• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      政治文本中概念隱喻使用情況淺析

      2018-11-19 10:12:34鐘雪倩
      北方文學(xué) 2018年32期
      關(guān)鍵詞:使用情況隱喻

      鐘雪倩

      摘要:隱喻頻繁地運(yùn)用于政治文本和政治實(shí)踐中,能夠?yàn)檎螁栴}的分析和解決提供了思路。本文通過分析習(xí)近平總書記代表十八屆中央委員會(huì)向大會(huì)作報(bào)告,探求政治文本中隱喻的使用以期能更好的解讀十九大報(bào)告。

      關(guān)鍵詞:政治文本;隱喻;使用情況

      當(dāng)代美國(guó)政治科學(xué)家Graber精辟地指出了政治與隱喻的密切關(guān)系“政治實(shí)現(xiàn)本身就是由隱喻組成的,進(jìn)而以政治修辭來傳遞信息。”

      十九大報(bào)告提出五年來我們的國(guó)家經(jīng)歷了歷史性的變革,中國(guó)現(xiàn)處階段及未來的發(fā)展方向。政治家為了能更好的表達(dá)出自己的政治意圖,常在話語、演講、報(bào)告中使用隱喻。本文嘗試在概念隱喻理論的框架下,運(yùn)用語料庫語言學(xué)的研究方法,考察十九大報(bào)告高頻詞以及隱喻的使用情況,通過對(duì)概念隱喻的分析以期能更好的解讀十九大報(bào)告。

      一、政治文本隱喻使用的研究現(xiàn)狀

      Miller(1979)是第一位試圖論述隱喻在政治領(lǐng)域重要性的研究者,他認(rèn)為隱喻幫助我們拓寬了認(rèn)知面,從開放的、可以直接體會(huì)到的家庭經(jīng)驗(yàn)上升到地區(qū)或國(guó)家經(jīng)驗(yàn)中。1980年,Lakoff&Johnson;發(fā)表的著作《我們賴以生存的隱喻》把人們對(duì)隱喻研究的視線轉(zhuǎn)到了隱喻的概念思維、認(rèn)知作用等一些新的領(lǐng)域;Fairclough(1989,1995)認(rèn)為言語的隱喻框架是基于社會(huì)認(rèn)知的,角度和立場(chǎng)的差異會(huì)有導(dǎo)致隱喻差異的可能性,進(jìn)而隱喻也有承載有意識(shí)形態(tài)差異的可能性。Landtsheer(2004)提出在危機(jī)出現(xiàn)的時(shí)期,政治家覺得有必要使用更多的給人深刻印象和感人的言辭,因此他們會(huì)用更多的隱喻。Charteris(2005)對(duì)當(dāng)代幾位美國(guó)政治家使用的隱喻進(jìn)行了研究,證明美國(guó)政治家使用隱喻的比率非常高。Westen(2007)對(duì)1950-2000年美國(guó)總統(tǒng)競(jìng)選語料的考察表明,美國(guó)民眾基于情感而非理智投票。Lakoff(2012)認(rèn)為真正的理性辯論使用框架和隱喻提供的邏輯、通過駕馭受眾的情感來達(dá)到既定目的。

      與此同時(shí),國(guó)內(nèi)學(xué)者也從不同角度對(duì)政治文本中的隱喻進(jìn)行探討。潘艷艷(2011)、趙秀風(fēng)(2013)分別對(duì)政治漫畫中的多模態(tài)隱喻進(jìn)行構(gòu)建,探討隱喻的建構(gòu)賦予了源域情感和評(píng)價(jià)價(jià)值;梁靖玉,汪少華(2015、2017)對(duì)美國(guó)國(guó)情咨文從隱喻的視角解釋了其官方演講之于民眾的接納;王瑞昀(2016)以功能派翻譯理論目的論為指導(dǎo),分析了2014年”一帶一路”系列演講的文本特點(diǎn),論述了概念隱喻跨文化英譯的實(shí)質(zhì)并概括了跨文化翻譯的方法。但是,國(guó)內(nèi)的學(xué)者對(duì)于政治文本的研究還僅僅局限于對(duì)整體篇章準(zhǔn)確度的把握(楊大亮,2012;王平興,2016)。我們一些重要文件,沒有便于外國(guó)人理解的簡(jiǎn)寫本,并且外文版的翻譯大多關(guān)注的是語言本身的翻譯,很少關(guān)注注釋和相關(guān)背景(劉雯、劉笑盈,2015),這就造成了政治中所引用的隱喻及其包含的相關(guān)背景并沒有很好地被國(guó)外受眾所知。

      二、概念隱喻理論

      1980年lakoff&Johnson;發(fā)表的著作《我們賴以生存的隱喻》打破了傳統(tǒng)隱喻的定義,把人們對(duì)隱喻研究的視線轉(zhuǎn)到了隱喻的概念思維,認(rèn)知作用等一些新的領(lǐng)域,開創(chuàng)了隱喻研究的新篇章。概念隱喻理論可以理解為兩個(gè)概念域之間的映射,即source domain mapping target domain。其本質(zhì)是通過較為直觀的、人們所熟知的源域來理解抽象的、較為模糊的目標(biāo)域,例如用war理解argument,就產(chǎn)生了argument is war。隱喻本身是指將有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的知識(shí)投射到爭(zhēng)論的知識(shí)上,從而產(chǎn)生一套表明認(rèn)知對(duì)應(yīng)的本體對(duì)應(yīng),這種對(duì)應(yīng)使我們能將war的推理程式應(yīng)用于argument的推理。因此,隱喻不僅僅是傳統(tǒng)意義上的修辭,更是作為一種認(rèn)知手段,是人們認(rèn)識(shí)世界,與事物建立概念系統(tǒng)的一條必有之路(束定芳,11)。

      三、十九大報(bào)告隱喻分析

      本文選取了習(xí)近平總書記代表十八屆中央委員會(huì)向大會(huì)作報(bào)告《決勝全面建成小康社會(huì) 奪取新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義偉大勝利》,報(bào)告來源于新華網(wǎng),全文共計(jì)32415字。通過對(duì)語料進(jìn)行分詞,詞頻統(tǒng)計(jì)以及隱喻性詞匯檢索,探究十九大報(bào)告中概念隱喻的使用以期能更好的理解十九大報(bào)告。

      (一)高頻詞的使用

      通過NLPIR漢語分詞系統(tǒng)對(duì)全文進(jìn)行分詞,詞頻統(tǒng)計(jì),統(tǒng)計(jì)出使用頻率最高的五個(gè)詞得到的表格如表1所示。

      通過對(duì)十九大報(bào)告全文進(jìn)行高頻詞匯分析,由表中可得在十九大報(bào)告中使用頻率最高的名動(dòng)詞分別是“發(fā)展”、“建設(shè)”,使用的次數(shù)為186次、119次。“人民”、“中國(guó)”、“社會(huì)主義”同樣作為重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的名詞性詞匯,使用頻率也十分突出。通過對(duì)全文的統(tǒng)計(jì)分析可以看出雖然我國(guó)已處于全面建成小康社會(huì)決勝階段,但報(bào)告中使用“發(fā)展”、“建設(shè)”、“改革”等著重強(qiáng)調(diào)的仍然是中國(guó)人民要發(fā)展社會(huì)主義,要堅(jiān)持建設(shè)我們的社會(huì)主義。

      (二)政治隱喻的使用分析

      在對(duì)高頻詞匯進(jìn)行分析之后,我們對(duì)文本中的隱喻進(jìn)行分析。首先,從文本中找出盡可能出現(xiàn)的隱喻表達(dá)式,把它們記作隱喻關(guān)鍵詞;分析各個(gè)關(guān)鍵詞的始源域,抽象出的各類概念隱喻;最后,將概念隱喻進(jìn)行分類并統(tǒng)計(jì)各概念隱喻的使用情況。(見表2)

      從十九大報(bào)告中的隱喻識(shí)別和概念隱喻的提取,可以總結(jié)出十九大報(bào)告中主要存在五大類概念隱喻:戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻、旅行隱喻、建筑隱喻、家庭隱喻以及植物隱喻。通過進(jìn)一步的計(jì)算,統(tǒng)計(jì)出五大類概念隱喻在十九大報(bào)告隱喻使用中所占百分比如表3所示。

      1.戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻

      戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻可以概括為“發(fā)展國(guó)家,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興是一場(chǎng)持久戰(zhàn)”。在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,黨和國(guó)家是指揮官,人民群眾是士兵,一切阻礙中國(guó)走社會(huì)主義現(xiàn)代化道路的是我們的敵人,實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興就是打贏了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

      通過統(tǒng)計(jì)的概念隱喻使用情況表可以看出,戰(zhàn)爭(zhēng)概念隱喻的使用占了總體概念隱喻使用的47.24%,將近一半。十八大以來的五年,面對(duì)世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇乏力,局部沖突和動(dòng)蕩頻發(fā)、全球性問題加劇的外部環(huán)境,國(guó)內(nèi)外勢(shì)力發(fā)生深刻的變化,我國(guó)的發(fā)展仍舊處于重要戰(zhàn)略機(jī)遇期,前景十分光明,挑戰(zhàn)也十分嚴(yán)峻。

      (1)我們黨要團(tuán)結(jié)人民有效應(yīng)對(duì)重大挑戰(zhàn)、抵御重大風(fēng)險(xiǎn)、克服重大阻力、解決重大矛盾,必須進(jìn)行具有許多新的歷史特點(diǎn)的偉大戰(zhàn)爭(zhēng)…

      (2)從此,中國(guó)人民謀求民族獨(dú)立、人民解放和國(guó)家富強(qiáng)、人民幸福的斗爭(zhēng)就有了主心骨,中國(guó)人民就從精神上由被動(dòng)轉(zhuǎn)為主動(dòng)。

      戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻能夠鼓舞人們、振奮人心,號(hào)召群眾投身于社會(huì)主義建設(shè)之中。在黃秋林(2009)的研究中發(fā)現(xiàn),戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻的使用情況十分曲折。改革初期,國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人大量使用戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻。二十世紀(jì)八十年代隨著改革開放,中國(guó)需要一個(gè)和平的政治環(huán)境,這就導(dǎo)致了戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻的大量減少。而在十九大報(bào)告中我們可以發(fā)現(xiàn),戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻的使用達(dá)到了47%。這是因?yàn)樵谖迥曛校覈?guó)雖然取得了極大的成就,但是我們所面臨的外部環(huán)境十分嚴(yán)峻,社會(huì)主義建設(shè)任重道遠(yuǎn)。面對(duì)如此復(fù)雜的環(huán)境,黨和人民需要保持奮斗的姿態(tài),時(shí)刻迎接國(guó)內(nèi)外的挑戰(zhàn)。

      2.建筑隱喻

      建筑隱喻的使用頻率僅次于戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻。在表1中名動(dòng)詞“建設(shè)”的高頻率使用表明了建筑隱喻在十九大報(bào)告中的重要性。

      (3)健全貨幣政策和宏觀審慎政策雙支柱調(diào)控框架,深化利率和匯率市場(chǎng)化改革。

      (4)不敢腐的目標(biāo)初步實(shí)現(xiàn),不能腐的籠子越扎越牢,不想腐的堤壩正在構(gòu)筑…

      建筑隱喻在十九大報(bào)告中的使用可以概括為:(1)發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義是構(gòu)建大廈,黨和政府是總的工程師,人民群眾是大廈的建設(shè)者,國(guó)家發(fā)布的各項(xiàng)政策則是支撐這座大廈的支架;(2)在十九大報(bào)告中,建筑隱喻同樣用于反腐的議題。把人民的反腐意識(shí)牢牢禁錮在籠子里,鎖定在堤壩中。讓群眾保持不想腐的意識(shí),不讓腐敗的意識(shí)隨著洪水越過堤壩。

      3.旅行隱喻

      Lakoff(1993)把旅行隱喻概括為“purposeful activity is travelling along a path towards a destination”?!皃urposeful activity”在十九大報(bào)告中就是黨和群眾進(jìn)行社會(huì)主義建設(shè);“path”指的就是當(dāng)黨和人民堅(jiān)持走的社會(huì)主義道路;“destination”則是中國(guó)人民的共同愿望——實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興。

      (5)全黨要更佳自覺地增強(qiáng)道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,既不走封閉僵化的老路,也不走改旗易幟的邪路。

      十八大以來,中國(guó)人民蹄疾步穩(wěn),共同朝著偉大的目標(biāo)——實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興而努力奮斗。在前進(jìn)的道路上,也遇到各種各樣的曲折和阻礙例如:不合時(shí)宜的思想觀念和體制機(jī)制弊端。所以旅行隱喻的使用不但能夠激發(fā)人們投身改革和建設(shè)的事業(yè)中,同時(shí)驚醒人們面對(duì)道路上的阻礙和曲折,注意不要走改旗易幟的邪路。

      4.植物隱喻

      由表3我們可以看出,植物隱喻的使用占了總體隱喻使用的將近10%。國(guó)家的發(fā)展過程就是植物生長(zhǎng)、開花、結(jié)果的過程。通過運(yùn)用較為直觀的、為人們所熟知的植物的生長(zhǎng)過程來理解抽象的概念——國(guó)家的發(fā)展。群眾在經(jīng)過了長(zhǎng)時(shí)間的努力之后,最終得到了豐碩的果實(shí)。

      (6)必須始終把人民利益擺在至高無上的地位,讓改革發(fā)展成果更多更公平惠及全體人民,朝著實(shí)現(xiàn)全體人民共同富裕不斷邁進(jìn)。

      (7)讓香港、澳門同胞同祖國(guó)人民共擔(dān)民族復(fù)興的歷史責(zé)任、共享祖國(guó)繁榮富強(qiáng)的偉大榮光。

      通過“成果”、“成就”、“繁榮”、“輝煌”、“榮光”等詞的使用,表明了在這五年的努力,面對(duì)外部局勢(shì)動(dòng)蕩,全球性問題加劇的外部環(huán)境,面對(duì)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài)等一系列深刻變化,我們?nèi)〉昧烁母镩_放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的歷史性成就。這豐碩的成果來之不易,同時(shí)告誡群眾國(guó)家發(fā)展的漸近性,國(guó)家的發(fā)展要循序漸進(jìn)。

      5.家庭隱喻

      家庭概念隱喻可以理解為“中國(guó)是一個(gè)大家庭”。在這個(gè)大家庭中,五十六個(gè)民族的人們都是兄弟姐妹,國(guó)家的管理模式是人民當(dāng)家作主。家庭隱喻以親情為紐帶,具有很強(qiáng)的團(tuán)結(jié)和凝聚人心的作用。

      (8)兩岸同胞是命運(yùn)與共的骨肉兄弟,是血濃于水的一家人。

      家庭隱喻不僅增強(qiáng)民族的凝聚力,同樣有利于增強(qiáng)港澳臺(tái)同胞的中國(guó)歸屬感。在改革初期,家庭隱喻的使用占比較大,后逐漸下降至幾乎消失(黃秋林,95)。近年來,面對(duì)國(guó)內(nèi)外環(huán)境的復(fù)雜變化,需要人民群眾攜手同行,更需要港澳臺(tái)同胞齊心協(xié)力促和諧。家庭隱喻向人們傳遞了和諧相處的概念,從而有助于促進(jìn)祖國(guó)統(tǒng)一。

      三、結(jié)語

      政治文本中隱喻的大量使用促使我們對(duì)其進(jìn)行探究,理解政治文本中隱喻的使用能夠幫助我們更好的理解原文本。通過對(duì)十九大報(bào)告中高頻詞匯及隱喻的統(tǒng)計(jì)分析,我們發(fā)現(xiàn):

      (一)戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻、建筑隱喻以及旅行隱喻的大量使用表明我國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)遠(yuǎn)更沒有完成,中華民族偉大復(fù)興還沒有實(shí)現(xiàn),黨和人民群眾還有很長(zhǎng)的路要走。

      (二)植物隱喻和家庭隱喻的使用肯定了我國(guó)在這五年來取得的成就,強(qiáng)調(diào)了我們和港澳臺(tái)同胞是一家人,我們共享輝煌和榮光。

      (三)中國(guó)特色社會(huì)主義進(jìn)入了新時(shí)代,我們?nèi)砸獔?jiān)持發(fā)展,堅(jiān)持社會(huì)主義建設(shè)道路不動(dòng)搖。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors; We Live by[M].Chicago:Cambridge University Press,1993.

      [2]Lakoff,G.Dont Think of an Elephant!Know Your Values and Frame the Debate[M].Hartford:Chelsea Green Publishing,2004.

      [3]金勝昔,林正軍.國(guó)內(nèi)翻譯認(rèn)知研究的文獻(xiàn)計(jì)量分析[J].外語教學(xué),2016 (5):96-100.

      [4]黃秋林,吳本虎.政治隱喻的歷時(shí)分析——基于《人民日?qǐng)?bào)》(1978-2007)兩會(huì)社論的研究[J].語言教學(xué)與研究,2009 (5):92-95.

      [5]朱曉敏,曾國(guó)秀.現(xiàn)代漢語政治文本的隱喻模式及其翻譯策略——一項(xiàng)基于漢英政治文本平行語料庫的研究[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2013:82-86.

      [6]黃友義.中國(guó)站到了國(guó)際舞臺(tái)中央,我們?nèi)绾畏g[J].中國(guó)翻譯,2015 (1):5-7.

      [7]楊明星.中國(guó)外交新詞對(duì)外翻譯的原則與策略[J].中國(guó)翻譯,2014 (3):103-107.

      [8]王平興.政治文獻(xiàn)翻譯新探索——十七大文件翻譯體會(huì)[J].中國(guó)翻譯,2008 (1):45-50.

      [9]王平興.“政治等效”翻譯:臆想還是現(xiàn)實(shí)?[J].中國(guó)翻譯,2016 (1):91-95.

      [10]竇衛(wèi)霖.政治話語對(duì)外翻譯傳播策略研究——以“中國(guó)關(guān)鍵詞”英譯為例[J].中國(guó)翻譯,2016 (3):106-112.

      [11]楊大亮,趙祥云.政治文本翻譯探析[J].上海翻譯,2012 (1):39-41.

      [12]陳勇,劉肇云.隱喻政治與政治隱喻:論美國(guó)政治家的政治隱喻[J].外語教學(xué),2009.

      猜你喜歡
      使用情況隱喻
      成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      描寫·對(duì)照·隱喻——阿來《瞻對(duì)》藝術(shù)談
      阿來研究(2020年2期)2020-02-01 07:13:00
      一滴水里的隱喻
      散文詩(2017年15期)2018-01-19 03:07:56
      關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增日語外來語知曉與使用情況調(diào)查
      我院門診抗高血壓藥物處方分析
      湖南郴州話中的“起”
      4年抗菌藥物臨床應(yīng)用專項(xiàng)整治活動(dòng)成效分析
      濟(jì)南市高新區(qū)全民健身路徑的建設(shè)與使用調(diào)查
      對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
      安顺市| 来宾市| 衡山县| 江北区| 资溪县| 石首市| 托里县| 云南省| 若羌县| 昌黎县| 赤水市| 从江县| 洱源县| 三原县| 阿克陶县| 甘南县| 玉田县| 武宣县| 个旧市| 谢通门县| 文山县| 老河口市| 翁源县| 宜宾市| 瑞金市| 石屏县| 额尔古纳市| 卢龙县| 余姚市| 中宁县| 东阿县| 六安市| 尖扎县| 泗水县| 淳安县| 玉林市| 贵溪市| 祁阳县| 黎城县| 江西省| 遂宁市|