郝天韻
“習(xí)近平總書記用典反映了中華民族的文化基因”“接地氣的文風(fēng)直抵人心,以講故事的方式架起古今橋梁,是關(guān)心話、心里話、中國話?!薄B日來,《百家講壇》特別節(jié)目《平“語”近人——習(xí)近平總書記用典》在觀眾和網(wǎng)友中引發(fā)暢議。央視首播后,北京、湖南各衛(wèi)視及地面綜合頻道陸續(xù)播出,伴隨節(jié)目的熱播,學(xué)習(xí)《習(xí)近平用典》之風(fēng)也將吹遍祖國的每個(gè)角落。
除了節(jié)目中播出的用典外,還有哪些古代典籍和經(jīng)典名句在習(xí)近平總書記一系列重要講話(文章)中被引用了呢?在人民日?qǐng)?bào)出版社出版的《習(xí)近平用典》第一輯、第二輯中就有答案。
作為一本主題圖書,《習(xí)近平用典》第一輯3年來加印數(shù)十次,發(fā)行210萬冊。精進(jìn)不休,2018年出版的《習(xí)近平用典》第二輯,業(yè)已發(fā)行80萬冊,并輸出俄語、哈薩克語、吉爾吉斯語、阿拉伯語、波斯語、土耳其語等版權(quán)?!镀健罢Z”近人》開播以來,該書再度“圈粉”。
竿頭日上,踵事增華
記者近日走進(jìn)人民日?qǐng)?bào)出版社,采訪了《習(xí)近平用典》出版團(tuán)隊(duì)?!读?xí)近平用典》第二輯的創(chuàng)作和出版團(tuán)隊(duì)都是第一輯的延續(xù),時(shí)任人民日?qǐng)?bào)社社長楊振武主持編寫出版工作,人民日?qǐng)?bào)社副總編輯盧新寧組織解讀文字的撰寫,人民日?qǐng)?bào)出版社社長董偉牽頭編輯工作。團(tuán)隊(duì)還特別邀請(qǐng)了國家博物館、教育部基礎(chǔ)教育教材委員會(huì)、國家語委等機(jī)構(gòu)的專家,對(duì)書稿進(jìn)行審讀。
“黨的十八大以來,習(xí)近平總書記發(fā)表的一系列重要講話(文章)回答了新時(shí)代黨和國家事業(yè)發(fā)展的重大理論和現(xiàn)實(shí)問題。這些講話(文章)中,精妙的典故信手拈來,廣博的引用貫通古今。”人民日?qǐng)?bào)出版社副社長鞠天相向記者介紹道,“將這些用典進(jìn)行整理、解讀,闡述其現(xiàn)實(shí)意義,既可以追溯習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的源頭活水,又能在古為今用的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化中感受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的博大精深?!?/p>
2015年2月,《習(xí)近平用典》第一輯出版。該社市場部主任畢春月說,當(dāng)時(shí),數(shù)百家媒體為《習(xí)近平用典》第一輯開辟書訊、書摘專欄,評(píng)價(jià)其為提升黨員干部個(gè)人素養(yǎng)與政治理論水平的好教材,“與《習(xí)近平用典》第一輯有關(guān)的講座一直邀約不斷,很多讀者紛紛撰寫讀后感和心得體會(huì)。還有很多讀者來電來函,就書中的用詞、釋義等進(jìn)行探討”。
3年下來,“習(xí)近平用典”已成為專有名詞,并不斷“更新”著。
“第一輯之后的3年多來,習(xí)近平總書記在系列重要講話(文章)中,又引用了許多經(jīng)典名句?!薄读?xí)近平用典》第一輯責(zé)任編輯,現(xiàn)任該社藝術(shù)與生活編輯中心主任的蔣菊平告訴記者,為滿足廣大讀者需求,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)遴選出近來使用多、影響大,最能體現(xiàn)習(xí)近平總書記思想的典故148則,出版了《習(xí)近平用典》第二輯。
延續(xù)第一輯的出版思路,第二輯既結(jié)合引用時(shí)的語境對(duì)典故的現(xiàn)實(shí)意義進(jìn)行解讀,又對(duì)典故的背景義理進(jìn)行闡釋。鞠天相說:“第二輯編輯過程中,適逢黨的十九大召開,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)和出版團(tuán)隊(duì)認(rèn)真學(xué)習(xí)了習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想,對(duì)原來已基本完成的書稿進(jìn)行了調(diào)整,增加了十九大提出的新思想新觀點(diǎn)新論斷。”
“為天地立心、為生民立命、為往圣繼絕學(xué)、為萬世開太平。”書封上所引用的這句話,為北宋大家張載的名言,也是習(xí)近平總書記在談到如何充分發(fā)揮知識(shí)分子的作用時(shí)多次引用的一句話,被收錄到《習(xí)近平用典》第二輯中的“勸學(xué)篇”。同時(shí),這句話也為《習(xí)近平用典》第二輯的出版團(tuán)隊(duì)指明了該書的出版意義和價(jià)值。
如切如磋,如琢如磨
《習(xí)近平用典》第二輯分為“敬民篇”“治理篇”“廉政篇”“法治篇”“天下篇”“歷史篇”等11個(gè)章節(jié),通過從不同視角對(duì)習(xí)近平用典現(xiàn)實(shí)意義的解讀,幫助讀者深刻領(lǐng)會(huì)習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的重大意義、科學(xué)體系、豐富內(nèi)涵、精神實(shí)質(zhì)和實(shí)踐要求。
“如‘敬民篇主要圍繞共產(chǎn)黨人‘為中國人民謀幸福,為中華民族謀復(fù)興的初心和使命展開;‘治理篇對(duì)‘加強(qiáng)社會(huì)治理制度建設(shè),打造共建共治共享的社會(huì)治理格局的實(shí)踐要求進(jìn)行解讀?!痹撋绲谝痪庉嬛行闹魅尾茯v介紹說。
翻閱《習(xí)近平用典》第二輯,記者發(fā)現(xiàn)該書的“主要參考文獻(xiàn)”居然長達(dá)8頁,涉及數(shù)百部文獻(xiàn)。采訪中得知,為了確保每條釋義的準(zhǔn)確性,出版團(tuán)隊(duì)付出了大量時(shí)間和心血來鉆研歷史、核查典故——在《習(xí)近平用典》第二輯編輯過程中,出版團(tuán)隊(duì)共查閱文獻(xiàn)162部,其中包括明、清刻本等古籍版本。
對(duì)核查典故體悟深刻的責(zé)任編輯高亮、葛倩回憶說,對(duì)于《習(xí)近平用典》第二輯的每則典故,出版團(tuán)隊(duì)都要追根溯源、一一核查。僅《老子》一書,就查閱了5個(gè)版本:除了任繼愈版《老子今譯》外,還查閱了陳鼓應(yīng)版、蔣麗梅版,饒尚寬版,湯漳平、王朝華版,王弼、樓宇烈版。
“比如,‘治國有常,而利民為本這則典故見于《文子》,但《淮南子》也有類似表述?!段淖印返拇蟀雰?nèi)容與《淮南子》相似,二者關(guān)系殊難判斷。我們查找了明子匯本版《文子》和兩個(gè)版本的《淮南子》,并借助中國國家博物館的相關(guān)數(shù)據(jù)庫,最終據(jù)1973年河北定縣(今定州)漢墓竹簡,證明《文子》早于《淮南子》,是戰(zhàn)國時(shí)著作。所以最終認(rèn)定這則典故的出處應(yīng)為《文子》?!备吡粮嬖V記者,針對(duì)一個(gè)典故,往往需要查詢多部文獻(xiàn)。有些文獻(xiàn)的今本和古本存在差異,需要出版團(tuán)隊(duì)逐句比對(duì),反復(fù)核查。
古為今用,以古鑒今
《習(xí)近平用典》第二輯沿用了第一輯的白底書封,簡單大氣。
擔(dān)任《習(xí)近平用典》第一輯責(zé)任編輯的賴凌麗,在第二輯的編輯出版工作中兼管美編事務(wù)。她告訴記者,第二輯保持了第一輯的設(shè)計(jì)風(fēng)格,既彰顯古典名句的文化氣息,又充分照顧讀者的閱讀體驗(yàn)。
“如封面色彩柔和,凸顯了圖書的古典韻味;書名突出,給予讀者較強(qiáng)的視覺沖擊;封面引用的8則典故,文字鋪排上長短參差錯(cuò)落有致,與全書的文化內(nèi)涵彼此呼應(yīng)。”賴凌麗說。
內(nèi)文設(shè)計(jì)上,每則典故包含解讀、釋義兩部分:“解讀”頁,典故原文豎排,體現(xiàn)古文風(fēng)格,解讀文字橫排,闡述現(xiàn)實(shí)意義;尤其把現(xiàn)實(shí)意義解讀置于背景義理解釋之前,可謂“古為今用、以古鑒今”,重點(diǎn)突出了用典的當(dāng)代價(jià)值與意義。
《習(xí)近平用典》第一輯、第二輯不僅是中國人解讀習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想、了解中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“寶典”,也成為國際社會(huì)了解當(dāng)代中國的重要窗口。
《習(xí)近平用典》第二輯責(zé)任編輯、國際交流編輯中心主任袁兆英告訴記者,在2015年的法蘭克福書展上,當(dāng)?shù)刂袑W(xué)老師扎赫蘿向她表示,《習(xí)近平用典》給古文以現(xiàn)代意義,結(jié)合當(dāng)代中國的發(fā)展情況,體現(xiàn)出了深刻的治國智慧。德國奧利佛圖書網(wǎng)創(chuàng)辦人奧利佛·埃文斯也對(duì)她說:“《習(xí)近平用典》將歷史典故同當(dāng)代社會(huì)有機(jī)結(jié)合起來,是一本理解當(dāng)代中國的重要書籍。”
在2018年北京國際圖書博覽會(huì)期間,人民日?qǐng)?bào)出版社舉行了《習(xí)近平用典》第二輯阿拉伯語、波斯語、土耳其語版權(quán)簽約儀式。該書阿拉伯語版譯者、埃及漢學(xué)家伊斯拉說,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化具有穿越時(shí)空的恒久魅力,《習(xí)近平用典》第二輯多語種版本的推出,有利于讓世界更加深入地了解中國、讀懂中國。