的,部分學(xué)生缺乏清晰和明確的認(rèn)識(shí)。所以,無(wú)論是英語(yǔ)專業(yè)還是非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生多欠缺表達(dá)本土文化的能力,不易傳遞一些極具中國(guó)文化特色的符號(hào)。
三、教學(xué)改革對(duì)策
針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中跨文化能力培養(yǎng)目前存在的諸多不盡如人意之處,應(yīng)從以下幾方面進(jìn)行深入改革。只有從改善課堂教學(xué)效果做起,才能循序漸進(jìn)地增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。
1.加大本土文化輸入力度
要實(shí)現(xiàn)既提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力又提升他們跨文化交際能力的雙重目標(biāo),就不能按照傳統(tǒng)教學(xué)思路和方法,而應(yīng)該將語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)的輸入放在同等重要的位置上,并將二者統(tǒng)一于融合。大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程是學(xué)生深入了解中西方文化十分有效的途徑,因此,一定要在課堂教學(xué)中重視不同文化輸入的比重,要在英美文化導(dǎo)入的同時(shí)并行加入中國(guó)文化導(dǎo)入,將中國(guó)語(yǔ)言與文化有機(jī)融入外語(yǔ)教學(xué)中,使學(xué)生有機(jī)會(huì)更好地理解和吸取本土文化的精髓。通過(guò)文化比較,提升文化理解度和包容度,促進(jìn)民心互通。
2.重視輸出目標(biāo)設(shè)立
語(yǔ)言和文化輸入是為了更好地實(shí)現(xiàn)輸出這一目標(biāo)。因此,適當(dāng)?shù)妮斎胍欢ㄒ栽O(shè)定合適的輸出目標(biāo)為基礎(chǔ)。在“一帶一路”的偉大倡議背景之下,廣大大學(xué)英語(yǔ)教育者應(yīng)明確認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)教學(xué)的目的絕不僅僅是培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)文化理解力,更重要的是我們與學(xué)生一起身?yè)?dān)文化“走出去”戰(zhàn)略實(shí)現(xiàn)的重任。我們要培養(yǎng)的人才必須具備本國(guó)文化輸出能力。
在這一目標(biāo)指引之下,教師們應(yīng)進(jìn)一步完善大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,適當(dāng)增加有關(guān)中國(guó)文化的語(yǔ)料;在教學(xué)過(guò)程中重視中西文化的共通和彼此個(gè)性,重視文化的理解和包容。對(duì)于我國(guó)特有的文化傳統(tǒng)、習(xí)俗和文化特色應(yīng)重點(diǎn)加以介紹,并設(shè)計(jì)形式豐富多樣的輸出任務(wù)鍛煉學(xué)生的中國(guó)文化輸出能力,使他們不僅懂了,更要能表達(dá)、會(huì)表達(dá)、善表達(dá)。
3.提升教師能力
教學(xué)的設(shè)計(jì)者是教師。廣大大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)從自身入手,不斷加深中國(guó)語(yǔ)言知識(shí)與文化的學(xué)習(xí),重視自身修養(yǎng)的提升,使自己逐漸具備和增強(qiáng)引領(lǐng)學(xué)生把握中國(guó)精髓的能力。在文化傳承過(guò)程中,為師者起到承上啟下的關(guān)鍵作用。沒(méi)有文化的傳承就沒(méi)有文化的發(fā)展與創(chuàng)新。若要教好學(xué)生,就一定要先教好自己。沒(méi)有教師的海納百川、兼收并蓄就沒(méi)有學(xué)生對(duì)西方平等開放思想與中國(guó)傳統(tǒng)文化中“仁義禮教”和人本主義精神的正確認(rèn)識(shí)。中國(guó)文化中最優(yōu)秀的文學(xué)、藝術(shù)等瑰寶及它們傳達(dá)的精神之美值得讓全世界了解。因此,外語(yǔ)教師自身傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的提升任重而道遠(yuǎn)。
4.塑造學(xué)生思想
在全球化逐漸加深的時(shí)期,幫助學(xué)生正確認(rèn)識(shí)不同文化的異同點(diǎn),學(xué)會(huì)應(yīng)對(duì)文化沖擊,具備理解他國(guó)文化和輸出本國(guó)文化的能力顯得十分關(guān)鍵。如何樹立學(xué)生正確的思想價(jià)值觀與文化價(jià)值觀,對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō)是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。對(duì)于西方文化的全盤接受與全盤否定態(tài)度都是不可取的。青年人正處于思想意識(shí)極其活躍的時(shí)期,只有在課堂教學(xué)過(guò)程中通過(guò)文化教育、文化導(dǎo)入,以不同形式培養(yǎng)他們的文化包容心態(tài)、開闊他們的文化視野,才能在一定程度上杜絕文化極端思想的產(chǎn)生和發(fā)展。大學(xué)外語(yǔ)教師有責(zé)任將中國(guó)文化核心價(jià)值觀中的和諧思想推廣到對(duì)所有文化的態(tài)度和觀念中。
結(jié)語(yǔ)
“一帶一路”這一偉大倡議是中國(guó)國(guó)際地位提升和全球一體化進(jìn)程發(fā)展的產(chǎn)物。隨著中國(guó)政府及民間國(guó)際交往的不斷增多,高等人才跨文化意識(shí)和交際能力的培養(yǎng)對(duì)于國(guó)家和民族的發(fā)展至關(guān)重要。高校大學(xué)英語(yǔ)教師肩負(fù)國(guó)家人才培養(yǎng)使命,要從自身入手,不斷提升個(gè)人的跨文化修養(yǎng)與能力,更重要的是以此為契機(jī)進(jìn)一步深入改革大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué),使學(xué)生具備傳播中華民族優(yōu)秀文化的能力,讓世界更好地了解中國(guó),在文化平等的原則之下,讓中國(guó)昂首闊步地走向世界。
參考文獻(xiàn):
[1]陳藝.“一帶一路”視域下大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)改革策略[J].長(zhǎng)沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018(1):137-142.
[2]何東.“一帶一路”背景下職業(yè)公共英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的融入[J].外語(yǔ)界,2017(1):89-95.
[3]魏朝夕.如何在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化的輸入——由“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象引發(fā)的思考[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版,2007,6(3):305-307.
[4]張春輝,唐婷.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與大學(xué)生中國(guó)文化輸出能力培養(yǎng)[J].武陵學(xué)刊,2017(5):133-136.