方長(zhǎng)安先生的著作《中國(guó)新詩(shī)(1917—1949)接受史研究》是國(guó)內(nèi)第一本全面梳理中國(guó)新詩(shī)接受歷史的論著,一般認(rèn)為,這是填補(bǔ)了中國(guó)新詩(shī)研究的重要空白——傳統(tǒng)的研究,大多數(shù)集中在對(duì)詩(shī)人創(chuàng)作的闡述上,對(duì)中國(guó)新詩(shī)如何進(jìn)入讀者,又在讀者那里激發(fā)起怎樣的反映一直關(guān)注不夠,長(zhǎng)安先生著作的問(wèn)世,可以說(shuō)宣告了這一時(shí)代的結(jié)束,從此,對(duì)新詩(shī)的觀照,就進(jìn)入了從作者論到讀者論或者說(shuō)閱讀過(guò)程論的多維視角之中。
不過(guò),在我看來(lái),單純研究領(lǐng)域的拓展其實(shí)還不是學(xué)術(shù)發(fā)展的關(guān)鍵。事實(shí)上,學(xué)術(shù)發(fā)展的最核心的問(wèn)題并不是研究空間的擴(kuò)大,而是對(duì)一系列影響全局的內(nèi)在“機(jī)制”的不斷發(fā)現(xiàn)。中國(guó)新詩(shī)的問(wèn)題在過(guò)去很容易被單純視作創(chuàng)作方式的改變問(wèn)題:我們集中研討五四前后的中國(guó)詩(shī)人如何拋棄了傳統(tǒng)詩(shī)歌的寫(xiě)作套路,在引進(jìn)西方詩(shī)歌寫(xiě)作模式的基礎(chǔ)上嘗試各種新鮮的創(chuàng)作,于是,中國(guó)的新的詩(shī)歌出現(xiàn)了,并逐漸取代了古典詩(shī)歌的寫(xiě)作。這樣的闡述,固然有其存在的理由,但是,認(rèn)真思考,卻也不盡合理:寫(xiě)作本身是不是存在對(duì)于社會(huì)和時(shí)代的絕對(duì)的主宰權(quán)呢?或者說(shuō)創(chuàng)作者就一定有能力改變這個(gè)時(shí)代的文學(xué)走向?將文學(xué)歷史的改變僅僅歸結(jié)于作家一己的努力,這是過(guò)去研究中的輕率簡(jiǎn)單之處,也正是這樣的簡(jiǎn)單給后來(lái)的某些質(zhì)疑留下了可能,比如鄭敏先生著名的“世紀(jì)末回顧”:“今天回顧,讀破萬(wàn)卷書(shū)的胡適,學(xué)貫中西,卻對(duì)自己的幾千年的祖?zhèn)魑幕A如此棄之如糞土,這種心態(tài)的扭曲,真值得深思……”① 在鄭敏先生看來(lái),中國(guó)新詩(shī)的不盡如人意都可以歸罪于胡適從思想到創(chuàng)作的數(shù)典忘祖,這種歷史認(rèn)知就如同過(guò)去我們將新詩(shī)、新文學(xué)的成就一律歸功于白話先驅(qū)所向披靡的“反傳統(tǒng)”創(chuàng)作一樣,都格外夸大了創(chuàng)作者這一面的作用,而嚴(yán)重忽略了創(chuàng)作與接受、傳播的復(fù)雜關(guān)系。歸根到底,一個(gè)時(shí)代的寫(xiě)作風(fēng)尚的形成不可能是寫(xiě)作人單方面突進(jìn)的結(jié)果,自始至終,寫(xiě)作和接受都構(gòu)成了一組相互聯(lián)系、彼此對(duì)話的密切關(guān)系,寫(xiě)作為接受提供了新的閱讀樣本,而新的樣本可能被接受,可能被推廣,也可能被拒絕、被抵抗,在新精神的滲透、浸潤(rùn)與接受習(xí)慣的堅(jiān)持與改變之間,存在多次性反復(fù)對(duì)話的過(guò)程,如果說(shuō)一種新的文體、新的思想范式、新的寫(xiě)作形式最終成為了社會(huì)的共識(shí)甚至主流,那么其中一定存在相當(dāng)繁復(fù)的博弈過(guò)程,在這里,發(fā)揮作用的不僅僅是作家,廣大的讀者乃至其身后的社會(huì)氛圍都直接介入了。在這個(gè)意義上,稱胡適、陳獨(dú)秀們以個(gè)人之力旋轉(zhuǎn)了乾坤顯然過(guò)于浪漫,同時(shí),斷定文學(xué)歷史的缺失也過(guò)于粗疏。
這樣看來(lái),“接受”之于中國(guó)新詩(shī),不是與新詩(shī)誕生發(fā)展、與創(chuàng)作研究并置的“另外一個(gè)問(wèn)題”,它原本就是新詩(shī)生成、演變的內(nèi)在問(wèn)題。沒(méi)有這樣的“接受”,就不會(huì)有這樣的“誕生”,也不會(huì)有那樣的連續(xù)發(fā)展著的“創(chuàng)作史”。一句話,要真正推進(jìn)中國(guó)新詩(shī)的發(fā)生問(wèn)題研究,就必須將“接受”視作藝術(shù)內(nèi)在的一環(huán),在“創(chuàng)作”、“接受”、“傳播”的有機(jī)互動(dòng)的程序中,重新解讀新詩(shī)的精神秘密。
中國(guó)新詩(shī)之所以區(qū)別于中國(guó)舊詩(shī),其重要的改變正是從傳播方式亦即接受方式的改變開(kāi)始的。特里·伊格爾頓說(shuō)過(guò):“一個(gè)社會(huì)采用什么樣的藝術(shù)生產(chǎn)方式——是成千本印刷,還是在一個(gè)風(fēng)雅圈子里流傳手稿——對(duì)于‘生產(chǎn)者與‘消費(fèi)者之間的社會(huì)關(guān)系是一個(gè)非常重要的決定性因素,也決定了作品文學(xué)的形式本身?!雹?中國(guó)古典詩(shī)歌就是一種在“風(fēng)雅圈子里流傳”的詩(shī)歌,“風(fēng)雅圈子”一方面帶來(lái)了這些作品獨(dú)有的清俊高雅的氣質(zhì),也造成了從思想到語(yǔ)言的自我封閉性,并最終因?yàn)榉忾]而日益自我狹窄,自我孤立。中國(guó)詩(shī)歌在唐宋以后的衰落命運(yùn)也是詩(shī)人從讀者那里就能感受到的,“吾輩生于古人后,事事皆落古人之窠臼?!雹?晚清詩(shī)人易順鼎的感慨既出自一位創(chuàng)作人的困境,也可以說(shuō)道出了當(dāng)時(shí)詩(shī)歌讀者的普遍不滿。從晚清到民國(guó)初年,詩(shī)人努力所要掙脫的就是這個(gè)封閉的“風(fēng)雅圈子”所帶來(lái)的羈絆。當(dāng)然,自覺(jué)的“讀者意識(shí)”也不是立即就能夠建立的,在一開(kāi)始,他們所擺脫的不過(guò)是風(fēng)雅得爛熟的詞語(yǔ)(例如晚清“新學(xué)詩(shī)”),后來(lái)又是司空見(jiàn)慣的意象(例如以黃遵憲為代表的“新派詩(shī)”)或者模式化的格律(例如吳芳吉的“婉容辭”),雖然古典的身形依舊,但讀者的接受面卻逐步擴(kuò)大了。隨著現(xiàn)代傳媒的興起,詩(shī)歌也的確出現(xiàn)了特里·伊格爾頓所謂跨出“風(fēng)雅圈子”,“成千本印刷”的可能,而“成千本印刷”面對(duì)的讀者,當(dāng)然就不會(huì)再固定在某個(gè)狹小的范圍之內(nèi)了。形形色色的受眾讓單一語(yǔ)言的傳達(dá)、單一意象的寄托、單一節(jié)奏的重復(fù)都難以為繼,這里期待的是形態(tài)的多樣性,是走出傳統(tǒng)封閉的強(qiáng)烈要求。
當(dāng)傳統(tǒng)的讀者圈和接受習(xí)慣被徹底打破之時(shí),也就是中國(guó)新詩(shī)脫穎而出之日。
在這里,外來(lái)翻譯詩(shī)歌的出現(xiàn)和傳播,與其說(shuō)只是一種創(chuàng)作方式的選擇,毋寧說(shuō)是中國(guó)詩(shī)歌讀者真正改變的重要過(guò)程。應(yīng)當(dāng)承認(rèn),創(chuàng)作和接受始終是相互滋養(yǎng)的,創(chuàng)作培育了讀者,而讀者也反過(guò)來(lái)鼓勵(lì)和推動(dòng)著創(chuàng)作。19世紀(jì)中期以后相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間的詩(shī)歌翻譯,都沒(méi)有擺脫古典讀者的需要,從馬君武到蘇曼殊,主要還是以中國(guó)古典詩(shī)歌的情趣和形式來(lái)改造異質(zhì)的外國(guó)詩(shī)歌,傳統(tǒng)讀者的需求是他們首先要滿足的內(nèi)容,在這個(gè)時(shí)候,中國(guó)詩(shī)歌自我更新的幅度相當(dāng)有限;相反,進(jìn)入民國(guó)以后,特別是五四前后,以“直譯”為代表的新的文學(xué)翻譯方式被普遍重視,翻譯家們開(kāi)始以滿足新文化讀者的需要為己任,至此,才實(shí)現(xiàn)了新興讀者群落對(duì)新興詩(shī)歌形態(tài)的理解、認(rèn)同和支持,中國(guó)新詩(shī)的誕生從此駛?cè)肓丝燔?chē)道。在這一過(guò)程中,我們目睹的事實(shí)就是:沒(méi)有自由體文學(xué)翻譯的出現(xiàn)就難以培養(yǎng)越來(lái)越多的新興讀者,沒(méi)有越來(lái)越多的新興讀者的接受,現(xiàn)代新詩(shī)就失去了發(fā)展的動(dòng)力。讀者與接受的歷史意義就是這么的重要。
不僅如此,在中國(guó)新詩(shī)發(fā)展演變的每一個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻,我們都不難發(fā)現(xiàn)來(lái)自讀者的接受力量。初期白話新詩(shī)創(chuàng)立之初,是胡適的“綺城諸友”刺激了“詩(shī)國(guó)革命”的主張④,也是更大范圍內(nèi)的“刪詩(shī)改詩(shī)”讓“嘗試”不斷成型。眾所周知,《嘗試集》從1920年3月初版到1922年10月第4版,經(jīng)過(guò)變動(dòng)的作品已經(jīng)超過(guò)了初版原有作品的70%,著名的“讀者”有任叔永、陳莎菲、魯迅、周作人、俞平伯、康白情、蔣百里等等。作為“讀者”的郭沫若也是從康白情的詩(shī)作中大獲鼓舞,悟出了自己的新詩(shī)才華,而《學(xué)燈》讀者的盛贊也不斷鼓勵(lì)著郭沫若的《女神》創(chuàng)造。同樣是讀者,聞一多卻又對(duì)《女神》產(chǎn)生了一褒一貶的觀感,這些觀感的背后是中國(guó)新詩(shī)重拾傳統(tǒng)格律的需求,于是現(xiàn)代格律詩(shī)的道路開(kāi)啟了。從新月派、象征派至現(xiàn)代派,中國(guó)新詩(shī)“藝術(shù)自覺(jué)”之路是在不同讀者圈的擁戴與批評(píng)中摸索前行的,新詩(shī)創(chuàng)立之初,黃侃教授叱責(zé)白話詩(shī)就是“驢鳴狗吠”,顯示了讀者群的巨大分裂,來(lái)自傳統(tǒng)文化堅(jiān)守者的批評(píng)無(wú)疑是新詩(shī)寫(xiě)作的巨大壓力,到后來(lái),如吳宓這樣的古典文化尊奉者也肯定了徐志摩的成就,這是新詩(shī)的“舒壓”體驗(yàn),中國(guó)新詩(shī)重歸古典精神的“藝術(shù)自覺(jué)”之路肯定與這種來(lái)自讀者群的“舒壓”有關(guān)。至于1930年代后期,這一“藝術(shù)自覺(jué)”日益僵化狹隘,最終引起了讀者的不滿,詩(shī)歌的變革的要求又一次被提了出來(lái)。現(xiàn)代派詩(shī)歌創(chuàng)作后期,相當(dāng)多的詩(shī)人文思枯竭,難有新鮮之作,讀者的呼吁振聾發(fā)聵,一如柯可大聲疾呼:“詩(shī)僵化,以過(guò)于文明故,必有野蠻大力來(lái)始能抗此數(shù)千年傳統(tǒng)之重壓而更進(jìn)。”⑤ 有這樣的訴求,我們當(dāng)能更加理解“七月詩(shī)派”與“中國(guó)新詩(shī)派”的問(wèn)世。
方長(zhǎng)安先生的著作《中國(guó)新詩(shī)(1917—1949)接受史研究》主要是從詩(shī)人個(gè)體創(chuàng)作出發(fā),為我們梳理了中國(guó)新詩(shī)如何在讀者接受中“經(jīng)典化”的過(guò)程,可以說(shuō)為中國(guó)新詩(shī)的研究打開(kāi)了一扇新的大門(mén)。當(dāng)然,從個(gè)體創(chuàng)作的角度切入,沒(méi)有揭示現(xiàn)代讀者接受演變的另外一些事實(shí),如接受與時(shí)代語(yǔ)境的關(guān)系,接受者本身的分類(lèi)分層以及他們心理變化的微妙過(guò)程等等,這說(shuō)明,這樣的研究還剛剛開(kāi)始,我們期待有更多的研究者加入這一新的研討領(lǐng)域,展開(kāi)中國(guó)新詩(shī)研究的更多的課題。
[本文系省部共建人文社科重點(diǎn)研究基地項(xiàng)目“民國(guó)時(shí)期詩(shī)歌教育資料的整理與研究”(項(xiàng)目編號(hào):14JJD750007)的成果之一。]
注釋?zhuān)?/p>
① 鄭敏:《世紀(jì)末的回顧:漢語(yǔ)語(yǔ)言變革與中國(guó)新詩(shī)創(chuàng)作》,《文學(xué)評(píng)論》1993年第3期。
② 特里·伊格爾頓:《馬克思主義與文學(xué)批評(píng)》,戈寶譯,人民文學(xué)出版社1980年版,第73頁(yè)。
③ 易順鼎:《癸丑三月三日修撰萬(wàn)生園賦呈任公》,《庸言》1913年第10期。
④ 促使胡適提出其詩(shī)歌革命主張的也是他偶然寫(xiě)就的《送梅覲莊往哈佛大學(xué)》。詩(shī)中夾雜著的外文名詞招來(lái)了朋友的非議,胡適很不服氣,義正辭嚴(yán)地為自己辯護(hù):“詩(shī)國(guó)革命何自始?要須作詩(shī)如作文”(《戲和叔永再贈(zèng)詩(shī),卻寄綺城諸友》)。
⑤ 柯可:《雜論新詩(shī)》,《新詩(shī)》第2卷第4期,1937年1月。
作者簡(jiǎn)介:李怡,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,四川成都,610065。