趙紅璐
【摘 要】茶葉最早出現(xiàn)在中國,從古至今,隨著時代的發(fā)展不斷注入新的元素,成為現(xiàn)代人生活不可缺少的一部分。任何文化的發(fā)展都植根于民族的文化土壤,茶葉傳入英美國家,在英美等國大放異彩,形成了不同于中國的茶文化。本文通過分析茶文化的特點,研究英美文學中茶文化的發(fā)展,探索茶文化的文學性和英美文學之間的關(guān)聯(lián)性,進一步探討在脫離中國土壤的茶文化經(jīng)過英美文化的熏陶之后的獨有特征。
【關(guān)鍵詞】茶文化;英美文學;關(guān)聯(lián)性
中圖分類號:TS971 文獻標志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)23-0229-01
中國作為茶葉的“祖先”,在經(jīng)歷不斷的發(fā)展過程中,形成了自身獨有的茶文化。伴隨著各國間交流的加深,茶葉成為對外貿(mào)易的產(chǎn)品,出現(xiàn)在世界各個地方,尤其以英國和美國最為顯著。隨著茶葉的引進,它慢慢地成為了人們生活中必不可少的飲品,英國和美國也成為了飲茶大國,創(chuàng)造了獨特的茶文化。直至后來,茶不僅作為一種飲品,而且對英美文學也產(chǎn)生了重要影響,成為文學作品中不可缺少意象,為文學注入了全新的文化氣息。
一、英美茶文化與中國茶文化差異
文化的形成和發(fā)展基于特定的文化土壤,茶文化也是如此。中國和英美國家擁有不一樣的社會環(huán)境和人文環(huán)境,造成二者的茶文化存在差異,各自有各自的獨特性。從泡茶步驟看,中國不論古代還是現(xiàn)代,對泡茶過程要求嚴格,意在通過泡茶,享受茶葉帶來的清爽舒適的感覺,從過程中體會生活的美好。而在英美國家不太對泡茶過程重視度不高。英國對茶會禮儀關(guān)注較多,將茶禮儀作為體現(xiàn)個人修養(yǎng)的重要方式,通過對茶具、對飲茶環(huán)境的過高要求,體現(xiàn)英國人追求高雅生活的品行。美國講究速度和效率,因此一般看不到呆在茶社泡茶、品茶的人群,反而極易在便利店看到很多袋裝茶和速飲茶,滿足美國人快節(jié)奏的生活方式。從飲茶習慣看,中國人飲茶沒有固定的時間,人們更多的將泡茶、飲茶作為一種生活方式,追求清爽、舒適和純粹,注重飲茶的環(huán)境和心境,意在通過飲茶追求一種超脫享受的生活。而英美國家更喜歡在茶中添加更多的配件,以更多地滿足自身的口感需求。
二、英美文學作品中的茶文化
(一)茶文化與詩歌。最初茶葉還未在英美國家擁有一定市場份額時,茶葉已經(jīng)獲得英國很多詩人的青睞,認為茶葉擁有一種神奇的魔力,可以為詩人提供靈感?;诖耍霈F(xiàn)了很多與茶有關(guān)的詩歌。比如:英國詩人納厄姆·泰勒的《靈丹妙藥:茶詩兩篇》。通過題目可以看出,詩人對茶極高的評價。不僅如此,詩人也將茶作為生活中不可缺少的飲品,達到有益健康的效果。通過許多詩人對茶葉及茶文化的描述,看出當時詩人對東方的向往和對茶葉的喜愛。他們將茶作為意象,將飲茶當作一種向往的生活,用詩歌寄托自己內(nèi)心的真實感受,表達對茶的熱愛。
(二)茶文化與散文。茶因其獨特的魅力,不僅出現(xiàn)在詩人的詩里,而且常常貫穿于作家的散文里。詩人借助詩歌表現(xiàn)茶的特點以及優(yōu)點,而作家更多的借茶描寫飲茶時的內(nèi)心感受。通過在一種輕松舒適的環(huán)境中飲茶,激發(fā)作家的創(chuàng)作靈感,寫出更多膾炙人口的散文作品。茶葉散發(fā)著一種淡淡的清香,加之周圍環(huán)境的輕松愜意,難免讓人浮想聯(lián)翩,想到很多相互關(guān)聯(lián)的事件,用作家的筆記錄下來,賦予茶葉一種獨特的魅力。伴隨著文字的書寫、感情的抒發(fā),表達作家的真情實感。比如:英國散文家喬治·吉辛的經(jīng)典作品《四季隨筆》,正是作者借助主人公表達一種茶帶給自身的獨特感受。
(三)茶文化與小說。與詩歌、散文類似,小說也是文學中常見的體現(xiàn)。要想探討茶文化的文化性,小說是一個不可或缺的方面。小說是如實地反映社會生活,成為人們表現(xiàn)社會現(xiàn)狀的一種獨特方式。而茶作為人們的生活必需品,追求美好生活品質(zhì)的象征,自然會成為小說經(jīng)常描述的意象。英國人注重茶會禮儀,在小說中對茶會場景有較多的描述。通過描寫茶會上精美高檔的茶具、美味可口的點心和優(yōu)雅的人們,表現(xiàn)當時茶成為當時人們追求高雅生活品質(zhì)的象征以及英國上流社會的精致高雅生活。比如:英國女作家凱瑟琳·曼斯費爾德的《花園茶會》,以茶會場景為背景,通過對現(xiàn)場環(huán)境的描述,表現(xiàn)英國與中國不一樣的茶文化,反映當時英國的社會現(xiàn)狀和人們的心理愿望和預期。不僅如此,在表現(xiàn)飲茶、喝茶的基本特點時,人們借茶傳遞不一樣的人生哲理,寄托人生理想,將復雜深邃的人生與茶文化相關(guān)聯(lián),并通過小說形式加以表現(xiàn),抒發(fā)內(nèi)心感受。
三、結(jié)語
茶文化的文學性表現(xiàn)在茶葉與詩歌、散文、小說的結(jié)合,成就了獨特的英美文學。雖然與中國的茶文化相比,存在一定的差異,但在獨特的地理環(huán)境和人文環(huán)境下形成了不一樣的英美文學。這種結(jié)合,不僅讓茶及茶文化可以在世界范圍內(nèi)傳播,加強世界各國之間的往來,而且增加的文學作品的藝術(shù)表現(xiàn)力,更容易讓人們在閱讀作品時感受不一樣的茶文化魅力,讓茶被更多人認識和了解,成為人們愜意生活的一種表現(xiàn)或者象征。二者獨特融合,用一種全新的方式實現(xiàn)茶文化的發(fā)揚和傳播,為各國交流提供更多的共同話題,促進世界和平交流。
參考文獻:
[1]丁慧.茶文化的文學性與英美文學的關(guān)聯(lián)性研究[J].福建茶葉,2018,40(05):401.
[2]劉婧.淺析近現(xiàn)代英國文學作品中的茶文化內(nèi)涵[J].福建茶葉,2018,40(02):443.