■
哈爾濱師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院
近年來(lái)隨著我國(guó)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,學(xué)術(shù)界關(guān)于中國(guó)特色社會(huì)主義發(fā)展道路的理論思考也逐步深入,人們逐漸認(rèn)識(shí)到,寫作于馬克思晚年的《人類學(xué)筆記》在這方面具有重要的理論價(jià)值,但由于這一文本的特殊性而長(zhǎng)期得不到應(yīng)有的理論重視,鑒于此,本文擬從《人類學(xué)筆記》的文本特點(diǎn)方面作些有益嘗試以引起學(xué)術(shù)界對(duì)馬克思這一理論遺產(chǎn)的更為深入的研究。
馬克思的《人類學(xué)筆記》是由其晚年所作的五種有關(guān)人類學(xué)方面的筆記匯編而成的,這些筆記分別是:《馬·柯瓦列夫斯基<公社土地占有制,其解體的原因、進(jìn)程和結(jié)果>一書摘要》、《路易斯·亨·摩爾根<古代社會(huì)>一書摘要》、《約翰·菲爾爵士<印度和錫蘭的雅利安人村社>一書摘要》、《亨利·薩姆納·梅恩<古代法制史講演錄>一書摘要》、《約·拉伯克<文明的起源和人的原始狀態(tài)>一書摘要》。作為一個(gè)以獨(dú)立形態(tài)存在的文本來(lái)說,《人類學(xué)筆記》具有自己鮮明的特點(diǎn):
作為一種供進(jìn)一步研究工作而使用的材料群的匯編,馬克思《人類學(xué)筆記》最大的特點(diǎn)就是其筆記性質(zhì)。這可以從以下兩方面得到印證:一方面,《人類學(xué)筆記》是馬克思對(duì)摩爾根等人類學(xué)家的相應(yīng)著作的大量摘錄,雖然其間也會(huì)有馬克思對(duì)原文表述不確的及時(shí)訂正,但與其整體規(guī)模相比,屬于馬克思自己的評(píng)注畢竟要少得多。具體而言,在《人類學(xué)筆記》中,馬克思的評(píng)注共計(jì)444處,其中最長(zhǎng)的也僅300余字,而且并不多見,大多都是寥寥數(shù)語(yǔ),其中包括很多文獻(xiàn)材料的出處與頁(yè)碼,而《人類學(xué)筆記》的中文譯本則有50余萬(wàn)字的規(guī)模。另一方面,在《人類學(xué)筆記》中,馬克思的用語(yǔ)較為隨意,從語(yǔ)種來(lái)看,其中雜有英語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、梵文等;從語(yǔ)體來(lái)看,在馬克思的評(píng)注中存在口語(yǔ)化傾向,比如他有時(shí)會(huì)很氣憤地稱呼菲爾、梅恩等人為蠢貨、蠢驢。[1]
所謂外在結(jié)構(gòu)是指某一文本在直觀層面上呈現(xiàn)在讀者面前的一種特定的結(jié)構(gòu)層次,它包括這一文本的目錄層次、正文布局、字體顏色等方面。馬克思《人類學(xué)筆記》作為一個(gè)獨(dú)立存在的特殊文本,其外在結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出多層次性的特點(diǎn),這可以從以下兩方面加以說明:一方面,翻閱馬克思的這一文本,首先呈現(xiàn)在讀者面前的是馬克思摘錄的大段大段的人類學(xué)家的著作原文,其次是正文旁邊所畫的邊線以及某些以黑體排版的字句(這些黑體字句是馬克思在做筆記時(shí)畫下雙重著重線的地方),再次便是馬克思珍珠似的鑲嵌在其間的評(píng)注,層次分明、一目了然,所以從縱向來(lái)看,馬克思這一文本的正文布局呈現(xiàn)多層次的特點(diǎn);另一方面,馬克思在摘錄這些人類學(xué)家的著作時(shí)并非逐章摘錄,甚至有時(shí)會(huì)改變其原有的章節(jié)布局,比如在《摩爾根筆記》中,馬克思打破摩爾根原先的目錄排列,將其第二編(管理觀念的發(fā)展)挪置最后,并把其第三編(古代家庭)和第四編(財(cái)產(chǎn)觀念的發(fā)展)依次提前,使其結(jié)構(gòu)更為科學(xué)與合理,但是馬克思并未改變其原有序號(hào)而是一仍其舊,馬克思如此安排,不但使讀者可以了解其心目中認(rèn)可的目錄排列順序,而且可以使讀者知道這些內(nèi)容在原著中的排列情況,以便進(jìn)行比較研究,所以從橫向來(lái)看,馬克思這一文本的目錄排列也呈現(xiàn)出多層次的特點(diǎn)。
所謂內(nèi)在結(jié)構(gòu)是指某一文本因內(nèi)容的內(nèi)在邏輯相關(guān)性而呈現(xiàn)出的一種獨(dú)特結(jié)構(gòu)。我們知道,馬克思曾對(duì)自己的著作有過這樣的評(píng)價(jià):“不論我的著作有什么缺點(diǎn),它們卻有一個(gè)長(zhǎng)處,即它們是一個(gè)藝術(shù)的整體?!盵2]《人類學(xué)筆記》雖然不是馬克思完成形態(tài)的著作,但是我們認(rèn)為,馬克思的這一看法仍對(duì)其有效,這一文本仍然構(gòu)成了某種“藝術(shù)的整體”。通過對(duì)馬克思《人類學(xué)筆記》所關(guān)涉的五個(gè)“筆記”的內(nèi)容的深入辨析,我們發(fā)現(xiàn)在其中存在著以下三對(duì)關(guān)系:《摩爾根筆記》與《梅恩筆記》構(gòu)成一對(duì)正反相對(duì)的筆記關(guān)系,馬克思是在用摩爾根著作中的觀點(diǎn)來(lái)分析批判梅恩著作的;《柯瓦列夫斯基筆記》與《菲爾筆記》構(gòu)成一對(duì)歷史與邏輯相對(duì)的筆記關(guān)系,柯瓦列夫斯基著作用大量的歷史材料來(lái)分析考察印度等地的土地關(guān)系,而菲爾在著作中卻是用一種邏輯抽象的方法來(lái)構(gòu)造印度和錫蘭雅利安人村社的典型形態(tài);《摩爾根筆記》與《拉伯克筆記》構(gòu)成一對(duì)互為補(bǔ)充的筆記關(guān)系,摩爾根著作更多的是從血緣關(guān)系角度來(lái)剖析古代社會(huì)的,而拉伯克著作則更多的從宗教等角度來(lái)考察古代社會(huì)的文明起源。所以,從以上三對(duì)關(guān)系中,我們認(rèn)為,馬克思選取這五人的著作進(jìn)行摘錄與評(píng)注是有著深刻的用意的,這種深刻用意就使得《人類學(xué)筆記》呈現(xiàn)出某種內(nèi)在結(jié)構(gòu)的相對(duì)整體性。
以上對(duì)馬克思《人類學(xué)筆記》的文本特點(diǎn)所作的分析僅僅是研究這一著作的準(zhǔn)備階段,需要做的工作還很多。
[1]中共中央編譯局.馬克思古代社會(huì)史筆記[M].北京:人民出版社,1996:385,439.
[2]中共中央編譯局.馬克思恩格斯《資本論》書信集[M].北京:人民出版社,1976:196.