鐘彩順
(江西師范大學(xué) 外國語學(xué)院, 江西 南昌 330022)
音段細化理論是基于特征幾何理論和不充分賦值理論提出的一個音系發(fā)展假說(Rice & Avery,1995)。該假說認為,語音習(xí)得始于元音和輔音的分化;然后通過區(qū)分腔部、舌位、口腔張合度、口形、音長等形成元音特征幾何。通過區(qū)分聲帶振動、氣流阻塞的部位和方式等形成輔音特征幾何,在此過程中,充分的語音輸入及關(guān)鍵期內(nèi)語言習(xí)得機制的支持是成功的必要條件。學(xué)習(xí)者需接觸不同音段,內(nèi)化其區(qū)別性特征,促使相關(guān)音段特征幾何的表征從初始的簡單狀態(tài),逐步細化、成熟。然而,外語學(xué)習(xí)普遍缺乏上述條件,且受母語音系干涉。因此,它的音段細化過程和程度有別于母語語音習(xí)得。但目前尚不完全清楚母語音系知識、學(xué)習(xí)者認知等因素如何相互作用于外語音段的特征細化。鑒于此,本研究擬對中國英語學(xué)習(xí)者的元音音段細化進行研究,探討其特點和規(guī)律。
母語語音習(xí)得研究的焦點是學(xué)習(xí)者音系發(fā)展的有序性和差異性。Jakobson(1941)最早通過跨語言對比和對不同水平學(xué)習(xí)者的音段區(qū)別性特征結(jié)構(gòu)進行比較,提出音段清單發(fā)展理論,確立音段發(fā)展的一般順序。Chomsky & Halle(1968)的生成語音學(xué)對語音發(fā)展的有序性和差異性都進行了系統(tǒng)的理論闡釋。他們把語音知識表征分為深層和表層兩個層次。其中,深層結(jié)構(gòu)屬于人類共同的語言機制,決定語音發(fā)展過程的共性。表層結(jié)構(gòu)由深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化而來,該轉(zhuǎn)化過程有普遍性規(guī)則可循,但表層參數(shù)的具體賦值因語言而異。該理論為現(xiàn)代語音習(xí)得研究奠定基本框架,后來的學(xué)者主要從認知、學(xué)習(xí)經(jīng)驗、語音產(chǎn)出或感知等角度對其進行驗證或補充。其中,Rice & Avery(1995)的音段細化理論就是一例。他們認為,學(xué)習(xí)者的語音習(xí)得是以非標記性的普遍音段特征結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),以語言體驗為條件,通過不斷添加和內(nèi)化符合特定語言的標記性特征結(jié)構(gòu),豐富音段對立的表征,完善音段特征結(jié)構(gòu)知識。音段細化理論把音系學(xué)中的標記理論、傳統(tǒng)的特征幾何理論及語音習(xí)得理論進行了整合,對音段發(fā)展的語言認知機制作出了系統(tǒng)的解釋。但目前該理論僅限于解釋母語音系發(fā)展。
外語語音習(xí)得多在母語音系知識成熟后發(fā)生。因此,母語的遷移或干涉作用最受關(guān)注。早在1950年代,Lado(1957)就提出對比分析假設(shè),認為外語語音習(xí)得的困難主要源于母語和外語的音系差異。基于此,有人后來又提出母語遷移假設(shè)(Odlin,1989), 這在一些研究中已得到證實(裴光鋼,2010)。但基于對比分析和遷移假設(shè)的研究存在明顯局限性。比如,它們無法解釋外語語音習(xí)得中存在的跨語言個體間差異。Hancin-Bhatt(1994a)在研究日語和俄語為母語的英語學(xué)習(xí)者時發(fā)現(xiàn),雖然日語和俄語都沒有/θ/這一輔音,但日本英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)該輔音時,傾向于用/s/來替代,而俄國英語學(xué)習(xí)者則用/t/。顯然,我們無法把這種習(xí)得差異性簡單歸因于學(xué)習(xí)者的母語與外語在音段類別上的不同?,F(xiàn)有研究顯示,影響外語音段習(xí)得的主要有如下三個因素:
1)特征標記
Eckman(1977)的標記性差異假說認為,當外語音段特征的標記性高于母語對應(yīng)特征時,學(xué)習(xí)者會有習(xí)得困難;相反,若前者標記性更低,則其習(xí)得就容易。據(jù)此,我們可以說,外語音系發(fā)展的順序并不取決于音段特征幾何的復(fù)雜度,而是取決于外語和母語在相關(guān)音段區(qū)別性特征上的屬性差異(Brown,2000)。然而,學(xué)界目前并沒有就標記性的評估形成系統(tǒng)一致的理論或方法,更沒有可行的跨語言標記性比較方法。現(xiàn)行分析維度包括結(jié)構(gòu)復(fù)雜度、頻率分布、認知突顯性等(Givon,1995)。
2)語音感知
Hancin-Bhatt(1994b)的特征競爭模型認為,母語音段特征的突顯性是決定外語音段特征習(xí)得的關(guān)鍵要素。母語音段特征越突顯,越容易被感知和遷移。Best(1994)的感知歸化假設(shè)認為,外語學(xué)習(xí)者會基于母語的音系知識來感知外語語音。他們只獲取與自己母語音段相似的特征,過濾掉母語中非顯性的特征。從而經(jīng)常會把目標外語音段誤歸為母語中相似的音段類別。Flege(1995)的言語學(xué)習(xí)理論認為,學(xué)習(xí)者會受制于“等同范疇化機制”(mechanism of equivalence classification),當某個目標外語音段與母語中的音段相似時,可能會被歸作同一類。
此外,外語學(xué)習(xí)者的語音感知策略也會影響其語音習(xí)得。比如,在對相似音段進行區(qū)分時,外語學(xué)習(xí)者會因?qū)δ承﹨^(qū)別性特征信息感知不足而轉(zhuǎn)向非區(qū)分性信息(Bohn,1995;Bohn & Flege,1990),把注意力聚焦于一些不正確的聲學(xué)參數(shù)上(Iverson,Hazan & Bannister,2005;Mackain,Best & Strange,1981),影響特征幾何的正確表征。
3)生理機制
除母語外,外語語音習(xí)得也受發(fā)展性因素制約。電流生理學(xué)的研究表明,幼兒在習(xí)得母語時,經(jīng)過一定的語音對比體驗后,其聽覺腦皮層的神經(jīng)表征會產(chǎn)生某些變化,使其能有效自動處理語音(Hisagi et al.,2010),但這一機制在青春期后發(fā)生的外語語音習(xí)得中已不復(fù)存在,因為學(xué)習(xí)者已過語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期(Birdsong,1999),很難獲得和處理母語語音一樣的自動化能力。
上述研究從多個方面揭示了影響外語語音習(xí)得的可能因素,為探討外語音段特征細化提供了重要的理論視角。但這些理論仍不能充分解釋外語音系發(fā)展的規(guī)律。
圖1 漢語單元音分布圖(Lee & Zee,2003) 圖2 英語單元音分布圖(Hillenbrand,2003)
習(xí)得研究顯示,中國英語學(xué)習(xí)者的困難主要在于區(qū)分前半開元音/I, e,?,/(吳詩玉、楊楓,2016),而后元音的區(qū)分對他們來說相對容易。這可能是因為英語的后元音除了口腔張合度外,還有口形差別,如//和//。而口形特征在漢語音系中存在,標記性相對一致,容易習(xí)得。在前元音當中,可能也受標記性差異的影響,中國英語學(xué)習(xí)者對/i/-/I/的區(qū)分也要好于半開元音//-/?/的區(qū)分(Flege, Bohn & Jang 1997)。然而,研究也顯示,中國外語學(xué)習(xí)者,在區(qū)分/i/和/I/時,更傾向于依賴音長信號(Bohn,1995;Flege, Bohn & Jang,1997;Liu, Jin & Chen,2014)。這也就是說,即使在習(xí)得標記性很低的目標外語元音時,中國外語學(xué)者的語音區(qū)分策略與母語使用者也會有所不同。
本研究共邀請56位中國英語語言文學(xué)專業(yè)研究生參加語音實驗。所有受試均為女性,年齡在22-26歲之間,平均24.7歲。她們都有15年以上英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗,屬于高級英語學(xué)習(xí)者,但均無海外學(xué)習(xí)或生活經(jīng)歷。她們的語言態(tài)度均偏好美音。另外,本研究還邀請了4位美國語言學(xué)專業(yè)的研究生,作為參照組。她們年齡均為22歲,女性,以英語為母語,且都來自美國東北部費城。所有參與者言語能力正常,無發(fā)音障礙。
本研究語音材料錄制在普通語言實驗室完成。錄制所用設(shè)備包括因卓G2000型號耳機、praat軟件和PC電腦。錄音采樣速率為44.1赫茲,分辨率為16位。測試過程如下:受試先填寫一份個人英語學(xué)習(xí)背景的問卷;然后,進行適應(yīng)性訓(xùn)練,朗誦10個單詞;最后朗讀正式測試材料。該材料包含buck/bark, bud/bard, but/bart, cup/carp, cud/card, cut/cart六對單詞,這些單詞隨機排列。受試共朗讀7遍。
4.1.1 音長
4.1.2 共振峰
4.2.1 音長
4.2.2 共振峰
值得注意的是,根據(jù)英漢音系對比研究的結(jié)果(Wang,1997),漢語/ɑ/與英語//在元音特征上最相近。然而,本研究數(shù)據(jù)顯示,中國英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的英語/ɑ/和英語母語者的//在元音空間上已分開距離。這可能是因為中國高級英語學(xué)習(xí)者在產(chǎn)出/ɑ/時,已有意識地克服母語的直接遷移,采取了一些音段細化的策略,以區(qū)別于//。比如,她們通過舌位后移,形成與英語母語者一致的特征對立。
圖3 基于共振峰均值的元音分布圖
表1 中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者共振峰等同性的t檢驗
然而,從個體元音分布圖看(見圖 4),中國英語學(xué)習(xí)者在區(qū)分口腔張合度和舌位這兩個元音特征方面都存在著不穩(wěn)定性。她們所產(chǎn)出的/ɑ/和//在共振峰上存在過大的個體間差異。比如,中國英語學(xué)習(xí)者的f分布區(qū)間為326-1102,而美國英語母語使用者則是733-796,前者變化范疇是后者的12.3倍。其它幾個共振峰情況類似(見表 2)。這種音段特征賦值不穩(wěn)定現(xiàn)象說明,她們音段特征結(jié)構(gòu)并不成熟,音段細化還不充分。
圖4 元音分布圖
個案數(shù)最小值最大值平均值標準誤差中國英語學(xué)習(xí)者F1-?563261102810.482122.68942F2-?5690918341345.732133.75680F1-ɑ?563141019766.464323.90234F2-ɑ?5683618121240.785733.73280美國英語母語使用者F1-?4733796761.000026.57066F2-?4153116621598.250063.56296F1-ɑ?4771810789.000017.14643F2-ɑ?4125314611353.500087.24105
根據(jù)Jakobson (1941)的理論,母語音系發(fā)展始于音段分化。其中,/ɑ/是多數(shù)兒童在母語習(xí)得中最早掌握的元音音位。然而,本研究通過對比分析中國英語學(xué)習(xí)者所產(chǎn)出的/ɑ/和//發(fā)現(xiàn),前者的音段特征準確度并不高于后者。這表明,外語的音段發(fā)展順序與母語并不相同。通過對外語和母語兩組受試所產(chǎn)出的元音三個特征賦值進行組間和組內(nèi)對比分析,本研究在如下兩個方面揭示了英語元音音段細化的一些特點:
綜上所述,我們可看出,中國高級英語學(xué)習(xí)者已在一定程度上克服了母語遷移,不再直接用母語音段替代目標外語音段,并有意識通過對音長、舌位和口腔張合度三個特征進行重新賦值,以區(qū)分/ɑ/和//兩個音段。但她們在賦值的準確度方面與英語母語者相比仍有一定的距離。三個特征中,音長賦值表現(xiàn)最好,舌位次之,口腔張合度表現(xiàn)最差。
本研究雖然未直接針對音段細化的影響因素進行探討,但通過比較元音三個特征在賦值上的差異,我們?nèi)钥筛Q見一斑。首先,音段特征存在標記性或突顯性的差異,它可能在很大程度上決定著學(xué)習(xí)者的音段細化進度。如果以區(qū)分復(fù)雜度來界定特征標記性,那么音長應(yīng)該最簡單,因為它只分長短兩類。舌位相對來說更復(fù)雜,它有前中后之別,但與口腔張合度相比,它又更為簡單,因為后者從元音空間圖看(見圖2),至少有4個以上層級的區(qū)分。因此,三者當中,音長標記性最低,舌位的標記性應(yīng)該中等,口腔張合度最高。從學(xué)習(xí)者習(xí)得的結(jié)果看,他們的賦值準確度與標記性剛好呈正相關(guān)。這說明,標記性假說也適合外語音系發(fā)展(Eckman,1977),特征標記性越高,它的賦值范疇越小,它對學(xué)習(xí)者的賦值準確度要求就越高,音段細化的難度也就越大。
其次,音段特征區(qū)別的意識是外語音段細化的重要方面。外語學(xué)習(xí)者一般先獲得元語音知識,然而才逐漸有真實的語音輸入和產(chǎn)出機會。在中國,音標教學(xué)在初級階段就有。對于元音//和/ɑ/,很多老師一開始就會告訴學(xué)生它們是英語中的兩個音段,并說明它們在音長方面的區(qū)別(張明杰,1989)。這種元語音知識使得學(xué)生較早形成音段相對區(qū)分能力。但它也會使學(xué)習(xí)者錯誤地把注意力轉(zhuǎn)向非關(guān)鍵性特征。這也就是為什么學(xué)習(xí)者在語音習(xí)得過程中會作出一些不當?shù)摹皡^(qū)分重釋”(reinterpretation of distinction)(Weinreich,1953),依賴于一些不合適的“隱性對立”(covert contrast)(Rice & Avery,1995),造成特征賦值失誤。
再次,音段細化需要基于充分的語音實踐。中國英語學(xué)習(xí)者雖然較早就有音段區(qū)分意識,但她們對特征的絕對區(qū)分能力仍不足。這可能是因為特征區(qū)分的準確度主要取決于語音產(chǎn)出器官的自動化程度。但由于中國英語學(xué)習(xí)者語音輸入和產(chǎn)出機會少,所以即使他們的語言學(xué)習(xí)達到高級水平,也難以在特征賦值上達到理想的準確度。
最后,外語學(xué)習(xí)者會受多種英語語音變體的影響。不同變體的音段特征會有不同的賦值要求。比如,就/ɑ/的舌位而言,在英格蘭南部它比較靠后,而在英格蘭北部它則靠前。如果外語學(xué)習(xí)者同時接觸這兩種變體,那么她們就難以形成穩(wěn)定的絕對區(qū)分能力。中國英語學(xué)習(xí)者一般都會接觸英音、美音等多種變體,這對聽力訓(xùn)練有好處,但不利于他們對音段特征的準確賦值。
外語音段細化受特征屬性、學(xué)習(xí)者認知、學(xué)習(xí)語境、教學(xué)策略等多種因素的影響,個體間和特征類別間的細化進度差異明顯,這些都在特征賦值的準確度上有所體現(xiàn)。雖然本研究只對兩個元音進行分析,沒有充分數(shù)據(jù)來解釋不同音段中的相同特征為什么在細化進度上有差異,但我們發(fā)現(xiàn),特征賦值應(yīng)是探索和建構(gòu)外語音段細化的一個重要途徑。
當代外語音系發(fā)展研究大多以母語干涉假設(shè)前提,從音系對比角度,探尋外語語音習(xí)得的規(guī)律。然而,這些研究只能解釋外語初學(xué)者存在的語音替代現(xiàn)象,對于外語音系發(fā)展中更普遍存在的音段不充分區(qū)分、音段過度區(qū)分、區(qū)分重釋(Weinreich,1953)等現(xiàn)象,我們?nèi)匀狈侠沓浞值睦碚摻忉?。本研究提出基于特征賦值的音段細化理論,以元音/ɑ/和//為例,通過和英語母語者進行對比,著重分析了中國英語學(xué)習(xí)者在音長、舌位和口腔張合度三個特征上的賦值特點。結(jié)果顯示,外語音段細化是一個特征賦值從相對區(qū)分轉(zhuǎn)向絕對區(qū)分的過程,其進度會受音段特征的標記性、學(xué)習(xí)者認知、教學(xué)策略等因素影響。