• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《倩女幽魂》在英語世界的傳播與接受

      2018-11-10 01:55:52任增強(qiáng)王兵
      華文文學(xué) 2018年4期
      關(guān)鍵詞:啟示

      任增強(qiáng) 王兵

      摘要: 《倩女幽魂》是華語電影中的代表作,也是中國電影“走出去”的一個(gè)范例。本文采用定性研究與定量研究的方法,從英語世界專業(yè)影評(píng)與普通觀眾反應(yīng)兩個(gè)維度加以考察,通過梳理影評(píng),兼參照評(píng)分與相關(guān)評(píng)價(jià)指數(shù),揭橥《倩女幽魂》系列電影對(duì)外傳播的理路,分析英語世界為代表的海外觀眾的審美趣味與期待,為推動(dòng)中國電影“走出去”尋得某些普遍性規(guī)律。

      關(guān)鍵詞:倩女幽魂;英語世界;專業(yè)影評(píng);觀眾反應(yīng);啟示

      中圖分類號(hào):I053文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-0677(2018)4-0113-06

      近年來,中國電影市場(chǎng)迅猛發(fā)展,2015年全國票房突破440億元,穩(wěn)居世界第二大電影市場(chǎng)的位置。①在國內(nèi)市場(chǎng)如火如荼的同時(shí),如何“走出去”,拓展中國電影的海外市場(chǎng),無疑是當(dāng)下值得思考的問題。而中國古典小說《聊齋志異》“通人愛之,俗人亦愛之”②,聊齋故事與大眾傳媒相嫁接,走上銀屏并逐步走出國門,在海外贏得了反響,華語電影《倩女幽魂》系列便是其中的優(yōu)秀代表。中國電影“走出去”,需要對(duì)海外受眾接受心理和審美趣味做深入了解,本文即以美國著名影評(píng)網(wǎng)站“爛番茄”(Rotten Tomatoes)專業(yè)影評(píng)(critic reviews)與普通觀眾反應(yīng)(audience reviews)為中心,由實(shí)證角度梳理香港電影人徐克和程小東聊齋題材電影《倩女幽魂》系列在以北美及英國為代表的英語世界的接受概況,揭橥聊齋題材電影對(duì)外傳播的理路與規(guī)律,為進(jìn)一步推進(jìn)中國電影“走出去”尋得某些啟示。

      聊齋題材被搬上銀幕并贏得海外關(guān)注,最早似當(dāng)屬香港邵氏兄弟有限公司于1960年推出的《倩女幽魂》,英文名為“The Enchanting Shadow”,由著名導(dǎo)演李翰祥執(zhí)導(dǎo),趙雷,樂蒂主演。影片改編古典文學(xué)名著《聊齋志異》中的《聶小倩》,講述書生寧采臣與女鬼聶小倩的人鬼之戀。老妖姥姥脅迫女鬼聶小倩取寧采臣性命,幸得劍客燕赤霞所救,掀起人鬼大斗法,最后小倩在二人幫助下脫離魔爪,惡鬼姥姥終被鏟除。

      整部影片在人物造型、布景、道具方面充滿了中國古典情致,曾獲第十三屆法國戛納電影節(jié)金棕櫚獎(jiǎng)提名,并代表香港電影參選第三十三屆奧斯卡最佳外語片獎(jiǎng),未獲提名。但由此帶動(dòng)和引領(lǐng)了后來的一系列同名電影,如徐克監(jiān)制、程小東導(dǎo)演的《倩女幽魂》(A Chinese Ghost Story)三部曲,分別于1987、1990、1991年上映;此外,尚有2011年香港導(dǎo)演葉偉信推出的劉亦菲版同名電影。據(jù)筆者在“爛番茄”影評(píng)網(wǎng)所搜集的相關(guān)數(shù)據(jù),整理出如下圖表,并在下文以徐克和程小東合作之《倩女幽魂》為中心,對(duì)《倩女幽魂》系列電影做定性與定量分析。數(shù)據(jù)截至?xí)r間為2016年1月1日。

      一、《倩女幽魂I》的海外接受

      《倩女幽魂I:妖魔道》是1987年由徐克監(jiān)制、程小東導(dǎo)演的電影。故事講述書生寧采臣投宿蘭若寺,為道士燕赤霞所拒。夜半,被聶小倩美妙琴音吸引,二人兩情相悅。不料小倩乃千年樹怪姥姥所操縱的女鬼,尋找壯男吸取陽精。燕赤霞義助寧采臣與聶小倩戰(zhàn)勝姥姥,并從黑山老妖處救回小倩,助其投胎轉(zhuǎn)世。

      就“爛番茄”顯示,其中專業(yè)評(píng)論13條,普通觀眾反應(yīng)279條,其中超級(jí)評(píng)論8條。③

      一直關(guān)注香港電影發(fā)展的英國亞洲電影影評(píng)人托尼·雷恩(Tony Rayns)在世界頂級(jí)雜志、創(chuàng)辦于倫敦的“Time Out”上撰文,稱該片某些創(chuàng)作理念與造型顯然從1981年美國恐怖片《鬼玩人》(The Evil Dead)中獲得靈感,但故事背景卻置于中國明代。該片值得稱道的是,某些特技效果,以及由午馬扮演的道士關(guān)于《道德經(jīng)》首句“道可道非常道”的一段說唱;而鎮(zhèn)上的攤販無休止地亂嚷,警告寧采臣不要去湖邊的蘭若寺,則顯得比較絮叨。④另一位影評(píng)人馬喬里·保加騰(Marjorie Baumgarten)在《奧斯丁紀(jì)事報(bào)》(The Austin Chronicle)上盛贊該片是當(dāng)之無愧的經(jīng)典之作,勝過后續(xù)兩部千萬倍。電影效果極佳,鬼怪的世界被營造為可感知的存在。最令人贊嘆的是,小倩一襲白紗隨風(fēng)起舞,道士燕赤霞用手指發(fā)功,樹妖姥姥長達(dá)40英尺的長舌。保加騰甚至斷言:不看《倩女幽魂I》將無法真正看懂李安的《臥虎藏龍》。⑤此外,影評(píng)人沃爾特·古德曼(Walter Goodman)在《紐約時(shí)報(bào)》(New York Times)介紹該片,認(rèn)為其是中國魔幻電影的經(jīng)典之作,任何喜歡中國電影的影迷均不容錯(cuò)過。另一位影評(píng)人杰瑞·沙姆雷(Gerry Shamray)在美國克利夫蘭城《大眾電影》(Your Movies(cleveland.com))上撰文,稱該片融喜劇、恐怖與愛情于一爐,非常精彩。

      而普通觀眾的反應(yīng),據(jù)數(shù)據(jù)顯示,有279條,其中超級(jí)評(píng)論員的評(píng)論有8條。以下以超級(jí)評(píng)論員的相關(guān)評(píng)論為例,展示英語世界普通觀眾對(duì)《倩女幽魂I:妖魔道》的反應(yīng)。

      網(wǎng)名為gary X認(rèn)為該片包含了徐克電影通常所具有的取悅大眾的所有元素,如狂亂的刀劍打斗、滑稽打趣、頗具浪漫氣息的插曲。其指出,僵尸爆炸、少女在白紗上飛舞,以及一陣陣的打斗場(chǎng)面顯然受惠于《鬼玩人》和《鬼驅(qū)人》(Poltergeist),但是以具有東方韻味的方式加以呈現(xiàn),透露出清純的魅力與趣味。該片表現(xiàn)非常細(xì)膩,人物造型頗有可觀之處。尤其是結(jié)尾部分,在鬼界救助小倩一節(jié),視覺效果獨(dú)特并具有原創(chuàng)性。網(wǎng)名為Beefy則直陳該片極為有趣。而署名thmtsang的超級(jí)評(píng)論則認(rèn)為張國榮在片中的表演極為精彩,可惜英年早逝。網(wǎng)名為Panta Oz、Jossepi、Christopher B等皆認(rèn)為該片是一部經(jīng)典之作,是人鬼戀題材電影的奠基之作。驅(qū)鬼的道士、清秀的女鬼、千年樹妖、文弱書生等角色均相當(dāng)精彩,對(duì)任何喜歡恐怖片的觀眾來說,都是不容錯(cuò)過的。

      在普遍好評(píng)的同時(shí)也不乏有些觀眾有微詞,如網(wǎng)名為Harlequin68的觀眾認(rèn)為該片過于泛濫的喜劇元素破壞了影片的整體氛圍,而且,該片制作投入不足,以致未能產(chǎn)生如《英雄》與《十面埋伏》那樣的視覺效果;而Carlos M則認(rèn)為故事結(jié)尾有點(diǎn)令人沮喪。

      二、《倩女幽魂Ⅱ》的海外接受

      1990年推出的《倩女幽魂Ⅱ:人間道》是《倩女幽魂》的續(xù)集,由程小東執(zhí)導(dǎo),張國榮、王祖賢領(lǐng)銜主演。影片講述了寧采臣無辜被牽連入獄,在諸葛臥龍相助下成功逃獄,之后他與鬼馬道士知秋一葉在忠義之女傅清風(fēng)、傅月池的帶領(lǐng)下一起拯救被陷害入獄的傅天仇。

      就英語世界接受狀況,《倩女幽魂II:人間道》據(jù)“爛番茄”顯示,僅有一位專業(yè)影評(píng)人予以關(guān)注,即署名Spence D者在美國全球娛樂網(wǎng)站IGN(Imagine Games Network)的電影欄目中,給了“新鮮”的評(píng)級(jí)。IGN作為全球性娛樂網(wǎng)站,主要包括視頻游戲、電影、音樂,其電影頻道包括影評(píng)、首映、播客、最佳電影列表、DVD和藍(lán)光光碟電影、文章、新聞、預(yù)告片等,在世界上較有影響力。

      該片普通觀眾反應(yīng)有72條,其中包括超級(jí)評(píng)論員3條評(píng)論。⑥其中網(wǎng)名為gary X批評(píng)說,該片情節(jié)混亂,毫無層次感;只是一些事件的隨意排列,令人眼花繚亂而毫無意義可言,而人物間的對(duì)話更屬無聊。一些巧合的安排匪夷所思,武打場(chǎng)面司空見慣,而女子衣服突然滑落,男子不經(jīng)意碰到女子胸部等香港電影情節(jié),更是陳詞濫調(diào)??傊?,其認(rèn)為該片不值一哂。網(wǎng)名Anthony V也不看好該片,認(rèn)為其尚好,但不如第一部有趣。而網(wǎng)名為deano認(rèn)為該片較之第一步有更多的武打場(chǎng)面與特技效果,并保留了第一部的浪漫色彩。

      三、《倩女幽魂III》的海外接受

      《倩女幽魂Ⅲ:道道道》,是徐克和程小東合作的《倩女幽魂》系列電影的第三部,于1991年上映。除了張國榮和午馬未參演外,本片主演陣容依舊由王祖賢、劉兆銘、張學(xué)友、劉洵等前兩部的原班人馬組成,并邀請(qǐng)了梁朝偉、利智等演員加盟。本片劇情發(fā)生在第一部的一百年后,小和尚十方跟隨師父白云大師護(hù)送金佛,夜宿蘭若寺,時(shí)逢樹妖姥姥復(fù)活不斷作惡,遂展開人鬼妖魔大斗法。

      《倩女幽魂III》在英語世界的接受,據(jù)“爛番茄”顯示,專業(yè)影評(píng)共5條,普通觀眾反應(yīng)47條。

      其中專業(yè)影評(píng)人艾瑞克·亨德森(Eric Henderson)認(rèn)為該片類似于日本“怪談”(Kwaidan),脫胎于美國導(dǎo)演山姆·雷米(San Raimi)指導(dǎo)的恐怖片《鬼玩人II》。而影評(píng)人托尼·雷恩在“Time Out”上撰文,直言不諱地指出任何觀看過前兩部的觀眾均會(huì)發(fā)現(xiàn)《倩女幽魂III》難以形容地冗贅與乏味(inexpressibly tedious),僅僅是增添了三個(gè)新元素而已:梁朝偉的加盟、道士燕赤霞砍殺強(qiáng)盜的開場(chǎng)以及好聽的主題曲。影評(píng)人馬克·薩羅夫(Marc Savlov)在《奧斯汀紀(jì)事報(bào)》上撰文稱該片與前兩部一樣,追求華麗炫目的特技效果:在善與惡的較量中,指甲、眉毛、舌頭乃至耳垂都可幻化為克敵的利器;用各種咒語施法,和尚的袈裟自如變?yōu)闀?huì)飛的毯子。同樣的,該片貫穿著濃重的滑稽劇色彩,尤其是女鬼引誘一個(gè)年輕的和尚一節(jié)。但薩羅夫也指出該片存在的突出問題,即徐克的《倩女幽魂》系列在人物與故事情節(jié)方面過于雷同,以致續(xù)集缺乏新意。⑦

      在47條普通觀眾反應(yīng)中,超級(jí)評(píng)論員評(píng)論僅有1條,即網(wǎng)名為Anthony V者認(rèn)為該片是一部有趣的喜劇恐怖片。其他一些普通觀眾,如署名為NWP的觀眾則認(rèn)為該片非常有趣,驚悚并富于浪漫氣息。而署名William H的觀眾認(rèn)為該片中插曲很精彩。

      但總體來看,普通觀眾多對(duì)該片頗有微詞,如網(wǎng)名joyouskiss的觀眾認(rèn)為該片不如前兩部有趣,因?yàn)檠輪T的不同而有些讓人失望。網(wǎng)名為EL的觀眾認(rèn)為該片是《倩女幽魂》三部曲中最為薄弱的一部。網(wǎng)名為Bonnie C的觀眾指出,一直關(guān)注風(fēng)靡的《倩女幽魂》系列電影,但最后這一部卻令人失望,劇情灌水,而且有些老掉牙了。

      四、海外接受解析及“走出去”的啟示

      專業(yè)影評(píng)人與普通觀眾的文字評(píng)論是“爛番茄”網(wǎng)站考量一部影片的重要維度。但如圖二所示,影評(píng)人評(píng)分、普通觀眾評(píng)分、番茄新鮮度指數(shù)、爆米花指數(shù),也是重要的評(píng)價(jià)指標(biāo)。其中番茄新鮮度與爆米花指數(shù)分別是專業(yè)影評(píng)人與普通觀眾的評(píng)價(jià)指數(shù),以百分比加以表示,比如說90%的影評(píng)人對(duì)某片給出正面評(píng)價(jià),那么此片的新鮮度指數(shù)即90%;爆米花指數(shù),作為普通觀眾的評(píng)價(jià),與此類同。1987版的《倩女幽魂I:妖魔道》影評(píng)人評(píng)分為7.8/10,75%的新鮮度;普通觀眾給出了3.9/5的評(píng)分與86%的爆米花指數(shù)。而至于1990版、1991版、2011版、1960版由圖表二的數(shù)據(jù)顯示,由普通觀眾評(píng)分及爆米花指數(shù)來看,則是每況愈下;而影評(píng)人評(píng)分與番茄新鮮度指數(shù)則無數(shù)據(jù)顯示,似有得分過低,不便張掛之嫌。

      綜合上述“爛番茄”影評(píng)網(wǎng)所顯示英語世界專業(yè)影評(píng)與普通觀眾反應(yīng)等多項(xiàng)指標(biāo)來看,華語電影《倩女幽魂》系列中,尤以徐克《倩女幽魂》三部曲第一部在海外接受度最高。這一方面體現(xiàn)在數(shù)量眾多的關(guān)注,擁有13位專業(yè)影評(píng)人與279位普通觀眾,75%的番茄新鮮度,86%的爆米花指數(shù),而且好評(píng)如潮,多數(shù)影評(píng)者認(rèn)為其是一部經(jīng)典;另一方面,著名影評(píng)人在西方高端傳媒平臺(tái)撰文推介《倩女幽魂》,如影評(píng)人古德曼、雷恩、保加騰分別在《紐約時(shí)報(bào)》、“Time Out”、《奧斯丁紀(jì)事報(bào)》上撰寫影評(píng),《紐約時(shí)報(bào)》的國際影響力自不待言;“Time Out”系列雜志,據(jù)百度資料顯示1968年創(chuàng)刊于倫敦,作為全球頂級(jí)城市生活雜志,在17個(gè)國家發(fā)行,有近1千萬人依賴該雜志去探尋城中熱點(diǎn)與生活資訊;而《奧斯汀紀(jì)事報(bào)》作為美國得克薩斯州首府奧斯汀市的一份周報(bào),擁有23萬余眾的讀者群,經(jīng)常刊載影評(píng)與藝術(shù)評(píng)論,而保加騰薩羅夫、金伯利·瓊斯(Kimberley Jones)均為著名的“奧斯汀影評(píng)人協(xié)會(huì)”(the Austin Film Critics Association)專業(yè)影評(píng)人。

      若由期待視野的角度加以審視,可以更為明顯地辨清《倩女幽魂》系列在英語世界接受差異的原因。期待視野是姚斯接受美學(xué)的一個(gè)重要概念,主要指的是由接受主體或主體間的先在理解形成的、指向文本及文本創(chuàng)造的預(yù)期結(jié)構(gòu)。⑧姚斯指出,“一部文學(xué)作品在其出現(xiàn)的歷史時(shí)刻,對(duì)它的第一讀者的期待視野是滿足、超越、失望或者反駁,這種方法明顯地提供了一個(gè)決定其審美價(jià)值的尺度。期待視野與作品間的距離,熟識(shí)的先在審美經(jīng)驗(yàn)與新作品的接受所需求的‘視野的變化之間的距離,決定著文學(xué)作品的藝術(shù)特性?!雹?/p>

      姚斯在此雖論文學(xué),但對(duì)于電影而言同樣是有效的。一部作品的審美價(jià)值,某種程度上是由其與受眾的審美期待之間的審美距離所決定的。1987版的《倩女幽魂I:妖魔道》創(chuàng)作理念與造型借鑒自1981年美國恐怖片《鬼玩人》,但背景卻設(shè)置在中國的明代,并以頗具東方異國情調(diào)的“才子佳人”敘事模式呈現(xiàn)出來,西方觀眾顯然因這種疏離與新穎而產(chǎn)生驚奇與審美愉悅;而至于第二部《倩女幽魂:人間道》,非但在番茄新鮮度與爆米花指數(shù)方面大為遜色,影評(píng)人評(píng)分與新鮮度指數(shù)無數(shù)據(jù)顯示,爆米花指數(shù)為64%,而且專業(yè)影評(píng)與普通觀眾評(píng)論數(shù)量方面較之第一部也遠(yuǎn)遜一籌,分別為1條和72條,且海外相關(guān)反應(yīng)基本認(rèn)為其沒有第一部有趣。這無疑說明,一部缺乏更新因素的作品不能形成新的視野,反倒引起受眾的失望;而第三部《倩女幽魂:道道道》,雖有5位專業(yè)影評(píng)人關(guān)注,并且其中兩篇評(píng)論發(fā)表在“Time Out”、《奧斯丁紀(jì)事報(bào)》等西方主流媒體上,但卻不乏批評(píng)之聲。其中,影評(píng)人評(píng)分與新鮮度指數(shù)也是無數(shù)據(jù)顯示,普通觀眾評(píng)分為3.3/5,爆米花指數(shù)僅為58%,各項(xiàng)指標(biāo)均不如第一部和第二部。如影評(píng)人雷恩便直言不諱地指出《倩女幽魂III》難以形容地冗贅與乏味;薩羅夫也指出該片缺乏新意。而普通觀眾的反應(yīng)由上文來看,亦多是負(fù)面評(píng)價(jià)。這說明,第三部《倩女幽魂:道道道》只是在原作水準(zhǔn)上的左右滑動(dòng),新穎性過于不足,每況愈下,從而造成西方觀眾期待視野的負(fù)二級(jí)失望;而2011年香港導(dǎo)演葉偉信推出的同名電影《倩女幽魂》,影評(píng)人評(píng)分與新鮮度也是均無數(shù)據(jù)顯示,且普通觀眾評(píng)分僅為2.8/5,爆米花指數(shù)僅32%。一般來看,作為“爛番茄”影評(píng)網(wǎng)的指標(biāo),番茄新鮮度90%左右是非常好,70%左右是一般好,30%左右便是爛片,而無數(shù)據(jù)顯示似乎有得分偏低之嫌。美國綜藝雜志撰稿人理查德·古伊皮爾斯(Richard Kuipers)便批評(píng)葉偉信版《倩女幽魂》說,該片是對(duì)1987版《倩女幽魂》的平庸改寫,除了炫耀某些時(shí)髦的特技與武打場(chǎng)面外,其他均不值一提。導(dǎo)演葉偉信演繹了一個(gè)乏味的故事,缺少吸引人的角色并歪曲了原作,將女鬼與書生間的浪漫愛情變成了一個(gè)蹩腳的三角戀。⑩葉偉信導(dǎo)演的《倩女幽魂》造成西方觀眾期待視野的加倍失望,甚至駁斥,就接受而言,成為最差的一部。

      1987版《倩女幽魂》之所以能“走出去”,進(jìn)入西方觀眾接受視野,很大程度上是因?yàn)橛捌尸F(xiàn)的文化趣味迎合了西方對(duì)于東方/中國的“異域想象”和“獵奇心理”。賽義德指出,“每一文化的發(fā)展和維護(hù)都需要一種與其相異質(zhì)并且與其相競(jìng)爭(zhēng)的另一個(gè)自我(alter ego)的存在”,?輥?輯?訛從文藝的角度來看,對(duì)異域文化的表述結(jié)果常常是一系列的有關(guān)“他者”的形象。自18世紀(jì)晚期西方列強(qiáng)擴(kuò)張以來的東方/中國論述和形象建構(gòu),便將東方/中國表述為神秘的“他者”,而1949年之后中國的相對(duì)封閉更加劇了西方世界對(duì)之的想象和好奇。上世紀(jì)80年代當(dāng)大陸剛打開國門,正是百業(yè)待興,而影視產(chǎn)業(yè)起步較早的香港所拍攝的《倩女幽魂》便成為西方世界對(duì)中國想象和獵奇的一扇窗口。對(duì)一個(gè)古老的“人鬼之戀”的題材,徐克在此以頗具東方韻味的方式加以呈現(xiàn),以中國古典小說《聊齋志異·聶小倩》才子佳人故事為底本,在參照1960版《倩女幽魂》基礎(chǔ)上,將背景設(shè)置于中國明代一座廢棄的廟宇中,其中加入了東方浪漫色彩的插曲與功夫等中國文化元素,由此滿足了西方觀眾對(duì)東方/中國的浪漫想象和好奇。

      需要指出的是,在徐克1987版《倩女幽魂》之前,李翰祥版更是充滿東方情調(diào)與風(fēng)味,但由“爛番茄”相關(guān)數(shù)據(jù)來看并未贏得西方觀眾的好評(píng),由此也說明1987版《倩女幽魂》之所以贏得西方觀眾的認(rèn)可,影片本身的藝術(shù)性也不可忽視。

      首先,融合民族特色與國際視野的做法是其“走出去”的一個(gè)重要原因。眾多西方影評(píng)人乃至普通觀眾均指出,《倩女幽魂I》中的僵尸形象、樹妖形象,少女在白紗上飛舞以及不停地打斗場(chǎng)面借鑒自風(fēng)靡西方世界的美國恐怖電影《鬼玩人》。另外,在視覺效果上,該片也遵循西方的審美傳統(tǒng),鬼魅的世界被展現(xiàn)為可感知的存在。而反觀國內(nèi)相關(guān)評(píng)論,如有臺(tái)灣影評(píng)人指出,1960版《倩女幽魂》其恐懼也較訴諸想象,效果遠(yuǎn)超過形象化的1987版。?輥?輰?訛這顯然是從中國立場(chǎng)出發(fā),忽視了中西審美觀念的差異。中國美學(xué)重虛,重寫意,而西方則重寫實(shí),所以西方觀眾對(duì)展現(xiàn)更具形象化鬼魅的1987版更為青睞。這也說明,中國電影“走出去”需要了解與尊重西方的審美傳統(tǒng)。其次,1987版《倩女幽魂》“走出去”也得益于精彩的敘事和演員的精湛演技。

      總之,華語電影《倩女幽魂》,特別是1987版的《倩女幽魂I:妖魔道》在英語世界贏得較好的評(píng)價(jià),但相較于《瘋狂的麥克斯:狂暴之路》(Mad Max 4)97%的番茄新鮮度,《后窗》(Rear Window)、《玩具總動(dòng)員2》(Toy Story 2)等美國大片100%的新鮮度,還是存在較大差距的。其存在的問題,西方影評(píng)人與普通觀眾也曾指出過:過于泛濫的鬧劇幽默無疑在很大程度上破壞了該片悲情浪漫的整體氛圍,無厘頭的插科打諢是香港電影的通??;另外,多部曲的形式,如果缺少了創(chuàng)意,往往會(huì)造成故事情節(jié)雷同,遭人詬病。由此,如何在融匯民族特色與國際視野的基礎(chǔ)上,講述有創(chuàng)意的中國故事,而不單單憑借武打與特技,應(yīng)是當(dāng)前中國電影“走出去”所亟需應(yīng)對(duì)的問題。

      ① 劉陽:《以改革創(chuàng)新精神譜寫“中國夢(mèng)”的文化篇章》,載2016年5月11日《人民日?qǐng)?bào)》,第六版。

      ② 馮鎮(zhèn)巒:《讀聊齋雜說》,朱一玄編《聊齋志異資料匯編》,南開大學(xué)出版社2012年版,第485頁。

      ③ 相關(guān)數(shù)據(jù)與資料詳見爛番茄網(wǎng),http://www.rottentomatoes.com/m/chinese_ghost_story/,2016年5月12日.

      ④ Tony Rayns. A Chinese Ghost Stories(1987), Time Out, http://www.timeout.com/london/film/a-chinese-ghost-story, June 24, 2006.

      猜你喜歡
      啟示
      淺析中西方藝術(shù)的思想差異與啟示
      發(fā)達(dá)國家現(xiàn)代物流發(fā)展的啟示
      人間(2016年26期)2016-11-03 19:19:44
      淺談莊子眼中的“至德之世”
      人間(2016年26期)2016-11-03 17:46:10
      馬克思的管理思想對(duì)加強(qiáng)中國社會(huì)管理的啟示
      人間(2016年26期)2016-11-03 16:30:18
      淺析目的論視角下漢語新詞英譯的特點(diǎn)及啟示
      戲曲表演藝術(shù)給予我的啟示
      戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 17:28:08
      NHL聯(lián)盟制度安排對(duì)我國職業(yè)體育改革的啟示
      西方管理理論在企業(yè)管理中的有效實(shí)施
      國外跨境電子商務(wù)稅收發(fā)展經(jīng)驗(yàn)對(duì)我國的啟示
      論美國警察院校政府經(jīng)費(fèi)投入保障機(jī)制及啟示
      盘锦市| 泾阳县| 福海县| 永胜县| 五指山市| 淄博市| 建水县| 东安县| 额济纳旗| 开阳县| 靖远县| 中牟县| 龙游县| 曲松县| 延边| 顺义区| 峡江县| 肇源县| 武清区| 普定县| 武宣县| 繁峙县| 翁牛特旗| 吴桥县| 信宜市| 临高县| 南召县| 濉溪县| 胶州市| 许昌县| 上栗县| 土默特左旗| 辽阳县| 山东省| 元朗区| 揭阳市| 曲沃县| 商河县| 海口市| 吉林省| 观塘区|