微信的聊天記錄里,顯示那是2017年6月14日0點37分。
包容容發(fā)送了兩個字:馬馬。
對方幾乎立即回復(fù):二半夜,沒好事兒。
馬俊豐和《繁花》的故事就這樣開始了……
此地是《繁花》導(dǎo)演馬俊豐的書房,時間已過去了一年。導(dǎo)演泡開一壺1950年的鳳凰單叢。你用哪個杯子,導(dǎo)演問。給我劉姥姥那個就好,我說。給你賈寶玉的,導(dǎo)演說。那是一海,我們相視一笑。導(dǎo)演斟上茶,聞到朽木的味道沒有?
茶湯如冬日黃昏時的天色,深邃而慵懶,散發(fā)出書卷的氣息。這是經(jīng)歷過《繁花》那個年代的老茶。入口,化作時光的暖流。
微信聊天就像在家看盜版碟,約在一起喝茶聊天,就像去劇院看戲,充滿儀式感……生活要有一點儀式感,導(dǎo)演說。
我會把那些看一眼就有迫切閱讀欲望的書放在觸手可及的地方
我在深圳大學(xué)表演系念的本科,從那時開始讀書。表演系的學(xué)生誰會看書?但我比較“瓜三”,心想為什么不能享受一下圖書館?剛好我們宿舍有人談戀愛,我被趕了出去,就有了去圖書館的正當(dāng)理由。我喜歡讀小說,看到封面特酷的或者書名特牛的,立馬就買回來。大學(xué)畢業(yè)后,我攢了一架子的書。
后來,我考上熊源偉老師的研究生,他對我的影響巨大。我排《鄭和的后代》時,起初熊老師不同意我做,他認(rèn)為這個戲是文化學(xué)意義上的,必須具備一定的積淀,于是給我開了一個長長的書單,有人類學(xué)的、文化學(xué)的、社會學(xué)的,其中包括孫隆基的《中國文化的深層結(jié)構(gòu)》,按照他為我梳理的清單讀書,我就像被打通了任督二脈,整個版圖變得清晰起來。
馬未都說過,中國接受西方文化的過程非常囫圇吞棗,不是按照亞里士多德、蘇格拉底、柏拉圖,然后文藝復(fù)興、自然主義、現(xiàn)實主義這樣的脈絡(luò),而是看到薩特,覺得太酷了,讀完再回過頭尋找支持薩特理論的書籍,在這過程中發(fā)現(xiàn)了黑格爾,激動萬分,突然尼采又冒出來了。我曾聽到有導(dǎo)演在排戲時說,今天這個戲用存在主義的方式排,我問他,這樣做真的可以嗎?對方回答,當(dāng)然可以,我注六經(jīng),六經(jīng)注我……我當(dāng)時似乎被說服了。這是特殊歷史時期給中國當(dāng)代知識分子帶來的困擾,同時也是機(jī)遇。知識對于讀書人來說全是營養(yǎng),但它們是否能解決自身的問題?不知道,讀了再說,我也是一樣。
拿到一本新書時,我不急著從頭到尾通讀,而是迅速翻一遍目錄、導(dǎo)讀和前言,心里有了底,知道哪些書可以暫時束之高閣,哪些書非讀不可。我會把那些看一眼就有迫切閱讀欲望的書放在觸手可及的地方,沒事兒盲抽一本,打開就能看,這可能更符合當(dāng)代人的閱讀習(xí)慣。這類書其實并不多,《繁花》當(dāng)然是其中之一,前言就已值回票價。
我們不必太過糾結(jié)于周全,有時不妨損失一點東西
我同《繁花》的關(guān)系不是一兩句話能講清的,事實上,這種關(guān)系一直在變化。她像是一個神秘的女人,每個男性理想中的情人,始終激發(fā)著我的興趣。
我至今仍記得第一次讀這本小說時的生理反應(yīng)。我是個吃貨,喜歡拿吃做比喻。那種感覺就像第一次喝可樂,味道有點像中藥,又有點像可可,無數(shù)氣泡涌入喉管,接著二氧化碳?xì)怏w返上來,談不上是喜歡還是不喜歡,因為超越了既有的經(jīng)驗。當(dāng)時讀《繁花》,剛開始時躺在床上看,然后坐起來,最后站起來,尤其常熟老宅吃飯那一段,看得我手心腳心直冒汗,那種刺激不亞于看3D體感電影《云中行走》。等到后來排戲時,發(fā)現(xiàn)自己再一次迷失在毫無坐標(biāo)的茫茫大海上,失去了所有參照物。
當(dāng)你站在絕對俯視的角度讀這部小說,看到的似乎是一個全景式平面的圓,但從側(cè)面看,你會發(fā)現(xiàn)她呈現(xiàn)出一層層的螺旋形態(tài),無盡地向上或向下旋轉(zhuǎn),你能捕捉到的只不過是其中幾個旋面而已。第一個視角與其說是上帝視角,不如說是出于一種習(xí)慣,或者下意識地,以帶有某種閱讀慣性的方式進(jìn)入小說。但當(dāng)我讀第二遍時,發(fā)現(xiàn)小說超出我預(yù)期太多,層次扎密、緊湊而深邃,就像一枚彈簧,俯視只能看到一個圓,但從側(cè)面看,無數(shù)個環(huán)狀結(jié)構(gòu)盤旋而上,直到現(xiàn)在我都無法肯定地回答到底有多少層。你會發(fā)現(xiàn)自己徹底淪陷,被拽入“生命的深淵”。
從小說到舞臺劇劇本,《繁花》走了三年。在溫方伊改了十幾稿后,我們看到了今天這臺戲的樣貌。一定還有其他改編手法,但我個人覺得都不會比現(xiàn)在這種更好。我們不必太過糾結(jié)于周全,有時不妨損失一點東西,從偉大的局部里,看到滄海桑田。
你把自己隱藏得越不好,舞臺呈現(xiàn)效果就越好
當(dāng)我第一次完成導(dǎo)演闡述時,對整個戲就已經(jīng)有了初步構(gòu)想。出現(xiàn)在我腦海中的第一個畫面,是阿寶走向童年居住的思南路小洋樓,但無論如何都無法接近,童年漸行漸遠(yuǎn)……這個畫面具有莫名強(qiáng)大的力量,可以說是我創(chuàng)作的原動力。
我每年都會回一次家。我家在太原,每次路過小時候住的老房子,我都不敢停下,生怕一旦停下來,兒時的記憶會如同一場毫無預(yù)警的雪崩,把我淹沒。以前的回憶都是灰色的,不是不美好,而是因為距離太過遙遠(yuǎn),像舊照片般已然褪色,變得模棱兩可,你甚至分不清哪些是真實發(fā)生過的,哪些是你的夢境。
《繁花》不僅關(guān)乎上海這座城與城中的人,她激活的是每一個個體生命以及這個時代幾被遺忘的重要記憶。我一直說,書里我最喜歡的人物是陶陶,如果不是因為那段引子,我已經(jīng)忘了身邊還有過這樣一個人,我胖二姑。她是賣菜的,我們兩家已經(jīng)幾十年不來往,二姑這兩個字也徹底淡出了我的生活。但當(dāng)我讀到陶陶賣蟹的文字,二姑的形象一下躍然眼前,我一蹦一跳地走出幼兒園,胖二姑拿起菜葉輕輕打在我的腦門上,沖我咧嘴一笑……直到現(xiàn)在我都不知道胖二姑叫什么,是不是還活著。記憶的浪潮沖破理智的保護(hù)線,直抵內(nèi)心最隱秘的腹地,讓你窒息、無處遁形。我想把這種情緒在舞臺上翻譯給觀眾看,在翻譯過程中,你被迫裸奔,你把自己隱藏得越不好,舞臺呈現(xiàn)效果就越好。
北京演出前,金宇澄、梁文道、史航、俞飛鴻做了一場對談。梁文道說的一段話很有意思,他說,上海好像是一個全國在共同懷它的舊的城市,《繁花》一方面加重了我們對上海的懷舊記憶,另一方面,它也對這種集體懷舊提出質(zhì)疑與挑釁——你們懷念的歷史現(xiàn)在還在發(fā)生,1990年代并沒有過去,被你們遺忘的人今天都還活著!
《繁花》是一個解密軟件
把《繁花》搬上舞臺,我抓住了兩個核心。第一,真誠。劇組里每一個人都是真實的,我們把看到、感受到的東西如實表達(dá);第二,我把導(dǎo)演的座位放到演員身后。過去排戲,我會指導(dǎo)演員表演,東經(jīng)十五度北緯二十五度,往那個坐標(biāo)走過去就行。但這次,我只知道大概方向,并不確定最后會呈現(xiàn)出什么樣貌。演員一遍遍地嘗試,我坐在他們身后默默觀察,耐心捕捉那些稍縱即逝的、閃閃發(fā)光的瞬間。有時,演員會一下子抵達(dá)核心,你立刻就有感覺,情感的指針直射心臟,砰!擊中在場所有人,每個人都興奮起來。
這里要說一場戲,姝華發(fā)瘋那段。臺上臺下哭成一片,我個人覺得這戲過了。當(dāng)初看小說的時候不是這個感覺,讀劇本時也從沒想過要把戲煽到這個程度。只是因為王文娜(姝華扮演者)的表演把我們的情緒生生推到了那個位置。今年過年回家,我一直在琢磨這段戲,我承認(rèn)演員非常強(qiáng)大,在生理上把我打動了,但從理性上,或者說從對作品的認(rèn)知上,我是抗拒的。發(fā)泄性的表演容易,壓抑性的表演則讓人非常難受。
我一直刻意與戲保持距離,直到北京首演那天晚上,我第一次產(chǎn)生了一種如釋重負(fù)的感覺,覺得所有事情都塵埃落定,可以安心坐在觀眾席里看一場完整的演出了。我坐在最后一排,從頭看到尾。散場后沖出劇院,撥通我老婆的手機(jī),我說我想回家,說完就站在馬路上嚎啕大哭。
很多人問我,你為什么排這個戲?她究竟哪些地方打動了你?我挺怕回答這個問題的。出于生物本能,你總有些秘密下意識地想要隱藏起來,把它封存在隱秘的角落,設(shè)好密碼,然后再把密碼徹底忘記,你寧可混沌度過一生,也不希望每夜從噩夢中醒來。《繁花》是一個解密軟件,不動聲色地打開了密碼箱,把那段即將丟失的情感記憶擺在你面前,冷冷地刺痛你,讓你難受,卻無處宣泄。
我一直想把卡夫卡的所有小說排一出小合集,
《繁花》是我排的第一部文學(xué)改編作品。每個導(dǎo)演其實都有一個私人庫房,里面藏著自己喜歡的書、電影、繪畫、音樂……總有那么幾部特別的作品,他知道自己終有一天會和它們發(fā)生關(guān)系。
我一直想做孔飛力的《叫魂:1768年中國妖術(shù)大恐慌》。這書說的是清乾隆三十三年,一種叫做“叫魂”的妖術(shù)恐懼在中國爆發(fā)??罪w力像是在談這件距離遙遠(yuǎn)的大事,實際上又不是在談那件事,它與當(dāng)代生活有關(guān),這正是作者厲害的地方,很cult,非常符合我的審美情趣。我還想做黃仁宇的《萬歷十五年》。之前“進(jìn)念二十面體”做過,但他們走的是另一種路線,把作品當(dāng)作創(chuàng)作的“材料”,因此任何作品經(jīng)由他們二度創(chuàng)作,都會被打上“進(jìn)念二十面體”的標(biāo)簽。這雖然無可厚非,卻不是我的選擇。再有就是卡夫卡,他是超越小說性的,你不能說他是一個小說家。我一直想把卡夫卡的所有小說排一出小合集,做一部真正意義上的當(dāng)代作品。當(dāng)代作品既要深入也得淺出,深入深出意義不大,如果沒有深入那更糟糕,就像前幾天我們一起看的小野寺修二的《變形記》,在技術(shù)上爐火純青,卻浮于表面,這是我最不樂見的。把文學(xué)作品改編成舞臺劇,每個導(dǎo)演有自己的處理方式。對于我來說,如果食材不好,則需重油重辣。如果食材本身已足夠好,如《繁花》,我唯一能做的,就是懷著一顆謙卑、恭敬的心,把食材原原本本地奉獻(xiàn)給觀眾。